Leaders today 2019 (175)

Page 1

11 (175) декабрь 2019

В наиболее красивом узнаём наиболее истинное Сергей Алексеенко Академик Российской академии наук, лауреат международной премии «Глобальная энергия — 2018»

V Ежегодная премия

LEADERS TODAY:

ЗАКОНЫ ЛИДЕРСТВА

СОТРУДНИЧЕСТВО СО ЗНАКОМ ПЛЮС Екатерина Таргонская Управляющий партнер коллегии адвокатов «Таргонская, Хмелевская, Бартеньев и партнеры»

16+



реклама

Салон эксклюзивной мебели «КАМЕА» +7 (383) 214 30 03

ТВЦ «МЕЛЬНИЦА» ул. Фабричная, 31

www.kamea.ru


Проектная декларация строительствона строительство gk-dom-stroy.rugk-dom-stroy.ru Проектнаяи разрешение декларация инаразрешение Застройщик ООО «Дом-СтройОООСибирь» Застройщик «Дом-Строй Сибирь» Проектная декларация и разрешение на строительство gk-dom-stroy.ru Застройщик ООО «Дом-Строй Сибирь»


50 Kirova Str., Novosibirsk, Russia t. (383) 200 40 50

Стиль. Престиж. Респектабельность.

50 Kirova Str., Novosibirsk, Russia t. (383) 200 40 50

Реклама

50 Kirova Str., Novosibirsk, Russia t. (383) 200 40 50


Реклама

ул. Кирова, 32 (ЖК «Римский квартал»), т. 388 98 88 belucce.ru be_lucce



ГК СМСС

www.smssnsk.ru

отдел продаж: ул. Романова, 55 (2-й этаж)

209 28 44

ГК СИБМОНТАЖСПЕЦСТРОЙ www.smssnsk.ru

почувствуй себя свободным! Д ом – это не просто жильё, это состояние души, поэтому так важно, где и в каком окружении он находится. Жилой комплекс «Чкалов» – это дом, в котором соседи станут вашими друзьями. Он расположен вблизи крупных транспортных узлов города, но в стороне от суеты – вдоль ул. Светлановской в Заельцовском районе. Комплекс объединяет два односекционных дома высотой 26 этажей, один дом из четырех секций переменной этажности (23, 25 этажей) и надземную 4-этажную парковку. В каждой секции предусмотрено по три бесшумных скоростных лифта. Территория комплекса является закрытой от посторонних глаз и находится под постоянным видеонаблюдением. Она условно разделена на 2 части – зону жилых домов с благоустроенными дворами и лесным массивом и зону для гостевой автостоянки. Внутри комплекса сохранена великолепная роща с освещенными тропинками. « Чкалов» — это тот комплекс, в котором действительно всё продумано для счастливой комфортной жизни.

улица Даргомыжского, 8а стр. Сдача: 4-й квартал 2021 года Застройщик: Ооо «Жилой комплекс «Светлановский»

Реклама. Проектные декларации на сайте: smssnsk.ru/objects/all

Мы создаём комфорт! Строим в короткие сроки!


Жилой комплекс современной классики ача я сд а н 19 роч дос кабрь 20 Де

р

асположенный в Центральном райо­ не Новосибирска (на пересечении улиц Ольги Жилиной и Николая Островского), ЖК «Островский» состоит из двух секций, соединённых подземной автостоянкой. Собственная инфраструк­ тура комплекса с парковой зоной, игровой и спортивно-оздоровительной пло­щад­­ ками позволит вам комфортно проводить досуг и наслаждаться прогулками на свежем воздухе. Фасады зданий реше­ ны просто и рационально, а комбинация двух нежных оттенков лицевого кирпича формирует красивый геометрический рисунок. Внутри — продуманные пла­ ни­ровки, застеклённые лоджии, инди­ видуальные кладовые, бесшумные скоростные лифты, респектабельные места общего пользования.

улица Писарева, 91 стр. Досрочная сдача: декабрь 2019 года Застройщик: ООО «Даурия»

Дать лучшее...

Ж

ить здесь — значит успевать всё: выгодное расположение дома вдоль улицы Фрунзе между станциями метро «Берёзовая роща» и «Золотая нива» позволит вам оставаться в ритме мегаполиса, максимально быстро перемещаясь по городу. А благодаря удобному соседству ЖК с крупным ТРЦ «Сибирский Молл» вы сможете значительно сэкономить своё время на организацию шопинга и досуга. Приятная цветовая гамма, сочетание качественного кирпича и стекла работают на воздушный, запоминающийся облик 25‑этажного здания. На площадке каждого этажа расположены четыре скоростных бесшумных лифта, на первом этаже — помещение консьержа, на жилых этажах — 225 квартир площадью от 37,19 до 73,52 кв. м.

микрорайон Закаменский, 21 стр. Сдача: 2-й квартал 2021 года Застройщик: ООО «Ломоносов»


milan, italy

Новосибирск ул. Гоголя, 4 (383) 209 18 01 luisaspagnoli-nsk.ru luisaspagnoli_nsk

реклама

#IAMEVERYWOMAN hailey clauson fall winter 19/20


#IAMEVERYWOMAN

SALE


О том, как построить родовое гнездо в Сибири, советуемся с Иваном Гайгеровым, директором салона строительных материалов «ProФасад», и Вадимом Аксёновым, главным архитектором архитектурного бюро «Аснова».

Как построить родовое гнездо в Сибири

«Дом в деталях» Читайте на стр. 84


207 53 59, 8 800 555 90 68 w w w.stena-nso.ru stena-nso@yandex.ru ул. Галущака, 2, подъезд 5


LEADERS today 11 (175) 2019 Издатель: ООО лидеры сегодня HUB LEADERS TODAY LLC Учредитель, главный редактор: Зонова Ольга Олеговна zonova.o@bk.ru Креативный директор: Марина Язикова Финансовый менеджер: Юлия Зверева Координатор: Татьяна Кочкина Дизайн, верстка, допечатная подготовка: Валентин Косарев, Эд Левицкий

От редак ции

Фото: Майя Ашику, Антон Медведев, Алексей Поляков Выражаем благодарность за помощь в работе над выпуском: Марине Кондратьевой, Анастасии Михайловой, Антону Митько, Эльвире Корченко, Александре Дегтярёвой, Александру Савину Рекламный отдел: Анастасия Геращенко, Екатерина Дроздова, Мария Фёдорова Телефон рекламного отдела: 8 913 373 08 74 journal2005@mail.ru Адрес редакции, издателя: 630005, г. Новосибирск, ул. Гоголя, 38, тел. 201 22 06

На фото: Ольга Зонова (герцогиня Сансоне), главный редактор журнала LEADERS today, Франческо Сансоне (герцог), президент консалтинговой компании VALORE

Законы лидерства

З

аконы лидерства — это законы вселенной. В этом месяце вселенная говорила с нами устами героев нашего журнала, которыми стали лидеры ключевых отраслей развития Новосибирской области, вкладывающие в своё любимое дело свой труд, свой профессионализм, свою любовь. Конец года для нас традиционно проходит под знаком премии LEADERS TODAY. В этом году прошла пятая церемония награждения, и для нас это стало поводом спросить гостей: а кого вы видите современным лидером? Представители власти и бизнеса, производственники и музыканты, медики и педагоги — лучшие люди региона делились своим видением лидерства со сцены Государственного концертного зала имени А. М. Каца, воплощая образ Человека, который перед своей семьёй, своим родом, своей страной несёт ответственность за будущее России. Мы хотим, чтобы вы, наши дорогие читатели, тоже подумали о том, кто достоин быть лидером сегодня и где черпать ресурсы, чтобы каждый из нас мог быть творцом тех событий, что несут миру свет и высоту.

Юридическая поддержка редакции:

Журнал зарегистрирован Управлением Роскомнадзора по Сибирскому федераль­н ому округу Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). ПИ № ТУ54-00858 от 06.02.2018. Тираж 4 000 экземпляров. Печать: ООО «ДЕАЛСИБ», г. Новосибирск, ул. Брюллова, д. 4, (383) 3 340 273, dealsib@mail.ru Цена свободная. Подписано в печать 13.12.2019, выход номера 16.12.2019. Перепечатка статей, фотографий, а также иных иллюстрированных материалов из журнала LEADERS today допускается только с письменного разрешения редакции. Ответственность за информацию, содержащуюся в рекламных объявлениях, опубликованных в журнале LEADERS today, несет рекламодатель. Бесплатное распространение в ресторанах города. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции. ВНИМАНИЮ РЕКЛАМОДАТЕЛЕЙ! Технические требования редакции журнала LEADERS today к принимаемым оригинал-макетам: 1. Оригинал-макеты предоставляются с завизированной заказчиком распечаткой на принтере. 2. Оригинал-макеты предоставляются в формате векторных программ с текстами, переведенными в кривые. Растровое изображение, используемое в макете, следует прилагать отдельным файлом в формате *.tif не менее 300 dpi в CMYK. 3. Текстовые материалы предоставляются в текстовых файлах (форматы *.doc, *.txt) с завизированной заказчиком распечаткой на принтере. !!! При необходимости соблюдения строгого цветового баланса требуется предоставить образец – изображение, напечатанное офсетным способом. Товары и услуги подлежат обязательной сертификации. Аcсортимент товаров и услуг и цены на них действительны на момент подписания номера в печать.

16+


Выбор удачный — это когда всё нравится

реклама

347-11-11 nsk-kvartal.ru

Застройщик ООО «Новосибирский квартал», проектная декларация на сайте наш.дом.рф


11 (175) 2019 Assets

на обложке: Екатерина Таргонская Управляющий партнер коллегии адвокатов «Таргонская, Хмелевская, Бартеньев и партнеры»

18 Джузеппе Гизольфи Правила финансовой грамотности от итальянских банкиров

22 Антон Мельцов Инвестиции мирового уровня

Business

24 Наталья Максимова

Благодарим за помощь в создании образа:

Стабильность невозможна без развития

фешен-стилиста Марину Язикову,

Leaders today

бутик итальянской одежды Luisa Spagnoli,

26 Франческо Сансоне

бутик женской одежды «Монако»,

Как стать ответственным лидером: десять заповедей настоящего лидера в эру цифровой экономики

имидж-площадку Kolotvina fashion club Фото: Евгения Бурило

30 Наталья Колганова Время развития финансового интеллекта

32 Анатолий Палов Лидеры – корабли, идущие по своему пути

34 Екатерина Таргонская Сотрудничество со знаком плюс

38 Сергей Алексеенко В наиболее красивом узнаём наиболее истинное

46 V Ежегодная премия LEADERS TODAY: законы лидерства

Human resources

64 Наталья Сидукова Строим будущее, сохраняя традиции

Culture

68 Ханнелора Фогт с. 46

Вы не найдёте этого в Google

72 Алим Шахмаметьев Мал оркестр, но важен

82 Михаил Омбыш-Кузнецов Картины маслом

Life style [design]

88 Наталья Воробьёва, Надежда Филиппова Эстетика стиля вчера и сегодня

Life style [health]

92 Ася Седельникова UMG: Аппаратная косметология, которая не требует реабилитации

94 Events с. 96


LIFE STYLE [health]

эксклюзивно в бутике

NaDiNE Советская, 32

222-54-93, 8-905-954-24-38

реклама

товары и услуги сертифицированы

www.nadineflamingo.ru


Assets

В

банковской отрасли всё стремительно меняется и потому кредитным организациям нужно всегда держать руку на пульсе. Председатель Правления банка «Урал ФД» Алексей Вырков подводит предварительные итоги работы за год, рассказывает, как банкам найти точки роста в непростых экономических условиях и благодаря чему региональные игроки могут успешно конкурировать с федеральными даже на новых территориях.

Держать руку на пульсе LT: Год подходит к завершению — время подвести предварительные итоги. Расскажите, чем вам запомнится этот период? АЛЕКСЕЙ ВЫРКОВ: Безусловно, важнейшим событием для нас стало знакомство с бизнес-сообществом Новосибирска. Освоение этой новой, интересной, наукоёмкой и финансово активной экономической территории. В условиях, когда в целом по России деловая активность бизнеса не растёт, закредитованность населения увеличивается, а реальные доходы падают, вести бизнес непросто. Но местным игрокам рынка это удаётся. Опыт Новосибирска доказывает, что даже в таких сложных условиях можно найти возможности для роста. Для нас также этот непростой год стал успешным. Чистая прибыль банка за 9 месяцев составила 403 млн рублей, это почти в 4 раза выше, чем за аналогичный период 2018 года. Алексей Юрьевич, вы возглавляете банк «Урал ФД» почти пять лет. Что самое главное сделано за это время? С одной стороны, я критически оцениваю собственную работу — всегда хочется большего. С другой, я понимаю, что это был интересный, насыщенный событиями период. Наверное, самое главное, что я сделал, — собрал отличную, мотивированную на эффективную работу команду профессионалов. Я вступил в должность в 2015 году. Этот год был крайне сложным для всего банковского сообщества. Нам предстояло решить жизненно важные вопросы, и я горжусь тем, как команда банка с этим справилась. Потом на каждом этапе появлялись новые вводные. К примеру, был период, когда возникли сложности с ипотечным кредитованием. Действовала государственная программа субсидирования ипотеки, условия которой исключали возможность участия в ней региональных банков как таковых. Мы фактически ушли с ипотечного рынка. Но программа закончилась, и мы не просто вернулись, а вновь стали заметным игроком. Несмотря на то, что рынок жилищного кредитования очень конкурентный и технологичный, мы входим в топ‑30 ипотечных банков России

16 Leaders Today 11 [175] 2019


Assets и в топ‑3 по Пермскому краю. Далее, нам предстояло разработать и начать реализо‑ вывать новую стратегию банка. Перед нами стояла и стоит задача масштабирования бизнеса. Это новые возможности, новые горизонты, которые мы активно осваиваем последние два года.

лание вникать в проблемы и потребности, готовность быстро давать обратную связь, совместно прорабатывать решения. Мы отвечаем за свои слова. Клиенты с нашей помощью достигают своих целей. А дальше на нас начинает работать деловая репута‑ ция: нас начинают рекомендовать.

В чём заключается стратегия банка и по какому принципу выбирались города для вывода бренда «Урал ФД»?

Какие продукты и сервисы сегодня наиболее востребованы у бизнеса?

Разрабатывая стратегию, в 2016 году мы решили сделать ставку на корпоративное направление, в котором у нас наиболее от‑ лажена бизнес-модель. Было принято решение выходить за пре‑ делы Пермского края и осваивать регионы с высокой предпринимательской актив‑ ностью. Наш целевой сегмент — это ми‑ кро- и малый бизнес и в части кредитова‑ ния — средний бизнес. Это та аудитория, из которой мы сами родом, которую хорошо знаем. Конечно, было непонятно, как но‑ вые рынки воспримут региональный банк, да ещё с такой ярко выраженной топони‑ микой в названии, поэтому в 2017-м мы от‑ крыли офис для корпоративных клиентов в столице Урала — Екатеринбурге. Здесь мы проверяли ряд гипотез, затем трансформи‑ ровали офис и уже новую, усовершенство‑ ванную модель перенесли в Новосибирск, где открылись в конце 2018 года. По тако‑ му же принципу переформатировали и су‑ ществующий офис банка в Москве. Теперь мы межрегиональный банк, и для нас это важное достижение. Новый ста‑ тус вдохнул новую жизнь в работу всей команды «Урал ФД». Успешный выход в но‑ вые регионы показал, что нам по силам конкурировать с федеральными игроками не только дома, но и на совершенно новых рынках. И как же «Урал ФД» удаётся конкурировать с крупными федеральными игроками? За счёт чего это возможно? Многое зависит от того, как выстроены отношения банка с партнёрами и клиен‑ тами. У нас есть искренняя заинтересован‑ ность в клиентах и глубокое знание того сегмента, с которым мы работаем. Там, где крупный банк вынесет отрицательный вер‑ дикт по кредитованию, специалисты банка «Урал ФД» постараются погрузиться в за‑ дачи или бизнес клиента, изучат его осо‑ бенности, разберутся в деталях, подскажут, что не так и как можно исправить ситуацию, чтобы получить финансирование. Мы всегда доступны и открыты для диа‑ лога. Причём на уровне первых лиц банка, тех, кто принимает решения. Например, в процессе проведения встреч с клиентами в рамках Дня предпринимателя нам уда‑ лось прямо на месте решить ряд важных вопросов в Березниках и Новосибирске. Сделать для себя важные выводы по опти‑ мизации бизнес-процессов взаимодей‑ ствия с новыми регионами, находящимися в других часовых поясах. Мы видим, что клиенты ценят такой под‑ ход — им нравятся наша открытость, же‑

Сегодня почти нет запроса на кредиты для реализации инвестиционных проек‑ тов — предпринимателей больше интере‑ сует краткосрочное финансирование. При‑ чины, естественно, кроются в состоянии экономики. И мы учитываем этот тренд. Кредитный портфель «Урал ФД» за 9 меся‑ цев вырос на 1,8 млрд рублей и на 1 октября 2019 г. составил 16 млрд рублей. Кредитный портфель юридических лиц и ИП уве‑ личился на 1,1 млрд. рублей. Большой популярностью сегодня пользу‑ ются банковские гарантии. Портфель в этом сегменте вырос у нас до 3 млрд рублей. Сейчас до конца года мы будем удерживать этот объём, направив работу на качествен‑ ное улучшение структуры этого портфеля: на выдачу экспресс-гарантий, гарантий с небольшим чеком — до 15 млн, гарантий, которые мы привлекаем через собственный сервис дистанционной выдачи, доступный

бросовестность контрагентов. Он очень востребован — ежедневно в нём обрабаты‑ вается до 12,5 тыс. запросов. До конца года мы также планируем внедрить сервис 1C: ДиректБанк — прямой обмен документами с банком и онлайн-бухгалтерию. Какие еще задачи для себя и банка ставите на ближайшее будущее? Повторюсь, сервис — наше все. Поэтому в приоритете развитие качественного и по‑ нятного для клиента сервиса, каналов дис‑ танционного обслуживания. За последние два года уже многое сделано. Например, наш интернет-банк для биз‑ неса по итогам 2018 года вошел в 20‑ку лучших банков в независимом рейтинге Markswebb. Сегодня мы на 17-м месте. Наша глобальная цель — войти в топ‑10 этого ав‑ торитетного издания. Что касается мобиль‑ ного приложения для розничных клиентов, мы приступили к его основательной пере‑ работке. Это огромный фронт работ, здесь нам многое ещё только предстоит. И параллельно не менее важная задача — сохранить устойчивость банка к внешним шокам и новым вызовам. Кредитный риск как огонь: близко подойдёшь — сгоришь, далеко отойдёшь — замёрзнешь. Поэтому банк — это всегда повышенная ответствен‑ ность, сдержанность и взвешенность в суж‑

Теперь мы межрегиональный банк, и для нас это важное достижение. Новый статус вдохнул новую жизнь в работу всей команды «Урал ФД». Успешный выход в новые регионы показал, что нам по силам конкурировать с федеральными игроками не только в дома, но и на совершенно новых рынках. для клиентов почти по всей России. По ито‑ гам полугодия этим сервисом уже восполь‑ зовались предприниматели из 21 региона РФ. В тесной связке с банковскими гаран‑ тиями часто идёт оборотное финансирова‑ ние. И оно также сегодня востребовано. Конечно же, мы работаем также по на‑ правлению расчетно-кассового обслужи‑ вания. Стараемся и здесь улучшать сервис. К примеру, в 2019 году мы сократили время открытия расчетно-кассового счёта с 19 ча‑ сов до 9, цель — 4 часа. Это дало эффект: число клиентов на РКО выросло и, кстати, большой вклад в это внёс офис в Новоси‑ бирске. Однако мы не ограничиваемся только банковскими сервисами, а стремимся об‑ легчить жизнь предпринимателей и благо‑ даря сопутствующим услугам. К примеру, сегодня все торгово‑сервисные предприя‑ тия обязаны иметь онлайн-кассы, но не все могут позволить себе такие расходы, по‑ этому мы совместно с нашим тюменским партнёром начали предоставлять онлайнкассы в аренду и в рассрочку. Не секрет, что основная масса доначис‑ лений налоговой инспекции связана с де‑ ловой репутацией контрагентов. Поэтому в этом году мы запустили в интернет-банке для B2В новую опцию — сервис «Све‑ тофор», позволяющий проверить до‑

дениях и решениях. Работать в банковской отрасли — значит постоянно держать руку на пульсе. Работая в напряжённом ритме, вам удается находить время на отдых? Находить время на не-работу каждый просто обязан. Иначе произойдет выгора‑ ние. Семья и спорт — мои основные источники вдохновения. У меня есть маленькая дочур‑ ка, которая меня радует, с которой мне всег‑ да интересно. Я сам спортивный человек и, по-моему, дочь пошла по моим стопам. Ей два года, но мы уже вместе гоняем на вело‑ сипедах, прыгаем на батутах. Кроме того, я люблю интеллектуальные, игровые виды спорта, экстрим. Без нормального мужско‑ го адреналина сложно дать выход энергии, в том числе негативной, выпустить пар. Уверен, что нужно быть активным в раз‑ ных сферах, уметь переключаться, даже если работа очень интересная. А банков‑ ская отрасль именно такая — здесь никогда не заскучаешь и всегда будешь в тонусе.

ПАО АКБ «Урал ФД». Ул. Коммунистическая, 40 БЦ Most, 3-й этаж Генеральная лицензия ЦБ РФ №249 от 12.05.2015 г. www.uralfd.ru


Assets

Светлана Загадкина

Правила финансовой грамотности

Le regole dell’educazione finanziaria

dei banchieri italiani

от итальянских банкиров Джузеппе Гизольфи

Giuseppe Ghisolfi

вице-президент Итальянской банковской ассоциации, президент Сберегательного банка города Фоссано, журналист, писатель

Vice Presidente dell’Associazione Bancaria Italiana, Presidente di Banca di Risparmio di Fossano, giornalista, scrittore italiano

«E’ un dizionario con le voci più utilizzate dalla finanza. Ogni termine ha per autore un personaggio particolarmente qualificato. Ho pescato tra professori, banchieri, avvocati, professionisti, storici ed economisti tra i più preparati che io conosca. Credo che si tratti di un’opera veramente importante ma soprattutto utile in questi tempi dove anche se non ti occupi di economia, lei si occupa di Te.»

«Этот труд представляет собой сборник статей различных экспертов с описанием и объяснением финансовых терминов, где каждый из авторов этих статей имеет для меня огромную важность. Для этого труда я искал самых квалифицированных авторов среди профессоров, адвокатов, профессионалов в сфере истории и экономики. Полагаю, что эта работа является одной из самых выдающихся и, что самое главное, полезной. Ведь даже если вы не связаны с экономикой и не занимаетесь ею, знайте, что она занимается вами»

И

мя Беппе Гизольфи уже не в первый раз появляется на полках книжных магазинов среди книг о сбережениях и финансах. Писателю, как всегда, удалось сделать эти темы увлекательными — благодаря его работе журналистом, которой он посвящает себя помимо своей основной деятельности в качестве президента Сберегательного банка города Фоссано и вице-президента Итальянской банковской ассоциации. Книга увлечет любого читателя, который если и не интересовался до этого сложной темой экономики и финансов, то непременно станет ее поклонником. «Финансовый словарь», объясняющий все важные термины мира финансов, публикуется на страницах нашего журнала ежемесячно с любезного разрешения автора.

18 Leaders Today 11 [175] 2019

I

l nome di Beppe Ghisolfi viene alla luce e apparisce sui ripiani di librerie italiane tra i libri dell’ economia e finanza. Grazie alla sua esperienza nel giornalismo l’autore si e’ riuscito a farli molto interreasanti ed avvincenti come sempre. L’attivita principale di Beppe Ghisolfi e’ quella di Presidente di Banca di Risparmio di Fossano e Vice Presidente dell’ Associazione Bancaria Italiana. Il libro piacera a qualsiasi persona anche se non era interessata di tema finanziaria sicuramente diventera il suo entusiasta. Il prossimo libro del autore Beppe Ghisolfi « Lessico finanziario», che spiega tutti i termini finanziari ed economici si pubblica sul nostro giornale ogni mese con il gentile permesso del autore Beppe Ghisolfi.


Assets

Администратор

Т

Беппе Гизольфи

ермин является также синонимом должности «советник администрации». Тот, кто управляет компанией, принимает участие в принятии стратегических решений и находится на вершине управления этой компанией. Такая фигура может быть в компании в единственном числе либо действовать коллегиально. Во втором случае все советники составляют административный совет. Генеральный директор или полномочный администратор являются особыми фигурами в совете, который наделяет их особыми полномочиями. Сегодня возрастает значимость фигуры независимого администратора. В составе совета он не имеет права управления или отдельных полномочий, исполняя роль гаранта, и часто дает обязательные к исполнению указания. Для того чтобы занять такого рода должность, необходимы выдающиеся способности, опыт и профессионализм.

Н

Amministratore

I

di Beppe Ghisolfi

l termine è anche sinonimo di Consigliere di Amministrazione. È colui che amministra una società, partecipa alle decisioni strategiche e siede al vertice della medesima. Può essere amministratore unico e quindi da solo al vertice dell’impresa. Nel caso in cui siano presenti più Amministratori, tutti insieme compongono il Consiglio di Amministrazione. L’Amministratore Delegato è una figura particolare del Consiglio di Amministrazione incaricata dallo stesso di specifici poteri. Molto importante oggi è la figura dell’Amministratore indipendente. All’interno del Consiglio non ha incarichi esecutivi o poteri particolari. Esercita un ruolo di garanzia e fornisce pareri spesso vincolanti. Per accedere a questi incarichi occorrono grandi doti di esperienza e professionalità.

Исполнительный директор

Amministratore Delegato

Алессандро Профумо

di Alessandro Profumo

Исполнительный директор Leonardo

Amministratore Delegato di Leonardo

азвание уже объясняет суть указанной роли. Мы говорим о советнике администрации, которому последняя делегировала особые полномочия, о советнике банковской структуры, которому передаются права, не относящиеся к ведению совета. Однако существуют полномочия, которые не могут быть делегированы такой фигуре. Это касается, прежде всего, вопросов стратегии, приобретения и передачи важных вопросов, кроме обозначенных, касающихся макроорганизации, решения вопросов, несущих риск, клиринг. Банковские правила и нормы также довольно ясно определяют роль президента, который не может иметь исполнительных функций. Для этого существует исполнительный директор (управляющий). Ниже перечислим его основные функции. Управляющий представляет административному совету решения согласно кругу своих обязанностей. Он должен на основе сформированных и принятых им решений представлять совету предложения для рассмотрения по темам, указанным мною выше. Управляющий курирует выполнение решений, отчитывается перед советом о ходе выполнения и реализации таких решений. Собирает команду или выбирает отдельного человека, вместе с которыми будет управлять компанией. В некоторых случаях предлагает сделать выбор совету администрации либо выбирает самостоятельно. Управляет развитием службы персонала и человеческих ресурсов, а также работает над этим вопросом совместно со службой HR для демонстрации совету администрации стабильного стиля управления компанией в рамках своих полномочий. Руководит подготовкой и готовит (иногда вместе с президентом) отчеты контрольным органам управления. Часто председательствует на совещаниях некоторых комитетов, в рамках принятия решений либо рекомендаций, которые занимаются особыми вопросами управления: например, кредитный комитет либо комитет доходов и привлечения заемных средств. Руководит взаимодействием и взаимоотношениями с некоторыми стейкхолдерами.

I

l titolo già spiega i contenuti del ruolo: parliamo di un Consigliere di Amministrazione che ha ricevuto, dal Consiglio stesso, delle deleghe per la gestione. Parliamo di un Amministratore Delegato di una banca, dove le norme definiscono con grande chiarezza quali materie sono “riservate” al Consiglio stesso, impedendone la delega all’AD. Giusto per avere un’idea le materie non delegabili riguardano, principalmente, la strategia, le acquisizioni e le dismissioni al di sopra di determinate soglie, la macro organizzazione, il profilo di rischio, i sistemi di compensazione. Le norme bancarie chiariscono anche molto bene il ruolo del Presidente, che non può avere alcuna funzione esecutiva. Ci si può chiedere allora, l’Amministratore Delegato? Ha un ruolo fondamentale, provo ad elencare, in modo semplice, le principali funzioni che questa figura organizzativa svolge: Prima di tutto è la persona che propone al Consiglio di Amministrazione le decisioni in merito agli argomenti riservati al CdA. Deve quindi, sulla base di processi di formazione della decisione ben strutturati, portare all’attenzione del Consiglio le proposte di delibera delle decisioni sugli argomenti che ho prima, in modo non esaustivo, elencato. Cura l’esecuzione delle delibere assunte e riporta al CdA lo stato di avanzamento della realizzazione delle delibere assunte. Sceglie le persone che, insieme a lei/lui gestiscono l’azienda o il gruppo. In alcuni casi ne propone la nomina al CdA, in altri prende direttamente la decisione. Cura lo sviluppo delle risorse umane, supportato dal- la funzione HR, per assicurare il CdA che l’insieme delle competenze presenti e prospettiche consentono di gestire l’azienda in modo sostenibile. Cura, a volte insieme al Presidente, i rapporti con le autorità di vigilanza. Spesso presiede alcuni Comitati, decisionali o proponenti, che si occupano di specifiche aree della gestione: es. Comitato Crediti e Comitato Asset e Liability Management. Cura i rapporti con i principali stakeholders.

Своим отношением и поведением определяет основные ценности компании для её сотрудников.

Definisce, con i propri comportamenti, quelli che vengono vissuti come i valori chiave dell’azienda da parte delle persone che ci lavorano.

Уверен, что эти функции не являются исчерпывающими, однако я всегда считал все вышеуказанные полномочия и задачи основными и ключевыми для фигуры управляющего директора.

Sono certo di avere dimenticato molte altre funzioni che, comunque, l’Amministratore Delegato svolge, ma ho elencato quelle che ho sempre considerato fondamentali.

11 [175] 2019 Leaders Today 19


Assets

Путешествие в мир искусственного интеллекта

П

о инициативе крупнейших российских компаний, в число которых вошел Сбербанк, стартовала серия мероприятий по искусственному интеллекту и анализу данных, посвященных наиболее актуальным вопросам в данной области и проходящих в трёх форматах: онлайн-соревнования, крупномасштабная конференция в Москве и конференции в семи городах России (Владивосток, Томск, Новосибирск, Екатеринбург, Казань, Калининград и СанктПетербург).

23

ноября в Новосибирске на территории НГУ состоялась конференция Artifical Intelligence Journey по искусственному интеллекту и машинному обучению. Программа была насыщенной и касалась таких тем, как Deep Learning в обработке изображений, компьютерное зрение в повседневных задачах, поиск и идентификация по голосу, примеры практического применения NLP, прорывные алгоритмы распознавания устной речи, искусственный интеллект на службе аудита, его применение в бизнесе, промышленности и многих других. Доклады читали спикеры-практики, которые уже используют в своей работе различные технологии искусственного интеллекта, в том числе сотрудники Сбербанка и представители научного сообщества, занимающиеся новейшими разработками в данной области.

20 Leaders Today 11 [175] 2019

На мой взгляд, основное практическое применение конференции AIJ — это пробудить интерес и привлечь внимание к технологиям искусственного интеллекта и машинного обучения

Михаил Федорук ректор НГУ, доктор физико-математических наук, профессор, член-корреспондент РАН, специалист в области применения информационно-вычислительных технологий

AIJ как точка отсчета для будущих специалистов отрасли искусственного интеллекта Михаил Федорук: Сейчас в России идёт масштабная роботизация, а вернее интеллектуализация. Безусловно, двигаться в этом направлении необходимо. Обработка и анализ больших данных с помощью нейронных сетей,

ошибки в волоконно-оптических линиях связи. Подобный анализ используется во многих областях науки, даже при обработке данных с Большого адронного коллайдера. Но чтобы эти методы находили наиболее эффективное применение, безусловно, самым важным элементом для нас являются кадры. На сегодняшний день наш университет открыл ряд магистерских программ на факультете информационных технологий и на механикоматематическом факультете. Кроме того,

Одной из главных проблем в сфере искусственного интеллекта является кадровый голод глубокое машинное обучение стремительно набирают обороты и используются практически во всех науках. Родом моих непосредственных занятий является нелинейная фотоника, нелинейно-волоконная оптика. Мы написали на эту тему уже несколько статей, где с помощью статических либо динамических нейронных сетей удаётся понизить, например, коэффициент

с этого года мы запускаем в высшем колледже информатики программу, где на первый курс будем набирать людей для обучения в области искусственного интеллекта и нейронных сетей. Ведь знания в этой сфере будут играть значительную роль во всех университетах нашей страны. Важно отметить, что в основе любой подготовки должны лежать фундаментальные знания в области матема-


Assets

Александра Дегтярева тики, информатики и других дисциплин. К сожалению, у нас не так много экспертов в этом направлении, очень многое приходится начинать практически с нуля, приглашать опытных людей из других городов и стран. Но я думаю, что наш университет способен подготовить грамотных специалистов в области искусственного интеллекта. Недаром наш слоган звучит: «Мы не сделаем вас умнее, мы научим вас думать». Наука очень быстро развивается, и основное, что мы можем сделать, — это научить молодых людей учиться в течение всей жизни, этот навык просто необходим любому успешному человеку. И конечно, нам приятно иметь в партнёрах такой крупнейший банк, как Сбербанк, мы стремимся развивать наше общение и взаимодействие. Впереди нас ждёт много новых интересных проектов. Первостепенной задачей для России на данный момент является не отстать в развитии технологий от других стран, поэтому мы будем усердно трудиться и работать в этом направлении.

Искусственный интеллект уже проник в нашу повседневную жизнь Татьяна Галкина: Сбербанк сейчас является центром федеральной экспертизы по развитию технологий искусственного интеллекта совместно с крупнейшими компаниями и Правительством Российской Федерации. Как уже стало известно, в ходе самого масштабного в Восточной Европе форума по искусственному интеллекту AIJ в Москве Сбербанк, «МТС», «Газпром нефть», «Яндекс», Mail.ru Group и Российский фонд прямых инвестиций объявили о заключении соглашения о сотрудничестве, которое предусматривает создание Альянса в сфере искусственного интеллекта.

Реклама

На этой же конференции Сбербанк представил миру самый мощный компьютер в России — Christofari, который в 2,7 раза мощнее предыдущего своего предшественника «Ломоносов‑2». Сhristofari предназначен для сложных вычислений, связанных с большими данными и машинным обучением. Сбербанк уже тестирует возможности компьютера для решения своих задач, например для системы распознавания речи и обработки обращений клиентов в колл-центр. Впрочем, в Сбербанке уже активно применяются эти технологии. На сегодняшний момент 1200 сотрудников непосредственно используют, разрабатывают и внедряют алгоритмы в наши привычные процедуры, делая их

Технологии искусственного интеллекта помогают автоматизировать наиболее трудоёмкую и рутинную работу

Татьяна Галкина председатель Сибирского банка ПАО Сбербанк более интеллектуальными. Мы научились с помощью искусственного интеллекта принимать решения по кредитам физических, юридических лиц, использовать биометрические данные, предсказывать поведение наших клиентов, а также предложению адресного продукта и услуг. Мы уверены, что технологии в этой области будут развиваться и очень скоро качественно изменят нашу жизнь. С помощью алгоритмов мы сможем принимать решения с очень высокой точностью, например правильно оценивать и снижать риски, а следовательно, формировать более привлекатель-

в области искусственного интеллекта, многие вузы не могут обеспечить релевантную подготовку. Поэтому Сбербанк проводит различные программы, мы даже готовим специалистов по Data Science, занимаемся переподготовкой кадров. Неслучайно Сбербанк является одной из компаний, при поддержке которых проходят мероприятия Artifical Intelligence Journey во многих городах России. На конференции в Москве поднимался вопрос о том, какое место сейчас занимает наша страна на мировом рынке в сфере искусственного интеллекта и машинного обучения. Участ-

Эффективное внедрение алгоритмов позволяет повышать качество обслуживания, увеличивать число клиентов и создавать новые каналы получения дохода ные ценовые условия для предложения клиентам. Сейчас уже прошло то время, когда клиент воспринимался обезличенно. Человек оставляет всё больше цифровых следов: это информация обо всех возможных платёжных операциях, информация о контактах, предпочтениях, в том числе, видеоконтент, и многое другое. Анализ этих данных позволяет нам сделать конкретное привлекательное персональное предложение, неважно, какого продукта — банковского или продукта из сферы лайф-стайл. Подготовка кадров во всех этих областях, их качественное образование будут играть здесь ключевую роль. На сегодняшний день мы наблюдаем дефицит грамотных специалистов

ники сошлись во мнении, что Россия является одним из лидеров по разработке данных технологий. Соревнования и конференции в рамках AIJ позволяют участникам обмениваться информацией и опытом не только с признанными профессионалами отрасли, но и с перспективными специалистами, практиками и молодыми учёными. Целью Сбербанка является привлечение внимания к данной сфере, объединение бизнесменов, экспертов, учёных, политиков, исследователей. Прикладное использование искусственного интеллекта позволит нам не только решить проблемы настоящего, но и уверенно шагнуть в будущее. И мы верим, что Россия способна уверенно держаться на лидерских позициях в данной области.


Assets

Инвестиции

мирового уровня LT: В уходящем году Freedom Holding Corp., куда входит ИК «Фридом Финанс», стала первой финансовой компанией из России и СНГ, которая получила листинг на Nasdaq. Как это удалось сделать и что это означает для клиентов?

Д

иректор по развитию ИК «Фридом Финанс» Антон Мельцов — о листинге Freedom Holding Corp. на Nasdaq, развитии фондового рынка и доходных идеях.

Антон Мельцов: Это важное собы‑ тие, теперь акции холдинга торгуются на одной площадке с Apple, Facebook и другими крупнейшими корпорация‑ ми. Правила листинга на Nasdaq одни из самых жестких в мире, и наша ком‑ пания успешно прошла все проверки. Замечу, что мы стали 5‑й российской компанией, представленной на пло‑ щадке. Почему это важно? Во‑первых, это прорыв для российского рынка. Наш опыт доказывает, что российские компании могут быть такими же про‑ зрачными и эффективными, как зару‑ бежные. Во‑вторых, для наших клиен‑ тов получение листинга — со всеми его проверками и бесконечным аудитом — это гарантия стабильности и надежно‑ сти бизнеса, еще один показатель того, что они сделали правильный выбор, начав работать с нами. Кстати, первый отчет после листин‑ га — а Freedom Holding Corp. отчиты‑ вается по стандартам US GAAP — по‑ казал, что финансовые результаты компании продолжают расти. Выручка выросла на 88% в сравнении с ана‑ логичным периодом прошлого года, а комиссионные доходы увеличились на 106%. Акции FRHC, которые, кстати, доступны также и на площадке СанктПетербургской биржи, вероятно, смо‑ гут в следующем году порадовать ин‑ весторов ростом. Уверен, для многих они станут хорошим дополнением к инвестиционному портфелю. Чем еще запомнился уходящий год, было ли что-то значимое на российском рынке?

Новосибирск, ул. Советская, д. 37а Тел. +7 (383) 377-71-05 E-mail: novosibirsk@ffin.ru

22 Leaders Today 11 [175] 2019

Конечно! Наша компания традици‑ онно выступает двигателем развития отечественного фондового рынка. Так, мы продолжаем активную работу с Санкт-Петербургской биржей по рас‑ ширению списка иностранных ин‑ струментов, доступных российским инвесторам. По нашей инициативе

на Санкт-Петербургской бирже ста‑ ли торговаться акции компаний Levi’s, Zoom, Shockwave Medical, DocuSign, Tenable, SolarWinds и Zuora. Также вме‑ сте с Санкт-Петербургской биржей мы запустили новый биржевой индекс «Фридом — Лидеры технологий», став‑ ший бенчмарком для одноименного БПИФ, который торгуется на Москов‑ ской бирже. В фонд вошли компа‑ нии технологического сектора: Apple, Google и Microsoft, и при этом один пай БПИФ «Фридом — Лидеры технологий» можно купить всего за 1000 рублей, когда акция того же Google стоит боль‑ ше 1000 долларов. Вообще, БПИФ — за‑ мечательный инструмент для инвесто‑ ров с небольшим бюджетом, которые хотят получить диверсифицированный портфель, которым можно управлять одним кликом. «Фридом Финанс» специализируется на американском рынке. Что скажете о сезоне-2019? Год был интересным, было много по‑ зитивной динамики в разных секто‑ рах. Наш аналитический департамент предложил немало отличных инвести‑ ционных идей. Одна из интересных сделок этого года — акции пиццерии Papa John’s International. Кстати, они торгуются на Санкт-Петербургской бирже, и их мог купить любой инве‑ стор. Наша инвестиционная идея пока‑ зала рост в 18,8% — с $43 до $52. Акции производителя полупроводниковых систем Inphi Corporation, которые тоже есть в Питере, выросли на 12,9% — с $53,2 до $60,09, а российская компа‑ ния QIWI с момента, когда мы заметили ее, показала рост в 12,4% до $20,35. Неплохим выдался и сезон IPO — первичных размещений, в лидерах по-прежнему те компании, которые работают в самых перспективных об‑ ластях — биотехнологии и медицина, кибербезопасность и облачные реше‑ ния, хайтек. Отмечу такие размещения, как Beyond Meat (+196% на сегодня), CrowdStrike (+62% на сегодня), недав‑ нее Progyny (+103% на сегодня). Уча‑ стие в IPO, напомню, — это инструмент повышенного риска, который в порт‑ феле должен быть всегда сбалансиро‑ ван более консервативными активами.


Реклама

Assets

Если говорить о российских частных инвесторах, на что видите спрос с их стороны? Какие продукты и услуги в 2019-м оказались в топе, в том числе здесь, в Новосибирске?

том — важная составляющая процесса инвестирования.

Традиционно здесь востребова‑ ны IPO, о которых я говорил выше, а также американские акции и экспер‑ тиза по ним. В плане конкретных услуг мы видим спрос на наши консультаци‑ онные сервисы. Не устаю повторять — диджитализация сделала фондовый рынок ближе, но ничто не заменит лич‑ ный контакт, который позволяет клиен‑ ту, особенно начинающему, избавиться от каких-то сомнений и получить отве‑ ты на любые вопросы. Персональный подход чрезвычайно важен, у нас у всех разный риск-профиль, разные финан‑ совые возможности, разный уровень знаний о рынке и желания в нем разби‑ раться. Когда у вас есть персональный менеджер, он учитывает все эти фак‑ торы, чтобы портфель отвечал вашим интересам. Как показывает наш опыт, в Новосибирске для клиентов возмож‑ ность личного общения с консультан‑

Я бы сказал, что сегодня это одно из важнейших направлений бизнеса компании. На протяжении последних нескольких лет мы помогаем россий‑ ским предприятиям выпускать ценные бумаги для привлечения финансирова‑ ния. Всем известно, что финансирова‑ ние — головная боль очень значитель‑ ной части бизнеса, особенно в регионах. Однако не все знают, что можно искать это самое финансирование на фон‑ довом рынке, а не в банке. Между тем фондовый рынок обеспечивает доступ к широкому кругу инвесторов, позволяя привлекать необходимое финансиро‑ вание. За последние полтора года ИК «Фридом Финанс» выступила органи‑ затором и андеррайтером более чем 10 размещений предприятий из регио‑ нов России, включая Саратов, Владиво‑ сток, Москву и др. Замечу, что эмитенты представляют разные сферы: медицину

Вы также предоставляете услуги для бизнеса. Расскажите об этом направлении?

(ПАО «ММЦБ»), приборостроение (СЭЗ им. Серго Орджоникидзе), сельское хо‑ зяйство («Агрофирма «Рубеж»), услу‑ ги («ЭкономЛизинг»). В 2020-м спрос на услуги андеррайтинга и организации эмиссии, скорее всего, ещё вырастет, ведь всё к большему числу предприни‑ мателей приходит осознание, что бан‑ ковским кредитам и зависимости от них можно и нужно искать альтернативу. Какой совет дадите инвесторам на 2020 год? Не сторонитесь нового. Наш мир меняется быстрее, чем мы даже мо‑ жем представить, и сегодняшние на‑ чинающие энтузиасты могут уже через несколько лет править бал на рынке. Я не призываю рисковать и бездумно инвестировать во все новые проек‑ ты. В новичках надо уметь разбирать‑ ся, и здесь важно ориентироваться на профессионалов. Просто не отвер‑ гайте саму идею инвестиций в новые технологии. Помните: те, кто сомне‑ вался в искусственном мясе Beyond Meat, не заработали на их первичным размещении более 200%.

Примечание. Под участием в IPO понимается возможность заключения расчетных внебиржевых форвардных контрактов, базовым активом которых являются инструменты, размещаемые на торгах иностранных организаторов торгов, в соответствии с п. 4 Указания Банка России от 16.02.2015 № 3565‑У. Приобретение ценных бумаг иностранных эмитентов, не допущенных к публичному размещению и (или) публичному обращению в РФ, возможно только за счёт квалифицированных инвесторов. Владение ценными бумагами и прочими финансовыми инструментами всегда сопряжено с рисками: стоимость ценных бумаг и прочих финансовых инструментов может как расти, так и падать. Результаты инвестирования в прошлом не являются гарантией получения доходов в будущем. В соответствии с законодательством компания не гарантирует и не обещает в будущем доходности вложений, не дает гарантии надёжности возможных инвестиций и стабильности размеров возможных доходов. Полная информация об услугах ООО ИК «Фридом Финанс» доступна на сайте ffin.ru и по телефону +7 (495) 783 91 73.

11 [175] 2019 Leaders Today 23


Business

Александра Дегтярева

К

рупнейшее за Уралом мебельное производство и уникальная творческая среда, где заказчики воплощают в жизнь свои мечты, а дизайнеры реализуют самые смелые амбиции, — это КАМЕА, один из самых узнаваемых региональных брендов, вобравший в себя всё лучшее, что составляет новосибирскую индустрию мебельного дизайна.

Стабильность невозможна без развития Наталья Максимова коммерческий директор мебельной фабрики КАМЕА

НАТАЛЬЯ МАКСИМОВА: КАМЕА — единственное в регионе предприятие полного производственного цикла. Наша компания не стоит на месте, вот уже двадцать лет мы развиваемся, осваиваем новые технологии, тщательно продумываем дизайн и предлагаем уникальные изделия, ничуть не уступающие зарубежным. Мы используем исключительно высококачественные материалы, создаем красивые и функциональные решения, отвечающие всем запросам современного рынка. КАМЕА работает вместе с архитектурно-дизайнерской средой и представляет не только готовые решения, но и новые технологии изготовления мебели с самым передовым дизайном. Впрочем, на нашей производственной площадке могут воплощать свои идеи не только дизайнеры и архитекторы, но и обычные потребители. Мы всегда идём навстречу клиенту, ищем к каждому индивидуальный, гибкий подход. Наша команда профессионалов готова как реализовать готовый проект, так и помочь клиенту с его разработкой. У нас есть высококвалифицированные опытнейшие дизайнеры. Наши сотрудники имеют колоссальный опыт, ведь они трудятся практически с самого начала основания компании. Благодаря этому мы можем эффективно работать с заказчиками и партнёрами. Наша фабрика укомплектована новейшим оборудованием, на ней работают опытные мастера, что позволяет нам воплотить абсолютное большинство трендов, появляющихся на мебельном рынке.

Миссия компании КАМЕА — это забота о клиенте и выстраивание отношений с ним на всю жизнь

24 Leaders Today 11 [175] 2019

Кроме того, КАМЕА постоянно разрабатывает эксклюзивные, авторские вещи, которые непосредственно можно увидеть в нашем салоне в Центре дизайна «Мельница». Мы регулярно обновляем наши коллекции, представленные в выставочных залах, чтобы люди могли познакомиться с самыми последними дизайнерскими новинками, представить, как это может выглядеть в их собственном доме или вдохновиться идеями. Например, сейчас мы отработали технологию обработки керамогранита для использования его в мебельных изделиях. Соответственно, очень скоро в нашем салоне появится кухня, выполненная из этого материала. Также стоит упомянуть интересный и оригинальный шкаф-шкатулку, декорированный латунью, который мы представили совсем недавно, — такого ещё никто не создавал.

Реклама

LT: На данный момент в России остро стоит проблема импортозамещения. Справляется ли КАМЕА с этой задачей в регионе?


Business Я думаю, можно уверенно говорить о том, что КАМЕА успешно справляется с задачей импортозамещения в Сибирском регионе. Какую выгоду получает клиент, приобретая товар у местного производителя? Наши клиенты получают уникальный продукт, выполненный из премиальных материалов на предприятии полного цикла по выгодным ценам и установленный высококлассными специалистами, которые годами работают в связке с нашими технологами, конструкторами и дизайнерами. Мы можем как предложить свои идеи, так и воплотить задумки клиента в жизнь. КАМЕА предоставляет высокий уровень сервиса и гарантию того, что наша мебель прослужит долго, ведь наша компания уже двадцать лет трудится на рынке и отлично зарекомендовала себя. Но если вдруг у клиента произойдёт какойлибо форс-мажор с нашими изделиями: попала влага, поцарапали животные, случайно разбили, к нам всегда можно будет обратиться и наши специалисты максимально оперативно найдут решение проблемы. Кроме того, наши цены более гуманны, по сравнению с зарубежными коллегами, в них учитывается логистика и близость нашей фабрики, соответственно, гарантирована скорость отгрузки, а также высокая степень надёжности доставки товара. У нас есть привлекательная программа лояльности. Мы заботимся о наших клиентах и предоставляем все возможности для того, чтобы каждый человек мог легко реализовать свои идеи и обустроить дом именно так, как он того хочет. Мы выстраиваем отношения с заказчиками в долгосрочной перспективе: большинство наших клиентов работают с нами на протяжении многих лет. Что вы предлагаете региону, тесно сотрудничая и развивая архитектурно-дизайнерскую среду? Мы являемся организаторами и инициаторами многих мероприятий, которые помогают дизайнерско-архитектурной среде расти и развиваться. КАМЕА выступает генеральным партнёром в организации самых значимых дизайнерских форумов. Фестиваль прикладного дизайна Sibir Design Fest, Сибирская биеннале современного искусства, дизайн-лекторий Ольги Косаревой в «Победе» и так далее. Кроме того, в прошлом году мы запустили марафон для профессиональных дизайнеров КАМЕА DesAir, победители которого получили не только ценные призы, но и путёвки в страны, интересные с точки зрения развития современного дизайна. Первый марафон прошёл успешно, в этом году мы снова проводим марафон, в ходе которого продолжаем работать с нашими партнёрами. В будущем мы планируем организовать конкурсы среди дизайнеров и архитекторов города предметного дизайна, которые вполне могут вылиться в представительство региона на московских, а в перспективе, и международных выставках. Наш регион потенциально перспективный, важно, чтобы люди это понимали. КАМЕА даёт специалистам возможность развиваться и обучаться, при этом оставаясь в регионе, что, несомненно, является очень важным моментом. Ведь одна из основных проблем региона в наше время — кадровый голод. Молодые специалисты всё чаще смотрят в сторону Москвы и СанктПетербурга. Поэтому очень важной задачей для нас является показать нашим будущим сотрудникам, партнёрам и клиентам, что в регионе есть крупное мебельное производство, которое создаёт все необ-

ходимые условия для развития отрасли. Наша технологическая база позволяет экспериментировать, творить, воплощать любые идеи. КАМЕА с каждым годом растёт, поэтому мы заинтересованы в молодых высококвалифицированных специалистах как в качестве сотрудников, так и в качестве партнёров. Наша компания взаимодействует с учебными заведениями города. Мы обучаем и приглашаем на практику студентов. КАМЕА открыта и готова предложить высокооплачиваемую работу в команде опытнейших мастеров своего дела. С нами можно профессионально расти, набираться знаний и воплощать их на практике. Наша компания успешно сотрудничает с Союзом дизайнеров и архитекторов и Сибирской ассоциацией архитекторов и дизайнеров. Мы трудимся на благо отрасли уже многие годы, и я думаю, что нам удалось сформировать лицо региона в мебельной индустрии страны.

в цифрах Наша фабрика изготовила:

35 000 кухонь

Вы часто обновляете свои коллекции, вводите в линейку новые товары. Что вас вдохновляет? Мы ездим на все значимые мировые выставки и фестивали и всегда в курсе новых веяний, трендов и идей. Но важно ещё уметь интерпретировать тренд, проанализировать его на предмет того, станет ли он востребован именно в нашем регионе? И конечно, в первую очередь нас интересуют технологически сложные вещи, которые рождаются на передовых производствах Италии, Германии, Голландии. КАМЕА всегда тщательно отрабатывает на производстве самые передовые технологии, делает выводы, а после воплощает в эксклюзивных коллекциях. Наша компания никогда не создаёт копий. Мы можем взять идею либо технологию и создать на этой основе уникальный продукт, востребованный в Сибирском регионе. Наши сотрудники всегда очень ответственно подходят к своей работе. В КАМЕА трудятся опытнейшие мастера. Они знают, как найти подход к любым породам дерева, обработать пластик, акрил или натуральный камень, выполнить сложный декор из нержавеющей стали или сделать из цветного стекла красивый витраж в технике «тиффани». Большинство специалистов работают у нас по 10–15 лет, а наши ведущие дизайнеры с нами практически с момента основания. Это позволило создать один из самых узнаваемых региональных брендов, со своим характерным почерком. Уже много лет новосибирцы доверяют нам и ценят нас как профессионалов своего дела. Это очень почётно и ответственно. И это действительно вдохновляет. Мы понимаем, как важно не стоять на месте, а двигаться, постоянно давая региону новые отработанные технологии и оригинальные идеи, создавать высокооплачиваемые рабочие места и предлагать действительно качественный, эксклюзивный продукт по приемлемым ценам. КАМЕА каждый день на деле доказывает, что в Новосибирске есть крупное производство мебели, способное удовлетворить или даже предвосхитить любые запросы клиентов, партнёров, дизайнеров и архитекторов. Наша компания стабильно развивается уже много лет, а вместе с ней развивается и профессиональная среда, рынок, отрасль. Мы очень любим свою работу и понимаем, как важно поддерживать регион, его молодых специалистов, готовых внести свой вклад в успешное будущее нашего города.

15 000

шкафов-купе

6 500 детских

85 000

комплектов мебели для ванных комнат

12 000

единиц офисной мебели

Салон эксклюзивной мебели КАМЕА ТВЦ «МЕЛЬНИЦА» Фабричная, 31 8 (383) 214 30 03 www.kamea.ru

11 [175] 2019 Leaders Today 25


Leaders today

Светлана Загадкина

Франческо Сансоне автор теории личностного успеха, основатель и CEO консалтинговой компании Valore

Francesco Sansone L’autore delle teorie del successo personale, fondatore e CEO della Società di consulenza «Valore»

П

осещая многочисленные бизнес-курсы современных финансовых коучей, люди пытаются найти формулу богатства и счастья. Однако после таких курсов обогащаются разве что сами бизнес-тренеры. Существует ли какое-то действенное решение в вопросе достижения успеха и богатства или этому нигде не научат? Этот вопрос лучше задать тем, кто уже достиг успеха, и внимательнее изучить их истории. Что и сделал автор итальянского бестселлера «Гибкое мышление» и «Ответственное лидерство», а также одноименных курсов для топменеджеров крупнейших европейских банковских структур Франческо Сансоне.

26 Leaders Today 11 [175] 2019

O

gnuno nella vita certamente vorrebbe avere successo negli affari e nel campo personale e per questo vengono seguiti migliaia di gurù finanziari contemporanei, che promettono di svelare il segreto della ricchezza e della felicita’. Pero’ vendendo questi numerosi segreti si arricchiscono solo loro. Quale e’ la verita’ e reale soluzione? E’ meglio chiedere alle persone di successo e studiare le loro storie, quello che ha fatto Francesco Sansone, l’autore dei bestseller italiani «Pensiero flessibile» e «Leadership responsabile» e degli omonimi corsi di formazioni per i top manager dei principali gruppi europei bancari.


Leaders today

Как стать Come diventare ответственным un leader лидером: responsabile: Десять заповедей настоящего лидера в эру цифровой экономики LT: Вы являетесь автором курса для предпринимателей «Гибкое мышление в эпоху цифровой экономики». Скажите, откуда взяли идею и кому предназначен курс?

Le 10 regole per essere leader nell’economia digitale LT: La Sua azienda «Valore» si occupa della formazione manageriale e imprenditoriale. Perché lo fa e come Le è venuta questa idea?

Франческо Сансоне: Я всегда интересовался историями Francesco Sansone: Sono da sempre appassionato успеха людей в карьере и бизнесе и внимательно изучал их alle storie di successo personale, come una persona riesce модели поведения и ключевые характеристики, благодаря a raggiungere mete importanti, quali sono le competenze которым такие люди достигали своих целей. Мои работа и обed i comportamenti determinanti per il successo. Ho iniziato разование всегда были связаны с изучением человеческого la mia carriera come antropologo, studiando la narrativa di tradizione orale e il codice culturale delle popolazioni. мышления и психологии: в разное время я работал в сфере Mi sono poi laureato in psicologia ed ho lavorato a lungo антропологии, психологии и карьерного консультирования. come head hunter. Ascoltando tante storie professionali Благодаря постоянному развитию в этой сфере, я нашел этот ho scoperto quali sono секрет успешных людей и разle competenze chiavi che работал на его основе комплекс Сейчас как никогда важно, чтобы usano le persone di successo. инструментов и технику покоманда разделяла общие принципы Integrando queste conoscenze ведения для достижения любой и правила поведения, была сплоченной ed esperienze ho pertanto цели. Этими знаниями я хочу elaborato modelli sul и работала в здоровой обстановке поделиться с окружающими funzionamento del pensiero людьми. бизнес-сотрудничества ed identificato tecniche e Как предпринимателю strumenti per il successo, che оставаться на одной волне desidero mettere a disposizione с развитием современной degli altri. La capacità chiave è il pensiero flessibile, цифровой экономики? Che cosa deve saper che è il direttore d’orchestra e ci consente Сегодня просто достичь fare un imprenditore di entrare in sintonia con gli altri, colleghi положительных результатов contemporaneo per essere collaboratori e capi, e creare relazioni недостаточно — важнее достичь efficace nel contesto их первым. А это в условиях соdi fiducia per raggiungere più rapidamente dell’economia digitale? временной цифровой эконоobiettivi aziendali comuni Raggiungere i risultati non мики и темпа жизни становится basta, è fondamentale per il все сложнее. Сейчас как никогда successo raggiungerli prima важно, чтобы команда разделяла общие принципы и правила degli altri, che diventa più difficile per il motivo della velocità поведения, была сплоченной и работала в здоровой обстановdel nostro tempo. La capacità chiave è il pensiero flessibile, ке бизнес-сотрудничества. Самым главным качеством здесь che è il direttore d’orchestra e ci consente di entrare in выступает умение мыслить гибко, что является своеобразным sintonia con gli altri, colleghi collaboratori e capi, e creare дирижером всего бизнес-процесса и позволяет настроиться relazioni di fiducia per raggiungere più rapidamente на общую волну взаимодействия со всеми членами команды, obiettivi aziendali comuni. Oggi più che mai bisogna che il чтобы создать атмосферу доверия и тем самым быстрее доteam condivida un comune linguaggio e lavori in un clima стичь поставленных перед вашей компанией целей. В таких di business collaboration. Per raggiungere questo scopo e’ вопросах крайне важно понимать общие понятия и правила essenziale lavorare sul capitale semantico, ovvero condividere поведения, о чем я подробно рассказываю на своем курсе un codice di condotte organizzative, come insegno nei miei «Ответственное лидерство: 10 заповедей настоящего лидера corsi sulla «Leadership responsabile: Le 10 regole per essere в эпоху цифровой экономики». Этот курс предназначен всем, leader nell’economia digitale». I miei corsi sono dedicati a кто хотел бы «прокачать» свои знания в области построения tutti coloro che vogliono migliorare le proprie performances бизнеса и управления командой: как для опытных CEO, так nel mondo del lavoro: imprenditori, manager e professionisti, и для новичков, желающих достичь предпринимательских выanche per tutti coloro, che vogliono solamente cominciare il сот наиболее эффективно. proprio business con una maggiore efficacia.

11 [175] 2019 Leaders Today 27


Leaders today

Светлана Загадкина

Кто такие современные лидеры?

Chi sono i leader di oggi?

Это ответственные лидеры, которые стремятся к успешному I leader di oggi sono leader responsabili che vogliono будущему не только для своего бизнеса, но и для всего общеcreare valore sostenibile non solo per l’azienda, ma anche ства и окружающего мира. Это те, кто умеет предвосхищать per la società e l’ambiente. I leader oggi sono coloro будущее и управлять компанией с высокой долей ответственche riescono ad anticipare il cambiamento e guidare le ности перед миром и окружающим пространством. Важно быть organizzazioni verso un futuro più sostenibile. Importante открытым окружающему миру, среде, не загрязнять ее, а, наобоè essere aperti alla cura delle imprese verso l’ambiente, рот, увеличивать благосостояние общества и отдавать часть accrescere il benessere sociale e dedicare una parte dei своей прибыли отдельным людям profitti alle persone ed al и окружающей среде. territorio. Самая большая ошибка — Есть ли какая-то разница между мужчинами и женщинами в мире бизнеса?

это поиск сиюминутной выгоды, без анализа ситуации в будущем

Женщины обладают более развитым чувством эмпатии. Какие самые распространенные ошибки предпринимателей нашего времени?

Gli errori principali sono quelli di avere una visione di breve periodo e di voler massimizzare i profitti senza guardare al futuro

Самая большая ошибка — это поиск сиюминутной выгоды без анализа ситуации в будущем. Если руководитель не берет на себя ответственность за своих работников, то и это негативно отражается на всей компании. Российские предприниматели уже идут по пути построения бизнеса, ответственного за будущее экологии и окружающей среды. Например, китайские и индийские бизнесмены в ситуации с загрязнением зашли очень далеко, поэтому они неизбежно в будущем понесут серьезные убытки. Что для вас значит быть богатым? Быть богатым — значит чувствовать себя востребованным и реализованным в работе, быть довольным своей семьей, друзьями. А очень богатым?

Это значит иметь «цельность» жизни, то есть занимать в жизни именно то место, которое вам бы хотелось. Сколько должен иметь человек, чтобы сказать, что имеет много? Такое понятие, как богатство, очень субъективно, и, несмотря на многочисленные попытки, никому еще не удалось точно определить этот термин с экономической точки зрения. Какая разница между властью и деньгами? Власть — это способность влиять на события и людей. В случае с богатством эта способность не гарантирована. Вы написали книгу «Гибкое мышление». Что означает этот термин и как используются эти знания в мире большого бизнеса?

Qual’è la differenza tra interlocutori femmine e uomini?

Le donne hanno una capacità di empatia più sviluppata. Quali sono gli errori più diffusi del nostro tempo?

Gli errori principali sono quelli di avere una visione di breve periodo e di voler massimizzare i profitti senza guardare al futuro. Questo si e’ rilevato un modello economico fallimentare. Anche i Russi stanno andando verso un modello economico sostenibile e responsabile, con maggiore rispetto per le persone e l’ambiente. Ad esempio sia i cinesi che gli indiani hanno livelli d’inquinamento fuori controllo e perciò perdono competitività nel medio e lungo periodo. Cosa vuol dire per Lei essere ricco? Essere ricco vuol dire sentirsi realizzato nel lavoro che si fa e ricevere soddisfazione nella vita e negli affetti familiari e di amicizia. Molto ricco?

Avere una unità di vita, ovvero essere esattamente nel posto in cui si desidererebbe stare. Quanti soldi deve avere una persona per dire che ne ha tanti? La percezione di ricchezza è molto soggettiva e nessuno ancora, nonostante qualche tentativo è riuscito a stabilire un livello in termini economici. Che differenza c’e’ tra il potere e la ricchezza? Il potere è la capacità di influenzare persone e situazioni. Nel caso della ricchezza questa influenza non è necessariamente prescritta. Lei ha scritto un libro che si chiama Il Pensiero Flessibile. Cosa significa il pensiero flessibile e come lo utilizzano i leader di oggi?

Il pensiero flessibile è la Гибкое мышление — это не что capacità di parlare il linguaggio иное, как способность разговаГибкое мышление — это dei nostri interlocutori. Nel mio ривать на языке собеседника. не что иное, как способность modello scientifico, spiego come В рамках этой модели я объясняю, разговаривать на языке funziona il nostro cervello e как функционирует наш мозг и как come utilizzare tutti gli strumenti собеседника использовать наши умственные mentali che abbiamo a nostra и психические способности по макdisposizione per creare relazioni симуму, чтобы создавать настоящие di fiducia e sviluppare tutte Il pensiero flessibile è la capacità доверительные отношения и развиle potenzialità che abbiamo. di parlare il linguaggio dei nostri вать все имеющиеся у нас возможCiascuno usa una modalità interlocutori ности. Каждый человек пользуется personale per acquistare idee, собственными моделями мышлеprodotti e servizi. Si tratta di ния при выборе того или иного продукта или услуги. Я покажу, capire quale ed utilizzare quel linguaggio mentale specifico что это за модели и как использовать способ интеллектуальной per relazionarsi con i propri interlocutori. Se una persona коммуникации для лучшего взаимодействия с потребителями. usa abitualmente un linguaggio mentale di tipo analitico e preciso è bene presentargli una proposta concreta e К примеру, если человек обычно использует аналитический dettagliata. Mentre invece se un nostro interlocutore usa подход к решению проблем, ему стоит предлагать свои идеи чеabitualmente un linguaggio mentale di tipo relazionale, è рез призму рационального мышления и облекать ваши предло-

28 Leaders Today 11 [175] 2019


Leaders today жения в четкие и детально обрисованные схемы. В то время как человек с восприятием мира, основанным на взаимоотношениях между субъектами, будет более восприимчив к информации, поданной в рамках человеческих эмоций и личных симпатий к собеседнику. Здесь стоит устанавливать контакт, основанный на личных качествах и персоналиях. Вы вращаетесь в кругах европейских политиков, экономистов и бизнесменов. Скажите, что отличает людей, достигших успеха в карьере и финансовом положении? Огромная часть состоятельных людей утверждают, что их богатство — это не что иное, как результат счастливого случая. Мы не знаем, правда это или нет, но я точно уверен в том, что их общей характеристикой является активная жизненная позиция и чувство ответственности перед окружающим миром, в то время как не вошедшие в эту категорию отличаются недостатком гибкости мышления, узкостью взглядов и эгоизмом. Вы также организуете встречи со многими уважаемыми людьми итальянского высшего общества. Такие встречи называются Cenacoli di Valore, по имени вашей компании. Что происходит на таких встречах и зачем они организуются? На ужине завязываются новые знакомства, создаются новые связи и доверительные контакты, ведь диалог ведется по определенным, всем понятным правилам поведения и взаимодействия. Поэтому на таких встречах легче и проще установить профессиональные связи и контакты для ведения бизнеса. Ведь если в отношениях нет доверия, то никакие финансовые вопросы в мире большого бизнеса невозможны. Что бы вы оставили своим детям: больше жизненного опыта или больше финансов?

bene utilizzare un approccio basato sul rapporto personale ed empatico. Lei conosce tanta gente in vari settori, sia politico che economico. Quale e’ la differenza tra la gente che hanno ottenuto un gran successo gli altri? Una gran parte delle persone ricchi dichiarano che la loro ricchezza e’ il frutto della fortuna venuta a caso. Noi non sappaimo se e’ vero o no, pero’ sono completamente convinto che queste persone sono caratterizzate come agili e responsabili verso il mondo intero mentre coloro che non lo sono rimangono rigidi, con una visione miope ed egoista. Lei organizza incontri con persone molto importanti nell’alta società italiana ed europea. Questi incontri si chiamano Il Cenacolo di Valore, al nome della Sua azienda. Cosa succede in questi cenacoli e dopo? Nei Cenacoli si creano relazioni di fiducia, perché si dialoga seguendo uno stesso linguaggio e condotta. E’ pertanto poi più facile stabilire degli scambi professionali e di business. Al di fuori di una relazione di fiducia nel mondo del business non possono succedere affari. Cosa Lei lascerebbe ai suoi bambini’: piu esperienza di vita oppure piu’ soldi? Senz’altro più esperienza di vita. I soldi sono solo uno strumento per raggiungere il benessere personale, ma per diventare un leader vero e’ importante pensare non solo a se stessi ma anche a quelli intorno a te, come fanno i piu’ importanti leader del mondo.

Безусловно, жизненный опыт. Деньги — это только инструмент финансового благополучия, то, о чем я рассказал выше. Однако для того чтобы стать настоящим лидером, необходимо думать не только о себе, но и об окружающем мире и людях, как это и делают сегодня крупнейшие лидеры современности.

11 [175] 2019 Leaders Today 29


Leaders today

Анастасия Михайлова

Наталья Колганова региональный директор «CК «Ренессанс Жизнь», преподаватель консалтинговой группы «Гений жизни»

С

егодня, в эпоху беспрецедентной эволюции человечества, самым мощным рабочим активом является финансовый интеллект. О том, когда и каким образом стоит начать обучение финансовой грамотности — в интервью с сертифицированным экспертом Министерства финансов в области развития финансового образования в Российской Федерации по проекту «Неделя сбережения».

Время развития финансового интеллекта LT: Наталья Петровна, действительно ли в нашей стране сегодня остро стоит проблема финансового образования? НАТАЛЬЯ КОЛГАНОВА: Финансовая часть жизни значима для каждого человека, но, к сожалению, большинство людей не хотят погружаться в эту науку, думая, что и сами знают, как распорядиться своими деньгами. В итоге мало кто умеет сохра‑ нять средства и приумножать их. Если мы обратимся к мирово‑ му опыту, то увидим, что финансовой грамотности в развитых странах обучают с того момента, как ребёнок пошел в школу. В московской библиотеке имени Ленина — одной из самых крупных в стране — можно найти много книг, датированных до 1914 года, связанных с наукой ведения домашнего хозяй‑ ства, в которых как раз говорится о том, как зарабатывать, тра‑ тить и сохранять денежные средства. Исторические события в нашей стране вплоть до 1985 года вытеснили эти книги «по‑ литэкономией» и «экономикой». За это время в России пред‑ принимательство стало уголовно наказуемым, нас заставили мыслить категориями потребителя, а не предпринимателя. Вспомните историю с ваучерами, которые осели в карманах лишь нескольких наиболее финансово грамотных людей. Се‑ годня, когда появились разные источники информации, люди начали всё больше разбираться в финансовых вопросах. Это не веяние моды, а необходимость, которая в нашей стране действительно давно назрела. С какого возраста стоит начинать обучение финансовой грамотности? С детского сада. Сегодня уже в двух школах Новосибир‑ ска обучают финансовой грамотности со 2‑го по 11‑й классы,

30 Leaders Today 11 [175] 2019

а с 2020 года такое обучение также со 2‑го класса планируется уже по всей стране. К этому времени по государственной про‑ грамме должны быть обучены финансовой грамотности 40 ты‑ сяч преподавателей. Для школьников уже выпущены соответ‑ ствующие учебники — интересные и важные книги, благодаря которым дети смогут понять ценность денег, инвестиций и ка‑ питала. А чему важно научиться взрослому человеку? Каждому человеку, рассчитывающему на финансовую сво‑ боду, важно разобраться во всех финансовых инструментах — начиная от депозита, заканчивая современными хайпами. Это поможет управлять возможными финансовыми рисками и создать свой капитал. Деньги должны работать на того, кто их зарабатывает, а не на кого-то другого, поэтому так важно научиться мыслить категориями инвестора, а не потребителя. Ещё недавно даже те люди, которые стоят у власти, скепти‑ чески относились к теме финансового образования. Хочу от‑ метить, что ситуация заметно изменилась к лучшему благода‑ ря поддержке нашей просветительской деятельности главным редактором журнала Leaders Today Ольгой Зоновой — удиви‑ тельной женщиной, одержимой идеей создания мощного на‑ учного и культурного хаба в Новосибирске. Недавно наша дея‑ тельность была отмечена ежегодной премией Leaders Today. Сегодня многие хорошие намерения тонут в потоке информа‑ ции, поэтому так важно поддерживать и рассказывать о людях, развивающих в Новосибирске бизнес-среду, науку, искусство, спорт… Надеюсь, что все вместе мы задаём тот правильный тон, в котором должен звучать крупнейший город Сибири.


реклама

товары и услуги сертифицированы

CULTURE

LEADERS TODAY ¹8[172]2019

31


Leaders today

Анастасия Михайлова

Анатолий Павлов совладелец и генеральный директор ГК «СМСС»

К

ак много в жизни парадоксов: прирождённому лидеру порой не нужны лидерские качества, руководитель крупной успешной компании может не быть лидером, а высоко­ квалифицированный специалист не иметь достойной оплаты своего труда. Размышления о лидерстве — в интервью с известным новосибирским бизнесменом, руководителем одной из ведущих строительных компаний города.

Лидеры — корабли, идущие по своему пути LT: Сегодня есть много тренингов по лидерству — каждый ли человек может раскрыть в себе лидерский потенциал или всё же лидером нужно родиться? АНАТОЛИЙ ПАВЛОВ: Я считаю, что лидерами рождаются — это или есть, или нет. Развить уже имеющиеся лидерские навыки можно, но приобрести их на тренингах — нет. Развитию моих лидерских качеств способствовали не лекции преподавателей или тренеров, а общение со старшими товарищами и пример руководителей тех предприятий, где я работал. Харизматичность, техническое мышление, уверенность в себе — от каждого человека я старался перенять самые лучшие навыки. Но бывает и так, что у человека есть лидерские качества, но они ему не нужны. Казалось бы, он может объединить вокруг себя людей, повести за собой, но не хватает образования и навыков. И наоборот, если у человека есть лидерские качества, навыки, выбран верный жизненный путь, соответствующий его призванию и образованию, то человек и идёт по этому пути, как большой красивый корабль. В чём проявляется лидерство на вашем пути, ведь вы возглавляете одну из крупнейших строительных компаний Новосибирска? Как ни странно, но чтобы строительной компании занимать лидирующие позиции на рынке, её руководителю нужны не столько лидерские качества, сколько сплочённая профессиональная команда, согласованность в действиях этой команды, постоянный мониторинг рынка и умение принимать правильные решения в вопросах приобретения земельных

32 Leaders Today 11 [175] 2019

участков, проектирования и формирования себестоимости. В Новосибирске высочайшая конкуренция на строительном рынке, поэтому лидерские качества в этой сфере уступают высочайшему уровню профессионализма команды в целом — когда вся структура компании функционирует правильно, то всё происходит автоматически. Главное — работать и работать. Я каждый день работаю до девяти вечера и с ужасом думаю о том, что когда-то силы, здоровье и энтузиазм иссякнут, я уйду на пенсию и буду сидеть дома. Не представляю, чем я мог бы ещё занять своё время. Ваша компания уже не первый год поддерживает премию Leaders today — чем для вас интересен этот проект? Я скептически отношусь к светским тусовкам, и на первую церемонию награждения, честно говоря, шёл примерно с таким же настроем. Но что меня удивило — на мероприятии присутствовали не только люди бизнеса, но и деятели науки, культуры, медицины, что прекрасно демонстрирует посыл премии: лидер сегодня — это не тот, кто заработал состояние, а тот, кто внёс свой профессиональный вклад в развитие города. К сожалению, талант, мастерство и благие дела не всегда имеют достойное финансовое вознаграждение. Например, высококвалифицированный слесарь не может жить на том же уровне обеспечения, что и профессиональный футболист, хотя и того и другого природа наделила бесценным талантом. Конечно, мы не можем всем воздать по уровню мастерства, но мы можем отметить успехи, которые хоть и не распиарены, но очень значимы для города.


реклама

товары и услуги сертифицированы


Leaders today

СОТРУДНИЧЕСТВО СО ЗНАКОМ ПЛЮС Екатерина Таргонская управляющий партнёр коллегии адвокатов «Таргонская, Хмелевская, Бартеньев и партнеры»

ЕКАТЕРИНА ТАРГОНСКАЯ: Если человек имеет чёткие цели, грамотно планирует свои дела, умеет управлять и делегировать задачи, то у него всегда есть время и на семью, и на хобби, и на восстановление сил. Будучи убеждённой в этом, я следую собственной системе планирования, которая позволяет мне быть практически на 100% эффективной в достижении тех целей, что стоят сейчас перед нашей командой. Благодаря такому структурному подходу все наши замыслы — даже самые смелые — воплощаются в жизнь. Например? География нашей деятельности давно вышла за пределы Сибири. В последние несколько лет у нас появилось много кли-

своим делом. Я очень люблю свою работу — выбор в пользу юриспруденции сделала ещё в шестом классе. После школы с отличием окончила юридический факультет Томского государственного университета, после чего началось моё масштабное развитие в специальности, которое и привело к созданию собственного проекта. Так, 13 лет назад возникла наша компания, первоначально Коллегия адвокатов «Вэритас», что в переводе с латинского значит «истина», а через 10 лет работы я и мои коллеги поняли, что хотели бы звучать как команда, и после ребрендинга наша юридическая группа стала называться «Таргонская, Хмелевская, Бартеньев и партнёры», и деятельность компании продолжила набирать обороты. Помню, в какой-то момент задач стало очень много: «От работы дохнут кони, ну а я бессмертный пони», — фраза, которая точнее всего описывала моё состояние. (Смеётся.) Кроме того, что греха

Три ключевых понятия, которые определяют мой личный рост и, соответственно, развитие нашей компании: эффективность, целеустремлённость, ответственность ентов на юге и в средней полосе России. К слову, многие клиенты из других регионов обращаются к нам уже несколько лет подряд — они настолько уверены в нашем профессионализме, что не ищут юристов у себя в городе, и меня такое доверие очень радует. Интереснейшие деловые поездки, в которых мы прирастаем новыми знакомствами и перспективными проектами, чрезвычайно вдохновляют всех нас, и я понимаю, что стабильное развитие нашей компании на федеральном уровне — для нас лишь вопрос времени. Почему в успехе?

вы

настолько

уверены

Потому что мне известны вполне конкретные механизмы, используя которые я расту сама и масштабирую свой бизнес. Как вы определили их для себя? Как и любой собственник компании — через трансформацию профессиональных целей и ценностей, которую проходит каждый человек, искренне увлечённый

34 Leaders Today 11 [175] 2019

таить, система правосудия в России несколько своеобразная, работа с законом требует от юриста огромного напряжения и колоссальной отдачи, а удовлетворение от сделанного зачастую сменяется разочарованием: «Систему не победить». Что помогло справиться с ситуацией? Так совпало, что мои эмоции по поводу профессиональной деятельности откликнулись у одного из наших партнёров Анны Хмелевской. В её случае ситуация трансформировалась весьма неожиданным образом. Она открыла для себя новое направление — бизнес-коучинг. Свои новые знания она начала применять в работе со своими партнёрами, то есть с нами. Благодаря этому удивительному сотрудничеству я получила огромное количество эффективных инструментов для общения с клиентами и взаимодействия с правовой системой. Так я вышла на совершенно новый уровень развития в юриспруденции. Я по-прежнему горю

своей работой, но это уже совсем другой огонь — тот, что согревает и объединяет нашу команду и позволяет нашим клиентам быть абсолютно уверенными в благополучном разрешении их дел. Какими принципами вы руководствуетесь в работе сегодня? Есть три ключевых понятия, которые определяют мой личный рост и, соответственно, развитие нашей компании: эффективность, целеустремлённость, ответственность. Собственную эффективность я повышаю, постоянно совершенствуя выстроенную мной систему управления. Безусловно, для этого мне требуются дополнительные менеджерские навыки, поэтому я постоянно пополняю багаж знаний в этой сфере. Приобретаемой мной информацией я делюсь со своей командой, ведь менеджмент в широком смысле подразумевает управление не только людьми, но и временем, эмоциями, своей жизнью, наконец. Мы вместе учимся создавать для себя позитивные установки, конструктивно мыслить, ставить чёткие цели и достигать их, открывая перед собой совершенно новые горизонты. Правда, пока это происходит на уровне личных бесед с коллегами, но я уже поставила в план развития компании комплексную прокачку всей своей команды. Это, кстати, к вопросу о целеустремлённости: чтобы добиваться намеченных целей, нужно оформлять их в виде конкретных планов и всегда держать в поле зрения. Среди ключевых постулатов, которыми вы руководствуетесь на пути к успеху, вы упомянули ответственность. Что именно вы подразумеваете под этим понятием? Ответственность — глобальная, но в то же время абсолютно простая ценность, принятие которой помогает очень быстро поменять многие базовые установки. Суть в том, что за всю свою жизнь и те события, которые в ней происходят, ответственен только ты сам. Сегодня человека окружает такое огромное количество знаний, инструментов, людей, рядом с которыми можно совершенствоваться, что, на мой взгляд, границ для реализации в любой Реклама

LT: В одном из своих интервью вы сказали, что умеете работать в режиме «двадцать четыре на семь». Как при такой профессиональной активности вам удаётся уделять время семье, саморазвитию, путешествиям?


Марина Кондратьева

Благодарим за помощь в создании образа бутик итальянской одежды Luisa Spagnoli

Leaders today

11 [175] 2019 Leaders Today 35


Leaders today

А как справиться с барьерами, которые мешают взять ответственность за свою жизнь, семью и бизнес исключительно в свои руки? За ответом на этот вопрос лучше обратиться к профессиональному коучу — например, к моему партнёру Анне Хмелевской. (Улыбается.) Но я могу точно сказать, что все негативные состояния — страх, лень, вредные привычки — не более чем защитные реакции нашего мозга. Нужно понять, чему сопротивляется наше подсознание, и убрать эту проблему — тот же коучинг в этом прекрасно помогает. Сейчас я понимаю, что для реализации моего внутреннего потенциала не суще-

в пользу клиента. Долго? Да. Сложно? Да. Но эффективно на 100%. Таким образом, я научилась правильно взаимодействовать с законом, и это помогает находить решения в ситуациях, которые на первый взгляд кажутся безвыходными. А можно ли как-то застраховать бизнес от подобных ситуаций? Своевременная профилактика помогает снизить риски. К счастью, руководителей, которые это понимают, с каждым годом становится больше. Уже считается нормой отдавать важные правовые аспекты жизни компании на аутсорсинг, чтобы узкие специалисты сканировали их как с точки зрения закона, так и с точки зрения правоприменительной практики. Говорят, что самое плодотворное сотрудничество складывается между людьми со схожими целями и ценностями. Каких клиентов «притягивает» ваша компания? С некоторых пор всю свою жизнь я строю по принципу: я в плюсе — мир в плюсе. Если от взаимодействия между людьми каждый остаётся в выигрыше — значит, всё идёт так, как надо. Развиваясь сама, я бы хотела быть полезной тем людям,

Я смотрю на свою профессию как на взаимовыгодное сотрудничество, в котором клиенты получают эффективные решения для их бизнеса, а наша команда — адекватное вознаграждение за свою работу ствует никаких границ, и с этой позиции я создаю свою жизненную стратегию. Как вы теперь выстраиваете отношения с нашей, как вы сказали, «непростой» законодательной правовой системой? Я больше ей не сопротивляюсь. (Улыбается.) Я просто профессионально делаю свою работу и могу поручиться в том же за каждого сотрудника в нашем партнёрском коллективе. Если я ставлю специалиста на проект, то могу сказать, что он сделает всё, что в его силах, знаниях и умениях, — с присущими опытному юристу грамотностью, эффективностью и креативностью. Конечно, многие аспекты законодательства меняются с огромной скоростью. То, что раньше казалось законным или находилось в нейтральном состоянии, сейчас приобретает негативный окрас и, к сожалению, нередко попадает в область уголовного права. Но я искренне верю, что в любом деле можно и нужно использовать все стратегии, чтобы донести свою позицию до суда и добиться максимальных результатов. В нашей практике бывали случаи, когда дело проходило не один и даже не два круга, раз за разом возвращаясь на рассмотрение судом кассационной инстанции, — но в итоге мы получали решение

36 Leaders Today 11 [175] 2019

которые желают развивать свой бизнес. Поэтому сейчас я смотрю на свою профессию как на взаимовыгодное сотрудничество, в котором клиенты получают эффективные решения для их бизнеса, а наша команда — адекватное вознаграждение за свою работу. Того же подхода я придерживаюсь и в отношениях с партнёрами: всегда важно найти пространство для роста всех заинтересованных сторон, чтобы вместе добиваться максимальных результатов в решении поставленных задач. А в семье? Законы вселенной работают одинаково: то, что ты отдаёшь, всегда к тебе возвращается. Что касается наших отношений с супругом, то лидером в них, безусловно, является муж. Именно находясь «за мужем», я чувствую себя абсолютно защищённой, и очень благодарна своему супругу за это ощущение спокойствия и надёжности. В свою очередь, как женщина я стараюсь наполнить нашу жизнь нежностью и любовью.

И если я не хочу дома быть «генералом в юбке», то я и не буду этого делать. А для кого-то, возможно, это состояние комфортно. Так что, на мой взгляд, всё зависит от того, в чём именно женщина видит себя лидером, — в зависимости от этого она распределяет свои ресурсы между разными сферами жизни. И всё-таки как женщине, от природы наделённой яркими лидерскими качествами, смягчить свой образ? Я думаю, не стоит делать этого намеренно, через силу — во всём важен баланс, соответствие месту и времени. Многие духовные традиции утверждают, что женщина обязательно должна носить исключительно платья и юбки, так как одежда в форме колокола создаёт определённый поток энергии, помогающий женщине напитываться энергией от земли. Однако сегодня наша среда обитания — это не леса, не поля, не горы. Мы являемся частью социума с его динамичным ритмом жизни. И если я надену брюки и грубые ботинки, то не стану от этого менее женственной, так как мой выбор вполне будет отвечать современным понятиям моды и стиля. Ну а поскольку я умею эффективно планировать свой день, то абсолютно уверена, что у меня будет время наполниться энергией женственности — в подходящий для этого момент и в соответствующей обстановке. Как вы обычно восстанавливаетесь физически и эмоционально? Очень мощный заряд энергии даёт мне взаимодействие с силами природы: долгие пешие прогулки, путешествия в горы, отдых у воды — самый эффективный способ восстановления для меня. Я люблю морозный зимний воздух: вокруг разлита прохладная свежесть, а на душе тепло и уютно — это ощущение поднимает настроение и наполняет силами на весь день. Также одним из самых ценных ресурсов я считаю время, посвящённое саморазвитию: учёбе и чтению. Мне близки идеи о том, что трудности, с которыми мы сталкиваемся на своём пути, лишь подсказывают нам, что нам нужно идти вперёд — стремиться к выходу на качественно новый уровень жизни. Это лишь подтверждает мою уверенность в том, что мы сами несём ответственность за все свои мысли и поступки: что ты транслируешь в окружающий мир, то и получаешь в ответ — подобное притягивается к подобному. И если я успешна в своём деле, то людям, также нацеленным на успех, всегда со мной по пути.

Может ли сильная женщина быть нежной? Как вообще уловить тонкую грань между силой и слабостью? Я — женщина, которая знает, чего хочет, и умеет организовывать свою жизнь в соответствии со своими желаниями. Семьи Шамшиных, 12, офис 403 Тел.: (383) 2 383 414, 2 383 415 tp54.ru

Реклама

сфере нет никаких. Есть прекрасная современная притча о двух научных сотрудниках, попавших под сокращение в своём институте. Один сразу решил, что его никуда не возьмут, и страдал на диване, обвиняя в своих бедах весь мир. А другой решил, что увольнение для него — это повод выйти на новый уровень. Он грамотно оценил свои компетенции, составил хорошее резюме, завязал нужные знакомства и стал руководителем инновационного научного проекта.


Марина Кондратьева

Благодарим за помощь в создании образа бутик женской одежды «Монако»

Leaders today

11 [175] 2019 Leaders Today 37


Leaders today

О

Марина Кондратьева

дин из самых авторитетных мировых экспертов в области теплофизики, энергетики и энергосбережения — о том, почему именно красивые теории оказываются наиболее плодотворными.

В НАИБОЛЕЕ КРАСИВОМ УЗНАЁМ НАИБОЛЕЕ ИСТИННОЕ LT: Образ учёного, который формирует современная культура, можно описать примерно так: развитая и неординарная личность, обладающая богатой фантазией.

полюсам — это ли не показатель личности, мыслящей смело и нетривиально?

СЕРГЕЙ АЛЕКСЕЕНКО: В целом да. Разве что «фантазию» я заменил бы на «творческий интеллект».

Поскольку наша лаборатория занимается концентрированными вихрями, я приведу несколько примеров из этой сферы. Известно, что для эффективного поджига и стабильного горения в камерах сгорания газовых турбин и энергетических котлоагрегатов, как правило, организованы закрученные потоки. Чем сильнее закрутка, тем интенсивнее горение, а если концентрированные вихри переплетаются между собой (как спирали ДНК), то это дополнительно усиливает тепломассобмен в камере сгорания. Поскольку сегодня в энергетике серьёзная ставка делается на развитие газотурбинных технологий, то изучение влияния вихревых структур на возникновение нестационарных режимов горения — просто необходимо. Но мы вряд ли можем наглядно показать этот процесс в виде математической модели. Чтобы представить себе, как два «торнадо» переплетаются между собой, создавая мощные турбулентные потоки, нужна качественная 3D-визуализация, а подобные компьютерные программы, несомненно, работают на стыке науки и искусства. Также мы обнаружили такое интересное явление, как перезамыкание вихрей. Суть в том, что если вихревая нить сильно искажена, то отдельные участки протяжённого вихря (вихревого жгута) могут сблизиться и перезамкнуться — отрывается вихревое кольцо, которое генерирует мощное возмущение среды, а исходный вихревой жгут остаётся непрерывным! Это открытие важно как для управления энергетическими процессами, так и для понимания глобальных природных явлений. Например, есть данные, что перезамыкания

А насколько большая наука вообще совместима с творчеством? На сайте РАН представлена обширная электронная коллекция под названием «Музы в храме науки». Во вступительной части бывший президент Академии наук Юрий Сергеевич Осипов размышляет о том, почему человечество веками стремится «поверить алгеброй гармонию», и приходит к выводу, что наука и искусство — это два способа познания мира, неразрывно связанных между собой и вполне соединимых в одном человеке. В коллекции приводятся многочисленные примеры такого единства. Так, великий биолог Илья Ильич Мечников писал акварели, а географ Владимир Афанасьевич Обручев был блестящим фантастом, подарившим нам «Землю Санникова» и «Плутонию». Академик Сергей Никитич Ковалёв, генеральный конструктор атомных подводных лодок стратегического назначения, серьёзно занимался живописью, был членом Союза художников России. Член-корреспондент РАН химик Александр Генрихович Толстиков одновременно является академиком Российской академии художеств. Геолог Александр Моисеевич Городницкий — член Союза писателей России, заслуженный деятель искусств Российской Федерации, знаменитый бард. А академик Владимир Евгеньевич Фортов, как мы знаем, пересёк на парусной яхте Атлантический океан, участвовал в нескольких международных экспедициях к Северному и Южному

38 Leaders Today 11 [175] 2019

А есть ли какой-либо практический смысл сочетания научных и творческих методов для изучения мира?

вихрей играли принципиальную роль на ранних стадиях эволюции Вселенной, что и явилось причиной однородности Вселенной на масштабах скопления галактик. Кроме того, вспышки на Солнце также являются следствием перезамыканий, но магнитных, которые аналогичны вихревым перезамыканиям. Мы попросили новосибирского астрофотографа Алексея Полякова сфотографировать момент отделения плазменного вихря от поверхности Солнца — и здесь искусство помогло показать результаты физических наблюдений, напоминая, что наука объясняет те процессы и явления, что присутствуют в жизни каждого человека. А наука как-нибудь проявляется в искусстве? Технологии, применяемые в той же фотографии, кино, компьютерном дизайне, — это совершенно очевидные вещи. Гораздо интереснее наличие научной составляющей в самой идее произведения искусства. Например, знаменитая «Корзина с фруктами» художника позднего Возрождения Джузеппе Арчимбольдо представляет собой не что иное, как оптическую иллюзию — перевернув композицию, мы увидим портрет мужчины, и для XVI века это, конечно, был революционный творческий ход. Ещё один «иллюзионист» от живописи — мексиканец Октавио Окампо. У него образы людей проступают сквозь природные или урбанистические пейзажи. Голландский художник Мауриц Эшер — представитель имп-арт («имп» от английского impossible, невозможный). Он изображал фигуры животных и людей, а также архитектурные объекты, которые на первый взгляд, кажутся нормальными но в реальности не могут существовать в силу противоречивости их топологического устройства.


Leaders today Получается, что конфликта «физиков» и «лириков» на самом деле и не существует. Есть мнение, что наука очень важна, в то время как искусство вторично. Противники этого тезиса возражают: если бы Эйнштейн не создал теорию относительности, то рано или поздно это сделал бы кто-то другой, в то время как шедевр искусства создаётся один раз и повторить его невозможно. А что же на самом деле? Все мы знаем, что специализация полушарий мозга противоположна: левое полушарие отвечает за логику и обработку информации, а правое отвечает за иррациональное мышление и воспринимает картину мира в целом. Считается, что одно полушарие всегда доминирует над другим. Но давайте вспомним таких универсальных людей, как Леонардо да Винчи и Ломоносов, а также поговорим о художниках, по чьим картинам буквально можно изучать природные явления. Например, «Большая волна в Канагаве» Кацусико Хокусая представляет собой почти научно детализированную волну. А по «Звёздной ночи» Ван Гога вполне можно составлять математическую модель вихревого потока. «Впечатление. Восходящее солнце» Клода Моне в своё время называли издевательством над зрителями, а человек, между прочим, прекрасно воссоздаёт путем воображения общую картину по неполностью прорисованным деталям. Мой любимый Джорджо де Кирико — представитель так называемой «метафизической» живописи, где предметы и явления рассматриваются вне движения, развития и взаимодействия. Можно ли определить, насколько «научным» или «творческим» был мозг Ван Гога, Моне, Магритта, Дали? Я бы не взял на себя такую ответственность. На мой взгляд, наука и искусство имеют одно лицо, как это показано в иллюстрации, созданной профессором Абрахамом Тамиром, основателем музея науки и искусства при израильском Университете имени Давида Бен-Гуриона. Он соединил лица Эйнштейна и Джоконды в единый гармоничный образ, и это изображение стало символом международной конференции Science&Art, которая

Сергей Владимирович Алексеенко академик Российской академии наук, лауреат международной премии «Глобальная энергия — 2018», лауреат премии «Сибирский лорнет — 2019 » за значительный вклад в развитие искусства в Сибири, научный руководитель Института теплофизики СО РАН, председатель Объединённого учёного совета СО РАН по энергетике, машиностроению, механике и процессам управления

Кацусика Хокусай «Большая волна в Канагаве»

11 [175] 2019 Leaders Today 39


Leaders today

Марина Кондратьева

На мой взгляд, наука и искусство имеют одно лицо, как это показано в иллюстрации, созданной профессором Абрахамом Тамиром, основателем музея науки и искусства при израильском Университете имени Давида Бен-Гуриона. Он соединил лица Эйнштейна и Джоконды в единый гармоничный образ, и это изображение стало символом международной конфе­ренции Science&Art в 1994 году впервые прошла в Гонконге, а через несколько лет — в Берлине и затем в Цюрихе. К слову, я участвовал во всех трёх конференциях. В чём заключалась их уникальность? Основатель Science&Art профессор Норман Ко из Гонконга — именитый специалист в аэромеханике и гидродинамике и в то же время очень известный художник и скульптор. Он предложил проводить конференции в формате пленарных лекций, в которых участвовали бы учёные и деятели искусства, рассказывающие о своей деятельности так, чтобы все присутствующие понимали, о чём идёт разговор. Это был потрясающий опыт, который и побудил меня применять творческие подходы в науке — и наоборот. Вы как-то реализовали этот опыт в тех структурах, которыми вам довелось руководить? В 1997 году я стал директором Института теплофизики СО РАН и занимал

«Натюрморт»

40 Leaders Today 11 [175] 2019

этот пост в течение 20 лет. За это время мы сделали много такого, чего вы обычно не встретите в научных учреждениях. Когда более 10 лет назад мы завершили ремонт в нашем конференц-зале, то долгое время по своим акустическим свойствам это был лучший зал Новосибирска. Здесь регулярно выступали и выступают наши большие друзья — квартет Filarmonica под руководством народного артиста России Валерия Карчагина и заслуженная артистка России певица Татьяна Горбунова, блиставшая также на сцене Ла Скала. На третьем этаже Института теплофизики есть небольшая галерея, где выставляются новосибирские художники и фотографы, среди них есть и сотрудники нашего института. У нас есть свой праздник День теплофизика, который мы отмечаем на базе отдыха Института на Обском море, устраивая соревнования по разным видам спорта, а также творческий вечер с высококлассными номерами, в которых участвует весь наш коллектив.

Вы сами увлекаетесь художественной фотографией. Почему? Я увлечённо занимаюсь фотографией по двум причинам. Во‑первых, это профессионально, поскольку фотография необходима для визуализации физических явлений, а во‑вторых, опять же потому, что это важно для учёного — уметь видеть привычные явления под другим углом. В своих пейзажах и натюрмортах я стараюсь не просто поймать момент, а запечатлеть какое-либо явление так, чтобы зритель одновременно понял его суть и увидел красоту, которой дышит буквально всё, что создаёт природа: будь то преломление света через стекло или обнажение горных пород разных фактур, форм и цветов, которые мы наблюдали во время наших многочисленных путешествий в Тибет, Монголию, Горный Алтай и другие места. Вы — учёный с мировым именем и успешный руководитель. А у рядового научного сотрудника сегодня есть время и средства, чтобы путешествовать и заниматься творчеством?

«Однажды в горах»


Leaders today

Я увлечённо занимаюсь фотографией по двум причинам. Во‑первых, это профессионально, поскольку фотография необходима для визуализации физических явлений, а во‑вторых, опять же потому, что это важно для учёного — уметь видеть привычные явления под другим углом

Раньше при Институте теплофизики очень активно работал Клуб туристов, и когда я стал директором, мы эту традицию возобновили. Сейчас руководителем клуба является заведующий лабораторией, которому исполнилось всего 30 лет. Понятно, что бюджетные путешествия, доступные многим, связаны с Горным Алтаем, который совсем близко к нам и является настоящей природной жемчужиной, а также другими весьма привлекательными местами родной Сибири. Что нужно сделать, чтобы новосибирцы (и не только) больше знали о том, как на самом деле интересна и разнообразна жизнь в научных институтах СО РАН?

Фотографии С. В. Алексеенко

О науке и жизни Академгородка можно узнать из еженедельника «Наука в Сибири», журнала «Наука из первых рук», который выпускает СО РАН, и международного журнала «В мире науки», у которого есть русскоязычная версия — здесь можно узнать почти обо всех наших научных институтах. А вообще, популяри-

зация научной деятельности, конечно, должна идти через СМИ и через школы. Первое — это ваша задача. А мы со своей стороны активно работаем с молодёжью. Институт теплофизики СО РАН — один из немногих, у кого есть подшефная школа. Это Гимназия № 3 в Академгородке. С ней мы поддерживаем плотные творческие связи уже много-много лет. Мы были единственными, кто организовал лабораторию от Института теплофизики непосредственно в НГУ для студентов младших курсов, еще до их распределения в профильные институты. А в этом году в Технопарке совместно с клубом «Калейдоскоп» организовали большой «Экологический форум для школьников и молодёжи» — туда были приглашены школьники и студенты со всего Новосибирска. С ними мы обсуждали вопросы энергетики, климата, экологии и искусства, конечно. На уровне всего Новосибирского научного центра регулярно проводятся академические часы, на которые приглашаются ведущие учёные, которые читают для ребят лекции (я вы-

ступал как раз с презентацией о науке и искусстве). Может быть, нам нужен какой-то центр или музей науки и искусства? Возможно. Тем более что в мире таких центров очень мало. Один из них — ArtScience — находится в Сингапуре. Главное здание имеет форму лотоса, лепестки которого собирают дождевую воду, использующуюся для хозяйственных нужд. Каждый из лепестков увенчан панорамными окнами и солнечными панелями, аккумулирующими свет и генерирующими электричество. Выставки «Любопытство», «Вдохновение» и «Экспрессия» демонстрируют единство творческого начала и научной мысли. Второй впечатляющий пример — Город искусств и наук в Валенсии, где мне довелось побывать самому. Там есть оперный театр, кинотеатр Imax, планетарий, галерея искусств, музей наук и океанографический парк — это невероятно красиво и очень познавательно. Хочется, чтобы и в нашем городе науки, Академгородке, тоже было что-то подобное.

Арка Мебиуса, Алабама Хилс, Калифорния

«Инфузория-мутант»

Горячие источники в Национальном парке Йеллоустоун

11 [175] 2019 Leaders Today 41


Leaders today В этом году факультету летательных аппаратов (ФЛА) исполняется 60 лет. В честь приближающегося юбилея заведующий кафедрой газодинамических импульсных устройств Анатолий Васильевич Гуськов и лучшие студенты направления «Боеприпасы и взрыватели» рассказали нашей редакции о преимуществах обучения на факультете летательных аппаратов, успехах кафедры и самых перспективных научных разработках.

Лидеры сегодня и завтра: как легендарный факультет летательных аппаратов НГТУ готовит высококвалифицированных молодых специалистов

Анатолий Васильевич Гуськов д. т. н., доцент, научный работник высшего профессионального образования РФ, действительный член Академии военных наук и лауреат премии им. С. И. Мосина, заведующий кафедрой газодинамических импульсных устройств

А

натолий Гуськов: Факультету летательных аппа‑ ратов 60 лет. Мы со своей специальностью «Боеприпа‑ сы и взрыватели» на этом факультете с 90‑х годов. Наша специальность была заложена ещё в начале 70‑х годов прошло‑ го века. Но тогда она называлась «Производство корпусов — 0546» как одна из специальностей оборонно-промышленного комплекса города Новосибирска. Предприятия в то время остро нуждались в молодых высококвалифицированных специали‑ стах, которые бы развивали производство. Именно ради этого была открыта наша специальность «боеприпасы и взрыватели» на базе машиностроительного факультета НЭТИ. Кафедра была официально создана в 1985 году и её состав был сформирован из преподавателей, завершивших обучение в известных на‑ учных школах России: МГТУ им. Баумана, Военмехе, ТГУ, НГТУ, ЧПУ. Естественно, на сегодняшний момент ситуация и в обра‑ зовании, и в промышленности коренным образом изменилась. Если в прошлом веке мы не думали о конкурентоспособности наших студентов, то на сегодняшний день выпускник, безуслов‑ но, обязан быть конкурентоспособен. LT: Как вы этого добиваетесь? Чтобы стать действительно конкурентоспособным, молодой специалист должен научиться создавать реальный продукт. Наш продукт первый и главенствующий — это наука. Можно выделить то,

42 Leaders Today 11 [175] 2019

что у результата науки и продукта науки есть три ветви. Первая — патентная деятельность, которая включает формирование идеи и оформление её как полезной модели, изобретения и т.  д. Вторая — это участие в научных, теоретических и экспериментальных исследованиях, завершающееся написанием тезисов, докладов, статей. И конечно, третья ветвь — это формирование интеллекта студента, подтверждающееся участием в различных олимпиадах и конференциях. Таким образом, преподаватели кафедры стремятся дать нашим студентам знание о том, что уже во время учёбы они могут достигнуть определённых научных успехов, тем самым сформировать себя как личность, то есть как будущего лидера. Кроме того, у нас проходит очень много практик на предприятиях города Новосибирска: заводах, институтах Сибирского отделения РАН, отраслевых НИИ и КБ. Наши студенты имеют возможность быть причастными на всех этих предприятиях, например, в Институте гидродинамики или на Новосибирском заводе искусственного волокна, что даёт молодым людям возможность изнутри прочувствовать и понять всю специфику работы, а следовательно, определиться с местом будущей профессиональной деятельности. Наши выпускники востребованы на рынке труда, их с удовольствием берут предприятия, даже приглашают работать в закрытый город Снежинск, где градообразующим предприятием является ВНИИТФ — разработчик специальных боеприпасов.


Leaders today

Александра Дегтярева

Ткачёв Александр

(студент 5‑го курса факультета летательных аппаратов, кафедра газодинамических импульсных устройств, направление «Боеприпасы и взрыватели», разработчик патрона специального назначения)

дования. К примеру, в Новосибирске Институт прикладной физики разрабатывает не только оборудование для военных нужд, но и рентгеновский аппарат линейного и углового ска‑ нирования АРСЦ‑02-«Н». В своей работе я рассматривала средство диагностики пациента в виде рентгеновских съёмок и необходимость его фиксации для различных работ. За базу был взят медицинский стол с механизмом вертикализации относительно рентгенографического аппарата АРСЦ‑02-«Н». Я проводила анализ данного оборудования, рассматривала широту диапазона регулируемых положений и углы наклона, которые позволили бы провести сканирование человеческо‑ го тела в любой точке. Кроме того, я работала над универ‑ сальностью и маневренностью данного механизма, чтобы его можно было использовать не только в медицинских целях, а, например, для точной диагностики взрывчатых веществ при перевозке. Мне очень нравится учиться по специальности «боеприпасы и взрыватели». В нашей стране ценятся высо‑ коквалифицированные специалисты данного профиля.

М

не очень нравится, что мы, благодаря нашим пре‑ подавателям, уже со второго курса можем вести свою научную деятельность. Также мы пишем па‑ тенты. На данный момент у меня уже несколько патентов и научных статей. Моей самой первой работой была моди‑ фикация осколочно-фугасного заряда. Дальше я работал над патроном специального назначения. Одной из моих за‑ дач было найти эффективный способ бесконтактного разо‑ ружения противника, чтобы не подвергать при этом опас‑ ности гражданских лиц. Сейчас, в условиях повышенной террористической угрозы во всем мире, это очень востре‑ бованное направление. Я придумал, как модифицировать патрон, оснастив его газовым зарядом, с помощью которого можно было бы дезориентировать противника. Я очень на‑ деюсь, что мои разработки найдут своё практическое при‑ менение и достойно послужат нашей стране.

Адриашкина Татьяна

(студентка 5‑го курса ФЛА, кафедра газодинамических импульсных устройств, направление «Боеприпасы и взрыватели», проводит исследования механизма вертикализации)

Я

веду несколько научных исследований, с которыми успешно выступаю на конференциях, а также пишу статьи для различных изданий. Я проводила анализ эффективности металлических и композитных бронежиле‑ тов и проводила исследование вопросов снижения энер‑ гии материала для того, чтобы сделать данный вид защиты более надёжным. Ещё одна тема моих исследований — ме‑ ханизм вертикализации. Наше государство сейчас крайне заинтересовано в повышении эффективности обороннопромышленного комплекса, выпускающего также продукцию гражданского назначения, особенно медицинского обору‑

Гынгазов Дмитрий

(студент 5‑го курса факультета летательных аппаратов, кафедра газодинамических импульсных устройств, направление «Боеприпасы и взрыватели», специалист в области совершенствования бронебойных оперённых подкалиберных снарядов)

О

тличие нашей специальности в том, у нас специали‑ тет, то есть по окончании пяти с половиной лет учёбы мы получаем диплом инженера-специалиста, поэто‑ му выпускники нашего факультета довольно востребованы на рынке труда. Факультет летательных аппаратов готовит высококвалифицированных специалистов с широким науч‑ ным и техническим кругозором в области проектирования и производства летательных аппаратов и систем. Мы полу‑ чаем фундаментальную физико-математическую подготовку, а также практические навыки в стенах университета и на его базовых предприятиях: в институтах Сибирского отделе‑ ния РАН, отраслевых НИИ и КБ, на передовых авиационных и машиностроительных заводах Новосибирска. Выпускники нашего факультета успешно работают конструкторами, тех‑ нологами, руководителями отделов и служб авиационных предприятий и предприятий машиностроительного профи‑ ля; патентными поверенными, занимают руководящие посты в администрации и мэрии г. Новосибирска. В настоящее время я занимаюсь поиском путей совершенствования конструкции и улучшения характеристик бронебойных оперённых подкалиберных снарядов, а также научной деятельностью, в частности пишу статьи для участия в конференциях, проходящих в городах России. Например, недавно я ездил в Томск на конференцию для молодых учёных «Актуальные проблемы прикладной механики сплошных сред и небесной механики». А в прошлом году вместе с Екатериной Гриф защищал честь университета на олимпиаде «Я — профессионал» в Москве, которую проводил «Яндекс». Мы показали достойный результат и заняли призовые места.

11 [175] 2019 Leaders Today 43


Leaders today

Екатерина Гриф

(студентка 5‑го курса ФЛА, кафедра газодинамических импульсных устройств, направление «Боеприпасы и взрыватели», разработчик кумулятивного заряда перфоратора)

С

ейчас я занимаюсь гражданской промышленностью. Всё началось с того, что на третьем курсе мы сдавали расчетно-графическую работу по одной из дисциплин, результатом которой должна была стать интересная разработка, и я принесла набросок идеи – тандемный боеприпас, в составе которого был уникальный, придуманный мной элемент в качестве одной из ступеней. Преподаватель объяснил достоинства и недостатки моей разработки как боеприпаса, отметив незаурядность формы кумулятивной облицовки упомянутого элемента, и предложил более эффективно использовать этот элемент в гражданской промышленности. Так появился кумулятивный заряд перфоратора, который используется при нефте- и газодобыче. Перфораторы, оснащённые данными зарядами, опускаются в скважину и пробивают скважинную и обсадную трубы и, собственно, сам продуктивный пласт, и через образующиеся отверстия в скважину попадает приток нефти или газа. Моя разработка позволяет увеличивать диаметр отверстий, тем самым повышая продуктивность добычи полезных ископаемых за счёт увеличения притока и увеличения времени функционирования отверстия (при бо' льших диаметрах отверстий они засоряются дольше). Данную работу я веду на протяжении двух лет, постепенно совершенствуя заряд. Это действительно сложная работа, и в процессе выполнения появляются какие-то новые трудности в методике исследования и оптимизации данных зарядов. На эту тему я пишу статьи, выступаю на конференциях. Я занимаюсь не только конструкторской, но и исследовательской работой. Я выступала как в Новосибирске, так и ездила в другие города. Например, недавно я посетила крупную выставку «Проектирование систем вооружения и измерительных комплексов». Она проходила в одном из крупнейших промышленных центров Урала — Нижнем Тагиле, куда съезжались представители заводов, полигонов и НИИ со всей России. Ведь Урал – это место, славящееся большим количеством металлургических предприятий, неразрывно связанных с оружейным делом. И я очень благодарна нашему факультету за эту потрясающую возможность поделиться своими разработками с другими людьми, а также узнать что-то новое. Кроме того, университет и наше государство материально стимулирует успешных студентов, у нас есть возможность получать научную стипендию. Прошлой весной я выиграла грант НГТУ, а сейчас получаю стипендию Президента, назначаемую талантливым студентам, обучающимся по приоритетным для нашей страны направлениям подготовки.

44 Leaders Today 11 [175] 2019

Квашнев Александр и Егоров Роман

(студенты 5‑го курса факультета летательных аппаратов, кафедра газодинамических импульсных устройств, направление «Боеприпасы и взрыватели»)

Н

а данный момент мы разрабатываем миномётный выстрел повышенной точности, а вернее, уже ждём, пока подпишут патент. Активно участвуем в конференциях, пишем статьи, например, последняя наша работа была посвящена созданию лабораторного комплекса для учащихся нашей специальности. Вольф Нина

(выпускница факультета летательных аппаратов, кафедра газодинамических импульсных устройств, направление «Боеприпасы и взрыватели», инженерпатентовед)

З

акончила магистратуру в 2017 году. После устроилась работать в Патентно-правовой центр «Сибирь Патент», который является лидирующей компанией на рынке патентных услуг Сибирского федерального округа. Эта компания занимается решением задач в сфере интеллектуальной собственности. Конкретно я занимаю должность инженерапатентоведа, я провожу патентные исследования, подготавливаю необходимые документы, оформляю патенты.

Абдразаков Адилет

(студент 5-го курса факультета летательных аппаратов, кафедра газодинамических импульсных устройств, направление «Боеприпасы и взрыватели», разработчик усовершенствованного осколочнофугасного снаряда)

Я

выбрал направление «Боеприпасы и взрыватели» потому, что оно является одним из самых перспективных. На втором курсе я уже написал свой первый патент. Я работал над увеличением могущества осколочно-фугасного снаряда путём введения в него новых элементов. Если в стандартном снаряде инициирование идёт с головной части, в моём оно шло с донной части, что позволяло сфокусировать осколки более направленно. Я очень ценю, что НГТУ предоставляет нам много возможностей для развития. Недавно я ездил в Москву на олимпиаду «Всероссийская студенческая олимпиада по технологической подготовке производства, горячей объемной штамповке и прессованию», где работал в программе QForm и показал хорошие результаты. Позже на конференции в Томске я уже сам представлял эту программу и объяснял, какие она даёт возможности. Программу QForm создали российские разработчики, она позволяет смоделировать технологический процесс при обработке металлов давлением, предсказать возможные дефекты, что очень актуально для производства.


реклама

товары и услуги сертифицированы

CULTURE

LEADERS TODAY ¹8[172]2019

45


Leaders today ǽȞȎȐȖȠȓșȪȟȠȐȜ ǻȜȐȜȟȖȏȖȞȟȘȜȗ ȜȏșȎȟȠȖ

Генеральный партнер:

Организатор мероприятия

В Государственном концертном зале имени А. М. Каца при поддержке министерства культуры Новосибирской области в сотрудничестве с Новосибирской государственной филармонией состоялось одно из самых ожидаемых событий года, где компания LEADERS TODAY и фонд «Сибирское развитие» от лица бизнес-сообщества благодарят героев нашего региона. На этот раз выступления высоких гостей практически обрели формат манифеста «о принципах эффективного лидера».

V С

ЕЖЕГОДНАЯ ПРЕМИЯ LEADERS TODAY

2015 года премия LEADERS TODAY вручается выдающимся людям, которые своим трудом и профессионализмом вносят вклад в развитие нашего общества и региона. Учредителями премии являются соГлавный партнер:

владельцы компании LEADERS TODAY супруги Франческо Сансоне и Ольга Зонова. Традиционно их инициативу поддерживает Правительство и Министерство культуры Новосибирской области: в этом году торжественную Стратегические партнеры:

церемонию вручения премии открыл первый заместитель губернатора Новосибирской области Юрий Фёдорович Петухов, вручивший нескольким участникам благодарственные письма от губернатора. Также мероприятие


Leaders today

Марина Кондратьева

посетили главы шести министерств Новосибирской области: и.  о. министра культуры Юрий Васильевич Зимняков, и.  о. министра экономического развития Лев Николаевич Решетников, министр здравоохранения Константин Васильевич Хальзов, министр сельского хозяйства Евгений Михайлович Лещенко, министр промышленности, торговли и развития предпринимательства Андрей Александрович Гончаров и заместитель министра физической культуры и спорта Марина Николаевна Курносова. Отметим, что лауреаты премии определяются в сотрудничестве с министерствами Новосибирской области, то есть экспертный совет каждого из ведомств выбрал достойнейших в своей сфере: искусство, экономика, медицина, аграрный сектор, производство, спорт. Лауреатов премии от науки, как всегда, определил совет Сибирского отделения Российской академии наук, и на этот раз ценные награды победителям вручил лично академик СО РАН, лауреат международной премии «Глобальная энергия» Сергей Владимирович Алексеенко.

Ну а компания LEADERS TODAY, в свою очередь, благодарит представителей бизнеса, инвестирующих частные средства в экономику региона, в инновационные технологии, сервис, обучение специалистов — чтобы обеспечить жителей Новосибирской области качественным жильём, квалифицированной медицинской помощью, натуральными продуктами питания и другими товарами и услугами, которые делают нашу жизнь красивой, комфортной, безопасной. Награды предпринимателям вручала генеральный партнёр мероприятия, директор строительной компании «СМСС Недвижимость» Ирина Валерьевна Павлова. В этом году премии получил 31 лауреат. К почётным дипломам прилагались драгоценные статуэтки, сделанные искусными мастерами ювелирной компании «Русский ювелир». В честь победителей звучали великолепные музыкальные композиции в исполнении квартета Новосибирской государственной филармонии Filarmonica, солистки Яны Мамоновой и исполнительницы на кларнете Маргариты Аунс. Также в ходе торже-

ственной церемонии награждения соучредитель премии Франческо Сансоне зачитал лидерам Новосибирской области поздравительное письмо губернатора Ломбардии Аттилио Фонтана. Приятным сюрпризом в ходе события стало выступление Предводителя Новосибирского Дворянского собрания Константина Евгеньевича Милевского, который вручил соучредителю премии LEADERS TODAY Ольге Зоновой медаль Императорского ордена Святой Анны от великой княгини Марии Владимировны Романовой. Торжественную церимонию вручения премии LEADERS TODAY посетили более 500 человек. На этот раз гости мероприятия оказались в роли не только зрителей, но и участников импровизированного тренинга по лидерству, который практически провели те, кто в этот вечер был на сцене. Министры и бизнесмены, спортсмены и учёные, музыканты и художники, врачи и учителя говорили о том, каким должен быть современный лидер. И самые интересные ответы мы публикуем далее на страницах нашего журнала.


Leaders today

Лауреаты премии LEADERS TODAY Наука Денис Владимирович Козлов, доктор химических наук, профессор РАН, учёный секретарь Института катализа СО РАН; Игорь Владимирович Марчук, доктор физикоматематических наук, профессор РАН, декан механико-математического факультета НГУ; Иван Борисович Логашенко, доктор физикоматематических наук, заместитель директора Института ядерной физики, заведующий кафедрой физики элементарных частиц НГУ. за большой вклад в развитие культуры Новосибирской области Юрий Владимирович Фендик, коммерческий директор ООО «Сибирский Дом», член общественного совета при министерстве экономического развития НСО, и его супруга Ирина Александровна Багирова, актриса, педагог, создатель проекта «Театрально-творческий центр «Арт-усадьба»; Наталья Петровна Колганова, сертифицированный преподаватель консалтинговой группы «Гений жизни», куратор благотворительного проекта «Финансовая грамотность населению НСО»; Светлана Антоновна Тарасова, директор Новосибирской государственной областной научной библиотеки; Антонида Александровна Гореявчева, директор Новосибирского драматического театра «Старый дом»;


Leaders today Инна Степановна Киселёва, руководитель народного самодеятельного коллектива «Сибирский узор»; Леонид Альбертович Заворин, директор управления маркетинга и коммуникаций Сибирского банка ПАО Сбербанк; Вячеслав Вячеславович Подъельский, главный хормейстер Новосибирского государственного академического театра оперы и балета; Сергей Михайлович Меньшиков, член Cоюза художников России; Яна Александровна Мамонова, камерная певица, лауреат международных конкурсов, доцент кафедры музыкального воспитания Новосибирского государственного театрального института и Новосибирской государственной консерватории имени М. И. Глинки; Маргарита Владимировна Аунс, профессор кафедры духовых и ударных инструментов, декан оркестрового, народного и дирижерского факультетов Новосибирской государственной консерватории имени М. И. Глинки, лауреат международных конкурсов; Анна Александровна Жарова, народная артистка России, лауреат Национальной театральной премии «Золотая Маска», лауреат и дипломант международных конкурсов; Валерий Юрьевич Карчагин, народный артист России, художественный руководитель квартета Новосибирской государственной филармонии Filarmonica, и его супруга Оксана Аркадьевна Анисимова, заслуженная артистка России, исполнительница на скрипке; Наталья Викторовна Багинская, доцент кафедры специального фортепиано Новосибирской государственной консерватории имени М.  И. Глинки.


Leaders today Промышленность Евгений Владимирович Ваулин, генеральный директор ООО «ТехноПан»; Игорь Анатольевич Диденко, генеральный директор Акционерного общества «Новосибирский картонно-бумажный комбинат»; Игорь Георгиевич Буньков, директор по развитию региональных продаж ООО «Агрокомплекс Росторгуевский». Сельское хозяйство Геннадий Николаевич Чмурин, директор ОАО «Вознесенское»; Елена Николаевна Полупанова, директор ООО «Сады Гиганта»; Виктор Фёдорович Буцин, директор ЗАО «Политотдельское». за вклад в экономическое развитие Новосибирской области Александр Иванович Лубенец, председатель Совета директоров Сибирского проектного института электротехнической промышленности «Сибпроектэлектро»; Александр Викторович Лысковский, Константин Александрович Ульянов, Максим Сергеевич Чижов, компания iFarm. за вклад в развитие здравоохранения Новосибирской области Любовь Анатольевна Шпагина, главный врач ГБУЗ НСО «Городская клиническая больница № 2»; Анжела Жановна Фурсова, главный внештатный специалист-офтальмолог Министерства здравоохранения Новосибирской области; Владимир Борисович Барбарич, главный внештатный специалист по организации работы сосудистых центров;


Leaders today Дмитрий Васильевич Подъяпольский, генеральный директор многопрофильного медицинского центра UMG. ЗА ЗНАЧИТЕЛЬНЫЙ ВКЛАД В РАЗВИТИЕ Спорта В НОВОСИБИРСКОЙ ОБЛАСТИ Станислав Олегович Колесников, президент Новосибирской региональной физкультурно-спортивной общественной организации «Новосибирская региональная Федерация Самбо»; Мисак Шаликоевич Папикян, президент Новосибирской региональной физкультурно-спортивной общественной организации «Федерация тяжёлой атлетики»; Анастасия Владимировна Глухих, тренер спортивной сборной команды Новосибирской области по подводному спорту (плавание в ластах), организатор всероссийских соревнований «Золотая ласта». Благодарственные письма за большую социальную ответственность бизнеса от губернатора Новосибирской области получили: Анатолий Владимирович Павлов, директор Группы компаний «Сибмонтажспецстрой» — за активную социальную деятельность, поддержку значимых для Новосибирской области культурных и благотворительных проектов; Павел Юрьевич Быков и Константин Владимирович Шерегеда, собственники мебельной фабрики «КАМЕА» — за вклад в развитие промышленной отрасли и программы импортозамещения в Сибирском регионе, а также за формирование благоприятной профессиональной среды для поддержки молодых специалистов в сфере дизайна.

Благодарим за поддержку:


Leaders today

Законы лидерства Маргарита Аунс профессор кафедры духовых и ударных инструментов, декан оркестрового, дирижерского факультетов и факультета народных инструментов Новосибирской государственной консерватории имени М. И. Глинки, лауреат международных конкурсов

Лидер сегодня — это человек, который предан своему делу. Он берёт на себя ответственность перед будущими поколениями, показывая им те профессиональные и духовные высоты, к которым нужно стремиться. 52 Leaders Today 11 [175] 2019


Leaders today

Валерий Карчагин народный артист России, художественный руководитель квартета Новосибирской государственной филармонии Filarmonica

Лидер сегодня – это колоссально ответственная позиция. И, конечно же, на ней не обойтись без людей, которые верят в человека, понимают его и работают с ним в одном ключе. Поэтому я выражаю признательность своим партнёрам – заслуженной артистке России Оксане Анисимовой, лауреатам многочисленных международных конкурсов Илье Тарасенко и Станиславу Овчинникову. Так сложилось, что я работаю ещё и концертмейстером Новосибирского симфонического оркестра, а там – целая плеяда потрясающе талантливых музыкантов. Быть лидером среди них – огромная ответственность, невероятная удача и бесконечное наслаждение. 11 [175] 2019 Leaders Today 53


Leaders today Андрей Гончаров министр промышленности торговли и развития предпринимательства Новосибирской области

За каждым современным лидером стоят лидеры вчерашние – те люди, которые нас учили, давали нам путь в жизнь, в счастливое будущее. Поэтому мне хочется, чтобы мы всегда хранили в душе, в сердце наших родителей и наставников и были им благодарны. 54 Leaders Today 11 [175] 2019


Leaders today

Наталья Багинская доцент кафедры специального фортепиано Новосибирской государственной консерватории имени М. И. Глинки

Лидер сегодня — человек, который видит традиции своего города, чтит их, развивает и старается привнести что-то новое, чтобы сделать жизнь на родной земле лучше, делая для людей вокруг всё, что в его силах. 11 [175] 2019 Leaders Today 55


Leaders today

Лев Решетников и. о. министра экономического развития Новосибирской области

Лидер сегодня – тот, кто не боится принимать сложные решения и нести за них ответственность. Для меня наш регион – общность именно таких лидеров. Мы часто встречаемся с руководителями крупных федеральных компаний, и они часто отмечают, что региональные отделения возглавляют выходцы из Новосибирской области. Для меня это огромная гордость, огромная радость и огромная честь быть новосибирцем и работать с людьми, которые создают новые отрасли экономики. 56 Leaders Today 11 [175] 2019


Leaders today Анна Жарова народная артистка России, ведущая солистка Новосибирского государственного академического театра оперы и балета, основательница авторской школы балета «Жар-Птица»

Статус лидера для меня означает невероятную, колоссальную самодисциплину и ответственность перед людьми за свои идеи, свои проекты, свой регион. Но самое главное – это, конечно, любовь. Мы все с вами – лидеры, Прометеи, которые должны дарить свою любовь, свою огонь людям и нашей чудесной стране, вкладывая во всё, что мы делаем, свои знания, свои умения и свою душу! 11 [175] 2019 Leaders Today 57


Leaders today

Игорь Диденко генеральный директор Акционерного общества «Новосибирский картонно-бумажный комбинат»

Такие мероприятия, как «Лидеры России», как премия LEADERS TODAY, как наши национальные проекты, направлены на то, чтобы выявить как можно больше профессионалов своего дела и применить их потенциал на благо страны во всех сферах. Сегодня, чтобы попасть в «светлое будущее», нам нужно ежедневно показывать сверхрезультат, то есть, говоря словами Льюиса Кэрролла, бежать в два раза быстрее. Поэтому: спина в мыле, мозги кипят, работаем! 58 Leaders Today 11 [175] 2019


Leaders today Анжела Фурсова главный внештатный специалист-офтальмолог Министерства здравоохранения Новосибирской области

Я горжусь тем, что представляю сообщество офтальмологов – представителей самой красивой специальности, которые дарят людям счастье видеть мир, и видеть его в чудесном свете, данном нам от рождения. Так что для меня лидерство – это профессионализм, ведомый широкой и прекрасной сибирской душой, которая увлекает за собой, которая объединяет людей в команды, которая способна дарить людям тепло для свершения больших благородных целей! 11 [175] 2019 Leaders Today 59


Leaders today

Евгений Лещенко министр сельского хозяйства Новосибирской области

С 90-х годов производительность труда в агропромышленном секторе возросла в восемь раз, и среди достаточно большого количества преуспевающих предприятий, безусловно, есть свои лидеры. И знаете, это здорово, когда за лучшими мировыми технологиями не нужно ехать тысячи километров на Запад, а достаточно проехать 100-200 километров на Восток, чтобы ознакомиться с инновациями, чтобы перенять лучший опыт и чтобы сделать свое предприятие таким же передовым, как флагманы отрасли. Поэтому для меня лидер – это тот, кто развивается сам и служит примером другим, являясь истинным локомотивом экономики и увлекая за собой достойных последователей.

60 Leaders Today 11 [175] 2019


Leaders today Александр Лубенец председатель совета директоров Сибирского проектного института электротехнической промышленности «Сибпроектэлектро»

Лидеры сегодня – это люди, которые рождают безумные идеи, бросаются в неравные битвы, и, объединяясь в команды, эти битвы выигрывают. В любом деле важна команда талантливых единомышленников, которые улавливают лучшие мысли, видят в людях лучшие качества – и дают всему этому развитие. Такая концепция лидерства просто необходима нам для разработки долгосрочных экономических перспектив: нам нужны лидеры, чьи оценки глубоки, действия стратегически выверены, а ориентиры лежат в области высших мировых достижений. 11 [175] 2019 Leaders Today 61


Leaders today Анастасия Глухих тренер спортивной сборной команды Новосибирской области по подводному спорту (плавание в ластах), организатор Всероссийских соревнований «Золотая ласта»

Лидерство – это вера в то, что ты делаешь, верность людям, делу, отношениям, словам, трудолюбие, дисциплина и благодарность тем, кто идёт рядом с тобой и помогает продвигаться по избранному тобой пути. Девиз турнира «Золотая ласта»: «Верь, трудись, побеждай». Я бы ещё добавила: «Будь человеком». Наверное, это основополагающие слова для всех нас.

62 Leaders Today 11 [175] 2019


Leaders today

Станислав Колесников президент Новосибирской региональной физкультурноспортивной общественной организации «Новосибирская региональная федерация самбо»

Надо быть патриотом своей страны, надо любить свой город, надо жить тем делом, которое ты делаешь. 11 [175] 2019 Leaders Today 63


Human resources

Анастасия Михайлова

Строим будущее, сохраняя традиции

Одним из самых ярких и значимых общекультурных событий уходящего года стал народный фестиваль «Наши корни. Сделано в Сибири» — масштабное мероприятие, благодаря которому Сибирь вновь обретает значимость в жизни нашего великого многонационального народа, проявляющего интерес и уважение к своим истокам.

Всего в празднике приняли участие более трехсот приглашенных гостей — практически каждая национальность была представлена гостями из дипломатических, деловых и культурных кругов. Из новосибирских чиновников фестиваль посетили федеральный инспектор по Новосибирской области Юрий Семенов, министр культуры Игорь Решетников, глава Ордынского района Олег Орел и другие. Очень интересным стало выступление Сабины Бломайер, супруги генерального консула Германии в Новосибирске, рассказавшей о развитии сибирской культуры. Тема краеведения также была широко раскрыта в познавательных лекциях, традиционно подготовленных директором Краеведческого музея Андреем Шаповаловым. Фестиваль «Наши корни. Сделано в Сибири» — это особенный праздник со своими национальными красками. Его уникальность составляют участники — представители разных этнических групп, исторически проживающих на Сибирской земле. В этом году ярким штрихом фестиваля стал подиумный показ мужских и женских национальных костюмов — колоритное, душевное, наполненное позитивной энергией представление от каждой делегации. Познакомиться с национальными костюмами можно было и на выставке «Разноцветная Сибирь», представленной новосибирским художником Евгением Барановым. Причем это была не просто выставка, а своего рода квест, в процессе которого по деталям костюма нужно было определить национальность. В течение всего фестиваля прошли выступления делегаций на главной сцене, где свои таланты продемонстрировали более 25 творческих коллективов. На « Алее Дружбы» гостей ждали стилизованные фотозоны, а также были организованы взрослые и детские мастер-классы народных промыслов.

Наталья Сидукова создатель и идейный вдохновитель фестиваля «Наши корни. Сделано в Сибири», коммерческий директор ООО «Новосибирскснабсбыт», Почетный Консул Австрийской Республики в Сибирском регионе:

Ф

естиваль традиционно состоялся на базе отдыха «Усть-Алеус» на живописном берегу Обского моря в Ордынском районе Новосибирской области. Главной целью праздника сибирских культур является сохранение национальных традиций и приумножение духовного потенциала сибирского народа. Дружеское многонациональное соседство всегда было отличительной чертой нашей страны, где все были равны. И в этом культурном и духовном источнике мы по-прежнему едины. Только через уважение своих корней, через бережное отношение и сохранение своих исконных традиций и исторических рубежей, можно по-настоящему уважать себя, свой род и свою страну. Это и есть тот неподдельный фундаментальный патриотизм, который дает нам силу несмотря ни на что идти вперед — творить и созидать, растить и воспитывать, беречь и приумножать. Широта души, поддержка, альтруизм и доброта — эти качества, присущие сибирскому народу, даже в суете современного ритма жизни, никогда не потеряют своей ценности. Важно лишь самим себе иногда напоминать о своей сути, заглядывая в свои же истоки. Фестиваль «Наши корни. Сделано в Сибири» позволяет это сделать как нельзя лучше. Это колоритный праздник истории края, традиционных угощений, костюмов, музыки, народных промыслов. Мало кто знает, что в Сибири проживают около 120 разных народностей, и у каждой из них нам есть чему поучиться, вдохновляясь житейской мудростью и талантом.

64 Leaders Today 11 [175] 2019

— Сибирская земля богата не только природными ресурсами, но и своим потрясающим культурным наследием, которым мы можем по праву гордиться. Фестиваль «Наши корни. Сделано в Сибири» помогает раскрыть культурный код человека, заложенный в нас при рождении. Я вижу, с каким трепетным чувством люди относятся к своей исконной культуре и насколько сильно все мы соскучились по простому душевному теплу. Когда человек что-то делает искренне, от всей души и с любовью, то от него исходит потрясающая энергетика. В этом отношении наш праздник культур — это обмен новыми контактами и знаниями, знакомство с традициями, которые расширяют кругозор и вдохновляют на реализацию новых идей.

2016 год — 12 делегаций 2017 год — 15 делегаций

2018 год — 18 делегаций 2019 год — 20 делегаций

Уверена, фестиваль будет и дальше только развиваться — мы всегда открыты для интересных проектов. На следующий, пятый, фестиваль мы планируем пригласить представителей европейских государств, поскольку на Западе интерес к Сибири заметно растет. И если каждый из нас хотя бы помаленьку будет вносить свой вклад в благополучие родного края, то Сибирь, несомненно, станет одним из самых привлекательных регионов России.


реклама

Вкусное и натуральное

ООО «Оверс Логистик» — официальный дистрибьютор в Новосибирске, 1-я Грузинская, 28/1, телефоны: 8 (383) 203-70-90, 203-72-77


Culture

С

Александра Дегтярева

оветник Посольства Государства Израиль Яна Агмон расскажет о самых значимых и интересных проектах израильского культурного центра «Натив», посвящённых 110‑летию Тель-Авива, а также о планах на будущее.

Тель-Авив в Сибири Яна Агмон советник Посольства Государства Израиль, глава представительства центра «Натив» в РФ, Республике Беларусь и в странах Балтии

LT: Какие проекты центр «Натив» приготовил для нас в этом году? Яна Агмон: В этом году израиль‑ ский культурный центр посвятил свою работу 110‑летию образования города Тель-Авив. В первую очередь хочется рассказать о фотовыставке израиль‑ ского кинооператора, фотожурналиста и документалиста Бориса Беленкина, которую мы назвали «Тель-Авив в Сиби‑ ри». Эта экспозиция уже была показана в Москве, в нашем культурном центре

рес, то мы с удовольствием предоставим её фрагменты для показа в других ре‑ гионах Сибири. Кроме того, мы не могли обойти вни‑ манием тот факт, что в 2019 году Баухаусу исполнилось сто лет. По этому случаю мы устроили в Новосибирске архитектурную выставку «Белый город Тель-Авива», где были представлены фотографии и про‑ екты зданий, построенных в стиле бау‑ хаус. Этот стиль значительно отразился на облике города. В 30‑е годы двадцато‑

Люди, которые соприкоснулись с израильской культурой, архитектурой, литературой, музыкой, искусством, приходят в наш культурный центр «Натив» и хотят изучать язык иврит, а также ещё глубже знакомиться с историей и традициями еврейского народа в Минске и в Санкт-Петербурге. Для нас было очень важно привезти эту за‑ мечательную выставку в Сибирь, так как интерес к израильской культуре в этом регионе растет с каждым годом. Наша фотовыставка разделена на несколько направлений: архитектура, настроение, ночная жизнь Тель-Авива, его жители, спорт. Фотографии Бориса Беленкина представляют собой красочный рассказ о том, чем сегодня живёт и дышит ТельАвив, они позволяют почувствовать пульс города, в полной мере ощутить его вдохновляющую атмосферу. На сегод‑ няшний день Тель-Авив — это современ‑ ный, но в то же время самый эклектич‑ ный город в мире, ведь он гармонично сочетает в себе и здания в стиле модерн, и старые постройки прошлых веков. Мы хотим, чтобы эта выставка стала не про‑ сто одноразовым событием для Новоси‑ бирска. Если у публики возникнет инте‑

66 Leaders Today 11 [175] 2019

го столетия в Тель-Авив приехала группа архитекторов из Германии, обученных и подверженных влиянию школы Бауха‑ ус. На данный момент Тель-Авив имеет самую большую концентрацию зданий в интернациональном стиле баухаус — насчитывается свыше 4000 строений. В 2003 году ЮНЕСКО назвала Белый го‑ род объектом культурного наследия. Важно отметить, что в 2000–2010 годах вопрос реновации в Тель-Авиве был решен очень интересно с помощью го‑ сударственной поддержки и вливаний частного капитала. Была разработана уникальная стратегия восстановления зданий, суть которой — в синтезе консер‑ вации и нового строительства. На прак‑ тике это означало возможность сделать надстройку над памятниками архитек‑ туры, сохранив при этом их первоздан‑ ный вид, используя те же материалы, что были использованы сто лет назад,

но сделав здания более функциональны‑ ми. Подобная инициатива дала мощный импульс развитию городской экономики. Наша выставка в полной мере демон‑ стрирует всю сложность и масштабность программы по сохранению культурного наследия Тель-Авива и его включению в современный контекст. Какие сейчас перед вами стоят задачи в Сибирском регионе? В Российской Федерации на данный момент работают три израильских куль‑ турных центра «Натив» — в Москве, Санкт-Петербурге и Новосибирске. Зада‑ чи этих центров одинаковые, но при этом мы учитываем особенности каждого ре‑ гиона. Мы рассказываем о культуре госу‑ дарства Израиль различными способами. Один из ведущих способов — язык иврит. Ведь язык — это проводник культуры. Мы уделяем много внимания встречам с из‑ раильскими писателями, рассказываем о связи языка с культурой, литературой. В Новосибирске сотни сибиряков изуча‑ ют иврит в нашем культурном центре «Натив». Следующее направление — работа с молодыми ребятами, когда мы можем позволить им развиваться и реа‑ лизовывать себя, свои лидерские каче‑ ства в работе Израильского культурного центра. Нам очень важны обучающие программы, например такие, как бизнессеминары, семинары по развитию ини‑ циативы, семинары для студентов. Кроме того, мы читаем ряд лекций о литерату‑ ре, об архитектуре. Я живу в Тель-Авиве, это мой любимый город, и мне хочется, чтобы жители Сибири узнали как можно больше о культуре государства Израиль, о современных тенденциях, достижениях в искусстве, экономике, науке, медици‑ не и других областях. Я очень рада, что в этом году нам удалось сделать некий


Culture

синтез двух выставок и обширно погово‑ рить о Тель-Авиве в Сибири. Есть ли практическая отдача культурной интеграции регионов? Безусловно есть. Для нас отдача за‑ ключается в том, что люди, которые со‑ прикоснулись с израильской культурой, архитектурой, литературой, музыкой, искусством, приходят в наш культур‑ ный центр «Натив» и хотят изучать язык иврит, а также ещё глубже знакомиться с историей и традициями еврейского народа. Мы устраиваем масштабные мероприятия, различные выставки, концерты, показы, отмечаем израиль‑ ские праздники, чем вызываем интерес к нашей стране. Что вы больше всего цените в своей работе? Где черпаете вдохновение и идеи для новых проектов? Во‑первых, в работе такого рода есть огромная отдача от общения с публи‑ кой. Когда ты чувствуешь неподдельный интерес к Израилю, к его культуре, то хо‑ чется ещё больше радовать людей раз‑ личными проектами, знакомить публику со своей страной, начиная с древности, заканчивая современностью. Во‑вторых, в Израиле очень много талантливых лю‑

Взаимный интерес двух культур — Израиля и России — позволяет каждый год создавать и реализовывать новые увлекательные проекты дей, огромное количество материала, событий, которые происходят ежеднев‑ но. Наша страна и есть источник неисся‑ каемого вдохновения. Взаимный интерес двух культур — Израиля и России — по‑ зволяет каждый год создавать и реализо‑ вывать новые увлекательные проекты. Какие из прошлых ваших проектов запомнились вам больше всего? Каждый год наши центры «Натив» проводят большое количество разно­ образных мероприятий. Например, наши центры в Москве, Новосибирске и Санкт-Петербурге делали прямую трансляцию Евровидения‑2019. Это вы‑ звало очень бурный отклик среди росси‑ ян и стало одним из самых ярких и запо‑ минающихся для меня событий. Кроме того, хочется упомянуть нашу выставку Extation. Israel, которая была откры‑ та в Москве, Казани и Екатеринбурге. На ней мы представили работы совре‑ менных израильских художников, ис‑ пользующих как традиционные техники,

так и различные медиа. Мы открыли ин‑ тересную выставку CityKat stories в Мо‑ скве «Тель-Авив от А до Я», в которой связали городские символы с буквами языка иврит. Также мы делали выставку в Третьяковской галерее художника Ха‑ има Сокола, посвященную памяти жертв холокоста и борцов с нацизмом. Для нас это стало значимым событием, и мы очень ценим тот факт, что Третьяковская галерея уделила внимание одной из са‑ мых существенных дат для еврейского народа. Я очень надеюсь, что скоро мы сможем показать эту выставку и в Си‑ бири. В завершение хочется рассказать о фестивале языка иврит в Москве, кото‑ рый проходил на популярной площадке «Флакон». Посетители могли познако‑ миться с ивритом в самых разнообраз‑ ных формах: музыка, кино, каллиграфия, искусство, наука, фольклор, различные мастер-классы, лекции. Такой же фести‑ валь языка иврит мы планируем прове‑ сти весной в Новосибирске.

11 [175] 2019 Leaders Today 67


Culture

2 500 000

посетителей ежегодно принимает Городская публичная библиотека Кёльна, притом что население города составляет немногим более миллиона жителей. О том, как современная библиотека объединяет людей, учит их думать и открывает мир новых технологий, мы беседуем в рамках форума «НОВЫЙ ПУТЬ И НОВЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ. Библиотека — глобальная платформа ХХI века».

ВЫ НЕ НАйДЁТЕ ЭТОГО В GOOGLE Ханнелора Фогт директор Городской публичной библиотеки Кёльна

LT: Существует вполне устоявшийся образ библиотеки как «храма книги». Но кажется, Кёльнская публичная библиотека этому образу совсем не соответствует. ХАННЕЛОРА ФОГТ: Потому что современная библиотека – это не столько собрание книг, сколько современный образовательный центр, в котором люди изучают мир, используя все каналы восприятия. Чтобы получить новое знание, нужно не просто прочитать о предмете, а увидеть его, потрогать, понять, как это работает. Поэтому мы создали в библиотеке maker space (творческую мастерскую), где есть, например, 3D-принтер, очки виртуальной реальности, робот для обучения программированию. Мы разработали специальные мастер-классы по применению всех этих технологий и показываем, как все эти инновации меняют экономику. Представьте, что у человека сломался держатель для душа и купить такой же он нигде не может. Он идёт в библиотеку, проходит краткий курс обучения в нашей творческой мастерской, с помощью специальной литературы конструирует эту простую деталь – и распечатывает её на 3D-принтере. Дух захватывает от того, как может измениться мировая логистика, если многие товары больше не придётся перевозить на дальние расстояния, а буквально производить у себя дома – об этом и о других глобальных трендах экономики, науки, IT-сферы мы тоже рассказываем нашим посетителям. Технологии — это круто, но всё-таки как же книги? Так ведь люди сегодня читают не только романы. Работая за компьютером,

68 Leaders Today 11 [175] 2019

вы тоже читаете, как читаете и статьи, и книги в своём смартфоне, передавая полученные знания другим людям. Мы ежегодно получаем 60–70 новых единиц хранения, и чаще это цифровые ресурсы, а не физические. Так что сегодня работа с текстом неразрывно связана с технологиями, и мы просто обязаны учитывать это в своей работе. Например, в данный момент весьма остро стоит вопрос достоверности информации, которую люди получают в интернете, и именно библиотеки, на мой взгляд, должны стать тем надёжным источником, к которому люди обращаются в поисках корректных данных. Мы всеми силами стремимся сформировать и подчеркнуть именно эту ценность библиотеки. Каким образом? Не секрет, что ссылки, которые Google и другие поисковики выдают в первую очередь, чаще всего проплачены вполне конкретными компаниями. Но многие

люди не задумываются об этом. Поэтому мы разработали программу «Ты не найдёшь этого в Google», в рамках которой учим людей работать с альтернативными источниками информации. И кстати, у нас есть спецкурс для журналистов, которым приходится особенно тщательно проверять данные из интернета. Также мы разработали квест News Guard, где подростки выступают в роли охотников за фейковыми новостями, и это ещё один способ сформировать у нового поколения критическое мышление. А каков примерный процент молодых людей, посещающих Кёльнскую публичную библиотеку? 30 процентов — дети и подростки. Остальные взрослые, но 70 процентов от количества взрослых — люди моложе 40 лет. Как вы добиваетесь того, что столь молодая аудитория знает вас и регулярно приходит к вам?

30% посетителей Кёльнской публичной библиотеки — дети и подростки


Culture

Марина Кондратьева Многочисленные исследования говорят о том, что если ты не приучил ребёнка к чтению до 12 лет, то потом вряд ли увидишь его среди посетителей библиотеки. Поэтому каждая кёльнская семья, в которой родился ребёнок, ещё в роддоме — по желанию — получает тетрадку с подарочными сертификатами. По этим сертификатам им выдаётся чемоданчик, где есть первая детская книга с картинками, обучающая литература для родителей о том, как пробудить у ребёнка интерес к чтению, и читательский билет на всю семью. Когда малышу исполнится шесть месяцев, мама уже может прийти с ним в библиотеку, где есть всевозможные тактильные книжки, книжки с рифмовками — специально для младенцев. Наши сотрудники показывают родителям, как работать с этими книгами, а также подсказывают, где найти важную информацию по воспитанию малыша. Так ребёнок посещает библиотеку вместе с родителями вплоть до шести лет. В школе он сразу получает собственный читательский билет, и после первого полугодия, когда дети уже умеют немного читать, они приходят в библиотеку всем классом, самостоятельно выбирая свои первые книги. В таком формате мы работаем со всеми школами Кёльна, поэтому к 12 годам почти каждый ребёнок бывает в нашей библиотеке. Дети постарше приходят к нам уже не только за книгами, но и для того, чтобы позаниматься робототехникой, пройти какой-нибудь увлекательный квест по работе с книжным фондом, поиграть в компьютерные игры. У нас даже есть практика «Игра недели», когда ребята в течение нескольких дней тестируют ту или иную игру и выносят свой вердикт.

Мы, конечно, помним, что библиотека — часть социальной инфраструктуры и в ней должно быть пространство для пожилых людей, которые по-прежнему любят читать газеты и книги. Но мы заметили, что многие из них приходят к нам ещё и потому, что дома чувствуют себя одиноко, и предложили освоить кое-что из новых технологий. Например, виртуальный боулинг. Настоящий боулинг отнимает слишком много сил, а компьютерная игра как раз то, что нужно нашему «серебряному поколению» геймеров, чтобы разнообразить их жизнь. Всегда ли Кёльнская библиотека была настолько эффективной? В таком ключе мы действуем не менее 20–25 лет. Как, впрочем, и большинство немецких библиотек. Что вы скажете о Новосибирской государственной областной библиотеке, где вам удалось побывать? Очень доброжелательные сотрудники и очень хороший, дальновидный

в рамках которых бренды могли бы достойно себя представить. Например, с одной транспортной компанией мы устроили лекцию в кёльнском трамвае: курсируя по маршруту, мы рассказывали истории из жизни города, в которых упоминался и наш спонсор. Ещё у нас есть очень известный производитель, который продаёт курицу гриль. Так вот, однажды руководство компании объявило, что в течение четырёх недель 50 центов от стоимости каждой купленной курицы пойдёт на поддержку Кёльнской библиотеки. Это была масштабная акция: мы устроили пресс-конференцию, пригласили бургомистра и первую курочку продали вместе с ней прямо под вспышки камер. Также спонсоры покупают нам технику: тот же робот для кодирования — это подарок наших партнёров. Но и это сотрудничество имеет свою практическую подоплёку, ведь, в свою очередь, мы обучаем детей новым технологиям и фактически готовим для предприятий новые кадры — эту идею

Людям нравится постить в соцсетях красивые фотографии, и библиотека также должна предлагать эту возможность

Хорошо, а зачем к вам приходят взрослые молодые люди, если игры им не интересны, а для всего остального есть смартфон? Ну во‑первых, при библиотеке работает коворкинг, где можно проводить интервью, встречаться с коллегами за чашкой кофе. У нас уже сложилась традиция таких встреч между молодыми бизнесменами, программистами, дизайнерами. Также мы проводим научные «слэмы», где рассказываем о том, как, например, обеспечить безопасность компьютера. Кроме того, на нашей площадке люди могут обмениваться книгами, журналами, техникой. У вас и интерьер модный. Конечно. Людям нравится постить в соцсетях красивые фотографии, и библиотека также должна предлагать эту возможность. Каждое фото с сотней лайков в «Инстаграме» или в «Фейсбуке» — это лучшая реклама для нас! А как вы работаете со старшим поколением?

руководитель. Думаю, при желании коллектив библиотеки легко поднимет технологическую составляющую на нужный вашему городу уровень.

мы тоже активно доносим до нашего бизнес-сообщества.

Вероятно, для этого нужны серьёзные деньги.

«Метрополь» Ойгена Руге – роман о событиях в Москве 30-х годов (в настоящий момент новосибирский лингвист Елена Штерн переводит роман на русский язык – прим. ред.). Ещё мне понравилась новая книга Саши Станишича «Возвращение домой», в 2018 году она получила престижную литературную премия Франкфуртской книжной ярмарки. И конечно, одна из моих любимых книг – это «Преступление и наказание». Абсолютно завораживающее произведение!

Деньги нужны всегда, но, по сути, у нас нет никакого специального финансирования: каждый год мы конкурируем с другими библиотеками и учреждениями культуры за получение муниципальных дотаций. Муниципальные деньги в основном идут на покупку книг, а остальное — постоянная работа со спонсорами. Мы должны разрабатывать для предприятий нестандартные предложения,

Последний вопрос: что посоветуете почитать?

За организацию интервью благодарим Гёте-Институт в Новосибирске


Culture

Александра Дегтярева

Новосибирск стал эпицентром больших литературных событий С 23 по 25 ноября в Новосибирске прошёл Всероссийский литературный фестиваль «Белое пятно», где читатели могли встретиться с именитыми писателями, поэтами, филологами, литературными критиками и редакторами Вот уже десять лет подряд в Новосибирске проводится фестиваль «Белое пятно», куда со всей страны съезжаются писатели и поэты, литературные критики, редакторы и филологи. В этом году в список приглашённых вошли сразу два лауреата национальной литературной премии «Большая книга — 2019» — Алексей Сальников из Екатеринбурга и Вячеслав Ставецкий из Ростова-на-Дону, которые в своих выступлениях затронули крайне актуальные темы. Открытие фестиваля прошло в Новосибирской областной государственной библиотеке. Мероприятие проводилось в нескольких форматах, в которых приняли участие известные писатели и поэты из десяти городов России.

П

опулярный писатель Герман Садулаев рассказал нашей редакции о своих литературных предпочтениях, планах на будущее и об особенностях современной литературы

Герман Садулаев писатель, публицист, финалист премий «Русский Букер», «Большая книга», «Ясная поляна», «Новая словесность», «Национальный бестселлер»

Современный писатель во многом похож на монаха средневековья LT: Вы первый раз в нашем городе?

Книги, о которых говорили на фестивале: Алексей Сальников «Петровы в гриппе и вокруг него», «Отдел», «Опосредованно»

Максим Кронгауз «Русский язык на грани нервного срыва», «С дедского на детский», «Новогодняя сказка. Выше некуда», «Откуда берутся дети»

Герман Садулаев «Иван Ауслендер»

Игорь Караулов «Упорство маньяка: Стихотворения»

ГЕРМАН САДУЛАЕВ: Да, я очень хотел приехать в Новосибирск, поэтому с радостью воспользовался возможностью и очень благодарен за приглашение на фестиваль «Белое пятно». Мне хочется побольше узнать о литературных и культурных традициях Новосибирска. Я знаю, что здесь своя самобытная литературная школа. Родом из этого города мой любимый советский писатель Николай Самохин. Поэтому этот визит для меня вдвойне интересен. А можно узнать подробнее о ваших литературных предпочтениях? Мои литературные предпочтения имеют несколько уровней. Это древняя литература — античная, эпос, древнеиндийская литература. Следующий уровень — зарубежная и русская классика. Потом советская литература. И, конечно же, я читаю книги современных писателей. Могу назвать последнюю прочитанную книгу, которая произвела на меня сильное впечатление — это новый роман Михаила Елизарова «Земля». Кроме того, мне очень нравится, как пишет Андрей Рубанов. Он мастерски владеет словом и сюжетом, а главное, после прочтения его книг не остаётся тягостного ощущения пустоты. Я очень люблю русскую литературу, поэтому могу говорить о ней бесконечно. В чем главная особенность современной литературы, на ваш взгляд? Сейчас много ведётся разговоров о клиповом мышлении и о том, что современные чита-

70 Leaders Today 11 [175] 2019

тели лучше воспринимают простой и короткий текст, но это не совсем верно. Да, по сравнению с произведениями классиков современные труды менее объёмны по содержанию, но на то есть свои объективные причины. Но сначала вернёмся ещё раньше — в XIII– XIV век, когда издание книг было очень дорогим и трудоёмким. Из-за этого авторы были вынуждены ужимать свои тексты. С приходом книгопечатания ситуация изменилась. У издателей появилась возможность печатать большие тиражи, у людей было достаточно времени, чтобы читать объёмные произведения, а авторам платили построчно. Совокупность всех этих факторов привела к тому, что книги стали довольно увесистыми. В современном обществе ситуация же несколько иная, она чем-то схожа с более ранней эпохой, о которой я упоминал выше. Люди снова испытывают дефицит. Но теперь очень дорого стоит время человека, оно является самым ценным и невосполнимым ресурсом. И из-за этого, подобно монахам Средневековья, писатели вынуждены старательно ужимать свой текст. Современному автору необходимо суметь за достаточно короткий промежуток времени рассказать читателю свою историю, передать ему те эмоции, которые он задумывал, увлечь и постараться оставить яркое впечатление, чтобы человек не забыл о книге сразу же после того, как её последняя страница была перевёрнута.


Culture

Н

а фестивале «Белое пятно» Максим Кронгауз презентовал свою новую детскую книгу, а также рассказал об особенностях детской литературы и поделился советами, как увлечь ребёнка чтением

Максим Кронгауз доктор филологических наук, писатель

Книги и дети. Что, зачем и как читать? LT: Как участник Всероссийского фестиваля «Белое пятно», какие вы ставите перед собой цели?

Книги, о которых говорили на фестивале:

Вадим Левенталь «Комната страха»

Нина Дашевская «Около музыки», «Второй», «День числа Пи»

Михаил Айзенберг «Переход на летнее время»

Игорь Корниенко «Победить море»

Вячеслав Ставецкий «Жизнь А. Г. »

Ольга Седакова «Сад мирозданья», «Путешествие с закрытыми глазами. Письма о Рембрандте»

Андрей Рубанов «Финист — ясный сокол», «Жестко и угрюмо»

Михаил Елизаров «Земля»

МАКСИМ КРОНГАУЗ: Я с удовольствием приехал в ваш город, потому что люблю путешествовать по России, люблю разговаривать о русском языке. Я буду читать несколько лекций на такие темы, как русский язык в XXI веке; фобии и речевые табу; дети и книги. Кроме того, я привёз свою новую книгу, которая должна поступить в продажу в ближайшее время. Это сказка, которую мы написали вместе с женой. У нас есть герои — братья Петя и Ося, и новая книга будет уже третьей историей про этих замечательных персонажей. Наша сказка рассчитана на детей от шести лет, но мы сознательно немного завышали лексический уровень, т.  е. использовали слова, которые ребёнок может не знать, мы их обыгрывали, часто объясняли в самом тексте. Я усиленно пропагандирую семейное чтение, потому что это чрезвычайно полезно для ребёнка. И хорошо, когда родители или другие родственники читают книги вместе с детьми, параллельно объясняя им непонятные слова. Мы постарались сделать наши книги интересными как для детей, так и для взрослых, чтобы совместное чтение приносило удовольствие и объединяло поколения. Замечена такая тенденция — если родители перестают читать своему ребёнку, то он с большой вероятностью также не будет читать своим детям в будущем. Поэтому эту цепочку ни в коем случае нельзя разрывать. Бывает так, что ребёнок очень любит, когда ему читают вслух взрослые, а сам книги в руки не берёт. Как с этим быть? Приучать к самостоятельному чтению лучше постепенно, шаг за шагом. Всё равно это будет гораздо легче сделать, если родители читают вместе с ребёнком, ведь детям самим взять книжку в руки ещё сложнее. Чтение должно стать неким семейным ритуалом, например, обязательная сказка перед сном. В один из вечеров можно попросить ребёнка прочитать самому слово, потом предложение, абзац, потихоньку переходя к самостоятельному чтению. Родителям необходимо постараться сделать так, чтобы со временем в этой совместной деятельности роль ребёнка становилась всё больше и больше. Но главное соблюсти баланс, не давить и не вызвать протест, а увлечь, заинтересовать, это тоже важно. Не стоит заставлять ребёнка одного мучиться читать. На фестивале вы будете читать лекцию о книгах и детях. На чём будет сделан акцент? В первую очередь я, конечно, буду говорить о пользе семейного чтения. Если попытаться коротко сформулировать основные положительные моменты этой деятельности, то прежде всего стоит

отметить формирование и расширение лексического запаса ребёнка с помощью книг. Словарный запас в той или иной мере сказывается на мышлении, ведь с помощью слов мы членим мир на категории, и у кого этих категорий больше, тот способен видеть окружающую действительность в различных нюансах. Словарный запас — это богатство, тесно связанное с языком и интеллектом, эта такая специальная оптика, и у читающего человека эта оптика, конечно, точнее. Второй положительный момент совместного чтения — это эмоциональное единство, особенно ярко оно проявляется при чтении стихотворений. Книги учат ребёнка сопереживанию, расширяют его кругозор. Кроме того, они позволяют проживать жизни персонажей, в том числе проходить вместе с героем через страшные и волнующие ситуации. Конечно, гораздо комфортнее детям это будет сделать рядом с мамой или другим значимым взрослым дома, чем потом столкнуться с похожими обстоятельствами в жизни, когда грозит реальная опасность. Чтение создаёт некий виртуальный опыт, позволяет эмоционально обогатиться без риска пострадать. У детей есть потребность в подобном опыте, и если взрослый отстранится, то ребёнок сам найдёт способ пройти этот путь. Все мы знаем о существовании детского фольклора, страшилок. Но странно было бы отдавать этот способ проживания только детскому сообществу, не пытаясь читать вместе со своим ребёнком хорошую литературу. А как влияет современная образовательная система на детей? Конечно, основы закладывает семья, но школьное образование играет не меньшую роль. В частности, школа должна учить детей решению творческих задач, например, самим писать интересные тексты. И это большая проблема. На мой взгляд, школьную программу необходимо перестраивать. Если классическая советская программа по русскому языку была больше настроена на грамотность, то теперь стало очевидно, что это не самое главное. Если мы посмотрим места письменного общения, например, популярные социальные сети, мы увидим, что конкурентные преимущества в общении имеет тот человек, который пишет интересно, а не грамотно. Один из последних трендов — это так называемый сторителлинг, то есть умение рассказывать истории. Этот навык сейчас востребован практически во всех сферах жизни. Конечно, школьная программа не должна бросать орфографию и пунктуацию, но приоритет необходимо отдать развитию речи ребёнка, в том числе творческой. А помочь с этим могут грамотно составленные учебники и правильно подобранная школьная литература.

11 [175] 2019 Leaders Today 71


Алим Шахмаметьев главный дирижёр, художественный руководитель Филармонического камерного оркестра Новосибирской филармонии

О

Мал оркестр, но важен

ркестру уже к тридцати. За это время он объездил практически всю Европу, участвовал в различных конкурсах и фестивалях, неоднократно исполнял музыку на самых престижных площадках страны, включая знаменитые залы Московской и Петербургской филармоний, Мариинский театр, Петербургскую консерваторию и другие. По сути, это единственный постоянно действующий коллектив, который систематически исполняет как музыку эпохи барокко, так и экспериментальные работы современных композиторов. Практически нет сегодня такого композитора, чьи работы не исполнил бы Камерный оркестр — и нередко это первое, премьерное исполнение. Недавний пример — премьера работы Гии Канчели в Большом зале имени А. Каца в юбилей автора, ставшая одним из последних прижизненных исполнений работ недавно ушедшего от нас композитора. Для филармонического камерного оркестра ведущие современные композиторы аранжируют многие известные произведения, которые звучат нередко даже лучше, чем привычные оригинальные версии. Всё это возможно благодаря отличной выучке, прекрасной исполнительской манере и высокой культуре звука наших скрипачей, на что указывали многие известные музыканты и критики: концертмейстер оркестра заслуженная артистка России Юлия Рубина своей игрой может украсить концерт любой сложности и любого уровня. Совершенно несправедливо и нелепо пытаться помещать оркестр в тени большого Академического симфонического оркестра, хотя и у одного, и у другого есть постоянные слушатели, полностью проданные абонементы. Можно с уверенностью сказать, что Филармонический камерный оркестр за счёт своего формата существенным образом обогащает музыкальный ландшафт нашего города и реализует те проекты, которые в силу разных причин не может реализовать Академический симфонический оркестр. Без концертов Камерного оркестра уже трудно представить музыкальную жизнь города и области.

72 Leaders Today 11 [175] 2019

LT: Алим, вы родились в Ленинграде, выпускник СанктПетербургской консерватории. Как получилось, что вы мистически связаны с Новосибирской филармонией ещё со студенческой скамьи? АЛИМ ШАХМАМЕТЬЕВ: Если вы имеете в виду моего педагога Илью Александровича Мусина, патриарха отечественной дирижёрской школы, воспитавшего огромную плеяду выдающихся дирижёров, в числе которых — Ю. Темирканов, В. Гергиев, В. Синайский, Т. Сохиев и, конечно же, легендарный Арнольд Михайлович Кац, то разумеется! Как и многие ведущие дирижёры, мы из одного гнезда. Помимо Мусина, на вас оказали самое благотворное влияние ещё как минимум два выдающихся музыканта… Да. Мне посчастливилось учиться у Фёдора Михайловича Козлова, легендарного хормейстера, более 40 лет руководившего прославленным Хором мальчиков при Ленинградской капелле — те самые «Ленинградские соловушки». Выдающийся композитор Борис Иванович Тищенко, фигура планетарного масштаба, захватил меня в число своих «спутников». В его композиторском классе я никогда не учился, но мы были связаны крепкой дружбой, я многое унаследовал от него. И мог бы больше, будь я тогда умнее и трудолюбивее. Одну из своих симфоний Тищенко посвятил вам, это правда? Верно. Последняя, Восьмая симфония композитора — очень интересное сочинение. Она посвящена мне, и я горжусь этим: ведь Восьмая симфония Тищенко является продолжением знаменитой «Неоконченной симфонии» Ф. Шуберта! Борис Тищенко, девять лет назад ушедший от нас, исполняется незаслуженно мало. Как и Вайнберг, работы которого вы недавно исполняли. Нынешний год — год Вайнберга. Правильно, что вспомнили этого большого композитора. А Тищенко — ну да, сегодня его музыка звучит не так часто, как хотелось бы. Однако и я, и многие мои коллеги стараемся исправлять эту досадную ошибку. Ваш оркестр создал концертмейстер симфонического оркестра театра оперы и балета Марк Абрамов, но тогда это был проект из студентов консерватории, да и у Марка вскоре случились серьёзные домашние проблемы, и он был вынужден уехать на долгий срок к родителям в Ростов, передав оркестр другому концертмейстеру — академического оркестра Новосибирской областной филармонии — Михаилу Туричу. Он его и привёл в филармонию, вскоре у коллектива появилась управляющая Алёна Болквадзе, которая по сей день является двигателем оркестра.

Фото из личного архива Алима Шахмаметьева

Culture


Александр Савин Марк Евгеньевич Абрамов и Михаил Исаакович Турич — замечательные скрипачи. Многие традиции оркестра, а именно принципы ансамблевого музицирования, штриховая культура, были заложены и взращены Туричем. При нём оркестр достиг высочайшего технического уровня игры. Потом был Александр Иванович Полищук, он получил образование именно как дирижёр — соответственно, и работал с оркестром прежде всего с позиций не инструменталиста, а дирижёра. В некоторых аспектах, возможно, в ущерб деталям, достигалась целостность. Это ведь вечно соперничающие субстанции: либо мельчайшие детали — либо красота и пропорции целого. И нам только кажется, что можно достичь в этом споре абсолютной гармонии — на самом деле всегда одно подчинено другому. В эпоху Полищука особое внимание уделялось эмоциональной стороне музицирования, в концертном исполнении часто присутствовала импровизационность — а это одно из качеств, определяющих уровень виртуозности коллектива. Весной 2008 года я пришёл в оркестр и вот уже двенадцатый год здесь. Среди всех руководителей оркестра я оказался долгожителем. В чем особенность вашего оркестрового репертуара, чем он отличается от большого оркестра — это прежде всего большое количество современных авторов?

Culture сти в летнее время в Камерном зале филармонии концерт, одев музыкантов в белое. Белый дресс-код был объявлен и зрителям. Проведение концерта попало на полный концертный простой: в городе не было никаких филармонических мероприятий. Изголодавшийся по живой музыке народ пришел с радостью. Ажиотаж вокруг концерта разыгрался нешуточный: публика единодушно откликнулась на наш «белый призыв» и с большим интересом отнеслась к особому дресс-коду, это было так трогательно! Дальше — больше: через год мы решили провести два концерта, потом три — так фестиваль обрёл нынешний формат. Мы провели пять фестивалей без финансовой поддержки министерства культуры, фактически на свои средства. Обращу внимание лишь на то, что музыканты нашего коллектива исполняют три концерта подряд — и каждый с совершенно разной программой! Это служит убедительным примером того, насколько интенсивно и качественно мы можем работать. За пять лет «Белый фестиваль» завоевал любовь новосибирцев, и не только потому, что в августе в городе практически отсутствует «музыкальная конкуренция». Фестиваль дарит слушателям музыку разных эпох и жанров, знакомит с новыми именами, а ценовая политика при этом гибкая и демократичная. Вы правильно отметили, труппы театров уходят в отпуск, и лишь одна организация может проводить концерты, как своими силами, так и совместно с приглашенными исполнителями, — филармония. Большинство горожан остаётся в городе и у них есть желание сходить в концертный зал и послушать музыку. В этом году на проведение фестиваля министерство культуры выделило триста тысяч рублей, чтобы пригласить Александра Князева и приукрасить фестиваль. Вам не кажется, что при небольших затратах можно «Белый фестиваль» сделать ярчайшим летним музыкальным событием и провести его в не в Камерном зале, а в Зале им. Каца, который всё лето простаивает? Надо лишь слегка потратиться на рекламу.

Самое заметное отличие — наш оркестр исключительно струнный: он состоит из скрипок, альтов, виолончелей и контрабасов. Да, мы иногда приглашаем дополнительных музыкантов для исполнения того или иного сочинения, но всё же большую часть программ работаем исключительно струнным составом. Репертуар подавляющего большинства камерных струнных оркестров основывается на музыке эпохи барокко — этих произведений превеликое множество, жизни не хватит всё исполнить! Мы исполняем музыку практически любой эпохи, в том числе и совершенно новые сочинения, а вот барочная музыка у нас как раз совсем не доминирует в репертуаре — я бы даже сказал, что иногда ощущаю её нехватку. Люблю цитировать одного из моих Я готов проводить «Белый фестиваль» и в Государственном петербургских профессоров: «Коллектив не живёт, если не исполняет музыку своего времени». У меня сложились тесные дру- концертном зале имени А. Каца — музыкальную часть мы обежеские отношения со многими композиторами — они регулярно спечим. Нужно всё просчитать, серьёзно подойти к вопросу пишут для нас. По количеству мировых премьер, и, что важно, рекламы. Вот, к примеру, концерты с Сергеем Чонишвили мы проводим именно в Большом зале — по качеству этой новой музыки и там всегда аншлаг. Работу эту будем и уровню её исполнения с нами По количеству мировых премьер, продолжать. Билеты на наши проекты мало кто может соперничать — и, что важно, по качеству этой новой продаются фактически при отсутствии и это предмет особой гордости музыки и уровню её исполнения рекламы. Но, опять же, возвращаясь как оркестра в частности, так к «немузыкальным» вопросам: мы моги Новосибирска в целом. Кроме с нами мало кто может соперничать — ли бы проводить такие литературнооригинальных сочинений для и это предмет особой гордости как музыкальные программы гораздо струнного оркестра, мы исполоркестра в частности, так и чаще, и не только с Сергеем. Вспомняем большое количество разНовосибирска в целом ните, как нам пришлось ставить доличных переложений и аранполнительный концерт с легендарным жировок, причём подчас самых невероятных; не раз уже представляли публике разных стран Василием Лановым. А сколько сейчас интересных проектов знаменитую «Рапсодию в стиле блюз» Дж. Гершвина, кстати, на стыках жанров! Нельзя забывать и о камерных операх, котонаписанную изначально для духового оркестра. К качеству рые могли бы исполняться на сцене нашего Камерного зала — он аранжировок мы также очень придирчивы — некоторые из них, для этого вполне приспособлен. У филармонии в плане материвыполненные для нас талантливыми композиторами, по отзы- альной базы огромные возможности, и это должно эффективно вам публики и критиков не то что не уступают оригинальным использоваться. версиям, но даже в ряде случаев звучат более убедительно. Мы Вообще, складывается впечатление, что, собрав в филарлюбим экспериментировать в смежных жанрах — и это не только монии полтора десятка коллективов и разделив между ними литературно-музыкальные программы. У нас были и пантоми- скудный бюджет, руководство просто опасается определяться ма, и степ-дэнс, различные видеоинсталляции, всевозможные с приоритетами и с теми коллективами, которые способны деэкзотические инструменты — терменвокс, хрустальные стаканы. лать «прорывные» программы. В то же время на джазовый феМы исполняли и оперу! Вот полноценный балет, пожалуй, пока стиваль выделено 8 млн рублей. Этих денег бы хватило на три не доводилось — но какие наши годы, оркестру всего-то 27 лет! «Белых фестиваля» самого высокого уровня! Те, кто бывает регулярно на концертах оркестра, это знают. Однако у вас есть знаковые проекты, прежде всего это «Белый фестиваль», совместные проекты с актером Сергеем Чонишвили. Да, «Белый фестиваль» — это наша удача. Шесть лет назад Алёна Болквадзе решила сделать маркетинговый ход и прове-

Вопросы финансирования очень важны. У нас оно не увеличивается с 2014 года. Согласитесь, инфляция съедает то, чего раньше было вполне достаточно. Мы можем потратить миллионы на различные проекты — я это говорю с гордостью! Но для того, чтобы более эффективно использовать наш небольшой коллектив, способный при небольших вложениях в несколько

11 [175] 2019 Leaders Today 73


Culture

Александр Савин

раз увеличить количество концертов с новыми программами достойно сыграть на прослушивании. Все дальнейшие трудности и интересными солистами, не могут найтись незначительные и заботы ложатся на плечи команды Дома музыки — а ты знай суммы денег. Вдумайтесь: камерный оркестр — это шестая часть себе занимайся, осваивай новый репертуар. С лёгкой руки Сербольшого, третья часть оркестра русских народных инструмен- гея Павловича я вот уже несколько лет тесно общаюсь с таланттов. Для проведения знаковых концертов нам нужен хотя бы ливой молодёжью, результаты этого общения периодически появляются в абонементах нашего один звездный музыкант раз в два оркестра — и это действительно замесяца, это незначительные деньСергей Ролдугин — мечательные солисты! Но всё-таки ги. Но отдача была бы огромна. замечательный музыкант, человек нам нужны не только молодые, нам Нам, конечно, остро не хватает искромётного юмора, широкой души необходимо регулярно выступать заботы и внимания сверху: зас авторитетными мировыми звёзработная плата музыкантов нии безграничного позитива дами — это и профессиональный чтожно мала. Творческой активрост оркестра, и особая атмосфера ности нам недостаёт — мы можем и должны играть больше. Но в сегодняшних реалиях это трудно в зале, и, наконец, имидж Новосибирска как музыкальной Мекки. себе представить. Последний губернатор, который встречался Так было у нас раньше, и это должно вернуться! со мной по своей инициативе, был В. А. Толоконский — а было У вас с бывшей женой Вероникой Джиоевой дочка. Как нам это в 2008 году… С тех пор мне обещают организовать встречу кажется, у вас хорошие личные взаимоотношения, вы воспис губернатором, вице-губернатором, но дальше обещаний дело тываете дочь вместе? пока так и не идёт. Адриане уже шесть лет. Да, наши отношения с Вероникой Вы много работаете с различными проектами и коллекти- просто не могут быть какими-то негативными, и хоть мы уже вами — это судьба всех дирижеров. Кто организует вам эту достаточно давно не вместе, — Адриана нас связывает, конечработу? но же. Каждый из нас заботится о ней по-своему: Вероника Если вы об ангажементах в России, то, скорее всего, имеете в виду больше с женской стороны, ну а я «строгий отец». Я должен моё давнее сотрудничество с Санкт-Петербургским Домом музы- вырастить Адриану образованным, воспитанным, порядочным ки. Вот уже два десятилетия мы дружим с Сергеем Павловичем человеком. Традиционный вопрос: будет ли она музыкантом? Ролдугиным. Первые проекты мы запускали ещё в Петербургской Не знаю! Но музыке мы учимся. Я вообще убеждён, что каждый консерватории в годы, когда С. П. Ролдугин был ректором — ах, житель Земли обязан знать ноты. У Адрианы, несомненно, есть какое это было время! Сергей Ролдугин — замечательный музы- музыкальные способности, наша задача — не дать им увянуть кант, человек искромётного юмора, широкой души и безгранич- в детстве. Скоро Новый год, помечтайте, что бы вы хотели в будущем году.

Главное — мира во всём мире! Раньше, особенно на закате СССР, мы иронично посмеивались над этим лозунгом, а теперь вот всерьёз мечтаем именно об этом. Здесь, в Новосибирске, у меня одна страсть — наш прославленный оркестр, и все мечты связаны только с ним. Не произнесу их вслух — всё и так понятно без слов. Хочу пожелать крепкого здоровья всем новосибирцам и жителям области, нашим музыкантам — успехов во всех творческих начинаниях, нашему руководству — сил и мудрости, всем нам — стойкости и терпения, светлого дня, удачных шагов, счастливых порогов, радости наслаждения высоким искусством Музыки!

Фото из личного архива Алима Шахмаметьева

ного позитива. Я очень благодарен судьбе: дружба и творческая связь с ним меня многому научили в жизни. Санкт-Петербургский Дом музыки — уникальная организация, дающая молодым музыкантам возможность делать первые шаги в самостоятельной концертной жизни, заботящаяся об их становлении и продвижении. Во многом благодаря Дому музыки удаётся сегодня регулировать поток миграции музыкантов за рубеж; ведь таких царских условий им в Европе никто не предоставит. Проекты «Река талантов», «Музыкальная сборная России», «Музыка звёзд» и другие дают молодёжи возможность гастролировать, выступать с оркестрами, играть на дорогих музыкальных инструментах, участвовать в мастер-классах всемирно известных педагогов. Для того, чтобы попасть в эти программы, от молодого музыканта требуется одно:

74 Leaders Today 11 [175] 2019


реклама

товары и услуги сертифицированы

CULTURE

Количество техники ограничено


Leaders today

НОВАТ открыл обновлённый Большой зал премьерой: жемчужиной хореографии XX века — балетом «Драгоценности» Джорджа Баланчина.

Драгоценности

для зрительской диктатуры

Т

ворческое наследие Джорджа Баланчина привлекательно для служителей и любителей Терпсихоры, по этой причине «Драгоценности» давно стали важной частью репертуара всех ведущих балетных трупп мира: от New York City Ballet и Ковент-Гарден (Royal Opera House), до Большого и Мариинского театров, для последнего спектакль является визитной карточкой. Чтобы исполнять балеты Баланчина, артисты балетной труппы должны обладать идеальной техникой и артистизмом — таково требование Фонда Баланчина, созданного для сохранения стиля и техники выдающегося мастера. Только в случае, если уровень танцовщиков отвечает высоким требованиям Фонда, труппе предоставляется право постановки. Посчастливилось и нашей труппе, так как педагоги-репетиторы Фонда Баланчина на излёте предыдущего сезона поставили две работы: «Рубины» на музыку И. Стравинского — второй акт «Драгоценностей» — и самостоятельный одноактный балет «Тема с вариациями» на музыку П. Чайковского. Наши танцовщики сумели овладеть техникой Баланчина, спектакли имели большой зрительский успех и вдохновили труппу на реализацию всего балета. Репетиции проходили параллельно с ремонтными работами Большого зала НОВАТа. Артисты балета

76 Leaders Today 11 [175] 2019

с огромным энтузиазмом трудились над этим проектом, понимая, что это прекрасная школа роста, возможность совершенствования техники, как говорят танцовщики в таком случае: «тут есть что танцевать». Поэтому Большой зал НОВАТа был открыт этой знаковой работой, одной из вершин современного балетного искусства, что мистически связало её с причиной постановки триптиха самим Баланчиным. Идея создания такого спектакля родилась у Джорджа Баланчина в 1967 году. В это время спонсоры New York City Ballet передали коллективу труппы просторное помещение в Линкольн-центре, и балетмейстеру было рекомендовано отметить это событие пышной и благородной постановкой трёх одноактных балетов: I часть — «Изумруды» на музыку Габриэля Форе («Пеллеас и Мелизанда»; «Шейлок»); II часть — «Рубины» на музыку Игоря Стравинского (Каприччио для фортепиано с оркестром); III часть — «Бриллианты» на музыку Петра Ильича Чайковского (Третья симфония, II, III, IV и V части). Кстати, название не принадлежит создателю балета — Джорджу Баланчину. «Драгоценности» впервые прозвучало в ревью критика Клива Барнса из The New York Times и прижилось. При этом сценографией балета критик был недоволен. Считается, каждый из балетов, по неподтверждённой инфор-

мации, олицетворяет важную веху в жизни самого Баланчина. Именно во Франции процветал романтический балет, и именно там в сотрудничестве с Сергеем Дягилевым начал свою балетмейстерскую деятельность Баланчивадзе, покинувший Россию и сменивший грузинскую фамилию на ныне известную — Баланчин. «Изумруды» на музыку Габриэля Форе — это Франция; «Рубины» на музыку Стравинского, по мнению ряда критиков,  — это Америка и джаз, где он прославился как руководитель ведущей балетной труппы (правда, сам Баланчин заявлял, что хотел отдать дань своему кумиру и другу, композитору Игорю Стравинскому); и последняя — третья часть — «Бриллианты» на музыку Чайковского — это его Россия, а точнее, Санкт-Петербург, где Георгий Мелитонович Баланчивадзе родился, учился в знаменитом Театральном училище (ныне Академия русского балета имени А. Я. Вагановой), работал в Мариинском театре и только в 1924 году уехал за границу, где сперва были «Русские сезоны» Дягилева, а потом — tabula rasa «безбалетной» тогда Америки. Гражданин мира, он легко входил в новые культурные пространства, но школу свою чрезвычайно ценил, и именно сплав этой классической школы со свободным модернистским мышлением лёг в основу его творчества. Но


Leaders today

Петербург он любил всю свою жизнь. Чайковский и Стравинский — два самых любимых композитора Баланчина, а связь с русским классическим балетом особенно подчёркивают архитектурно точные, как у Петипа, линии кордебалета и костюмы – белоснежные пачки. Балеты Баланчина не имеют драматического сюжета, свойственного многим классическим и драмбалетам, но сюжет в них есть — это сюжет движения классического русского балета, которому он учился в Санкт-Петербургской хореографической школе — «святая святых» академического балета. Поэтому, внешне простые, они чрезвычайно сложны по исполнению, и поэтому чем сильнее танцовщик, исполняющий балет Баланчина, тем понятнее сюжет, и тем более завораживает вас красота действия на сцене. Станцевать ведущие партии там могут только очень сильные танцовщики, сумевшие освоить особенности хореографии Баланчина. Простота этой хореографии обманчива. Повторюсь: чем крепче артист, тем больше шансов на успех и зрительское понимание. Есть версия, что Баланчин замышлял четвертый акт, но подтверждения этому нет. Триптих смотрится, как ожерелье — это произведение искусства, где все компоненты, выстроенные в авторской концепции, лишь усиливают роль каждого элемента. Вопреки распространённому мнению, Баланчин был очень весёлый человек. Второй акт — «Рубины» — яркое тому подтверждение. В книге Соломона Волкова «Страсти по Чайковскому. Разговоры с Джорджем Баланчиным» есть слова хореографа о том, как он обратился к своему другу Стравинскому с просьбой написать польку для слонихи (он тогда работал в цирке). Поинтересовавшись, какого возраста слониха, и выяснив, что она молода, композитор с радостью согласился.

На премьере в перерыве перед третьим актом я стал невольным свидетелем разговора одной опытной «балетоманки» и её спутников. Оказалось, что она живет в США и была на постановке ранее. Довольно эмоционально дама выразила своё мнение: «Артисты не танцуют, а бегают по сцене в рассинхрон. Джаз какой-то, это же Баланчин, это классика!!!» В патетике её голос дрожал в люстре. Сопровождающие её родственники, впервые попавшие в театр, восторженно внимали в центре фойе. Должен заметить, что всё сказанное — неправда от начала и до конца. «Драгоценности» в любом театре мира идут в одном и том же хореогра-

В патетике её голос дрожал в люстре. Сопровождающие её родственники, впервые попавшие в театр, восторженно внимали в центре фойе. Должен заметить, что всё сказанное — неправда от начала и до конца. фическом воплощении. Ровно такая же хореография в Нью-Йорке, Лондоне, Париже, Москве, Санкт-Петербурге. Быть иной она просто не может — это непременное условие Фонда Баланчина. (Примечание: Некоторая свобода допускается Фондом в сценографии и костюмах «Драгоценностей», как, к примеру, это было сделано в Большом театре. В НОВАТе сценическое оформление создано по эскизам народного художника России Вячеслава Окунева.) Хотел Баланчин придать в «Рубинах» джазовые элементы танцу — он так и сделал. Это по его воле солисты балета, сжав по-спортивному кулаки, передвигались по сцене, ни на минуту не останавливаясь. Труппа прекрасно справилась с задачей и работала с великим энтузиазмом, доно-

ся до нас то, что задумал и воплотил прямой наследник русских имперских балетов – Джордж Баланчин. Нам остаётся только радоваться тому, что молодёжи, работающей в труппе театра, а также признанным мастерам есть на чём оттачивать своё мастерство. Финал предыдущего и начало нынешнего сезона положили в копилку театра ряд интересных работ: «Драгоценности» и «Тему с вариациями» Баланчина, «Классконцерт» Асафа Мессерера. Добавь в этот набор «Шехерезаду» Римского-Корсакова или «Шопениану» — и зритель будет иметь возможность регулярно видеть замечательные образцы русского балета ХХ века в постановке еще одного дягилевца — Михаила Фокина. Нам же хотелось поблагодарить: Анну Жарову и Евгения Басалюка, Наталью Ершову, Анну Одинцову, Ольгу Гришенкову, Ксению Захарову, Михаила Недельского, Юрия Зиннурова, Никиту Колтунова, Михаила Лифенцева, Артёма Пугачёва, Екатерину Лихову, Маргариту Солодову, Никиту Ксенофонтова, Анастасию Турчинову, Илью Головченко, Кохея Фукуду и всех танцовщиков и балерин, участвующих в спектакле. Высокий уровень танца показали гости из Михайловского театра: Анастасия Соболева, Леонид Сарафанов, Эрнест Латыпов, Анжелина Воронцова, Виктор Лебедев. Среди новосибирских любителей балета уже появились поклонники петербургских артистов. Нельзя не обратить внимание на изменения в обновлённом Большом зале: более комфортные и просторные кресла, бельэтаж, в центральной ложе которого размещались все высокие гости, пришедшие на спектакль, особенно впечатляет новый роскошный занавес. При этом исторический облик зала бережно сохранён. Радует то, что наконец зал будет задействован в полном объёме, будем ждать новые постановки на Большой сцене театра.

Leaders Today 11 [175] 2019

77


Culture

Анастасия Михайлова

Спустя двести лет после зарождения традиции аристократических гостиных в Новосибирске эта элегантная форма общественной жизни неспешно вернулась в виде Гостиной Союза художников России. Сегодня здесь можно увидеть лучшие работы художников, уровень мастерства которых подтвержден печатью государства.

Настоящих буйных мало Вадим Иванкин Заслуженный художник России, председатель Новосибирского регионального отделения Союза художников России

LT: Вадим Викторович, для большинства людей знакомство с живописью связано с художественным музеем. Изменятся ли зрительские приоритеты с открытием Гостиной Союза художников России? ВАДИМ ИВАНКИН: У нас нет таких глобальных задач. Художественный музей — это формат для крупных проектов. Например, в начале ноября в музее откроется масштабная выставка работ Валерия Степаненко и Сергея Мосиенко. В Гостиной Союза художников совершенно другой формат — это небольшое камерное пространство с по-домашнему теплой атмосферой, где каждые две недели выставляется около 20 произведений. Тогда как не впасть в другую крайность — некий дружеский междусобойчик? Конечно, каждая выставка — это для нас хороший повод вылезти из своей норы, прийти и пообщаться. Но задача Гостиной сегодня заключается в том, чтобы предоставить абсолютно всем членам Союза художников в порядке очереди возможность показать свои работы широкой публике. Для зрителей это еще и возможность приобрести картину или предмет декоративно-прикладного искусства, имеющие высокую художественную ценность. Я с удовольствием привозил бы подобные камерные выставки из других городов или экспонировал произведения молодых новосибирских художников. Среди нашей молодежи есть стипендиаты Министерства культуры РФ. Они получают некоторую финансовую поддержку министерства на создание серии произведений. Выдвигает их на получение стипендии наш Союз. В этом году в Новосибирске стипендию получили 6 молодых

78 Leaders Today 11 [175] 2019

новосибирских живописцев. Поэтому в Гостиной можно было бы организовывать отчетные выставки таких молодых художников. У одного из нынешних стипендиатов — Виталии Ямной в октябре проходила выставка, совместная с Вячеславом Чимитовым, в арт-цоколе Художественного музея. Но далеко не у всех начинающих художников есть возможность показать свои работы на подобной площадке. Раньше персональные и групповые выставки мы проводили на Фабричной, 8. Работа велась настойчиво, но без особого успеха. Видимо, Фабричная, несмотря на свою близость к центру, считается уже другим городом. А может, как у Высоцкого: «Настоящих буйных мало — вот и нету вожаков». Гостиная Союза художников в этом отношении имеет большое преимущество — она расположена прямо на площади Калинина. Конечно, пространство Гостиной не позволяет вместить сразу большое число зрителей. Например, на открытии выставки Сергея Гребенникова люди стояли в очереди, причем даже на улице — как в Мавзолей. Следующая выставка будет представлять керамику и объемную пластику Марии Катасоновой. Формат гостиной дает простор для творческих встреч. Не планируете проводить здесь еще и образовательные беседы об искусстве? Такая идея есть, но пока в Новосибирске не нашлось заинтересованного искусствоведа, популяризатора новосибирского искусства, который смог бы вести такие беседы. Я сотрудничаю со многими искусствоведами от Москвы до Дальнего Востока, но вот в нашем городе, к сожалению, пока не встретил неравнодушного специалиста в этой области. Есть замечательные работы по истории сибирского искусства

у Павла Дмитриевича Муратова, но сам он уже, к сожалению, в достаточно серьезном возрасте. Какую часть новосибирского Союза художников занимают скульпторы и мастера декоративно-прикладного искусства? Основная масса членов отделения — это, конечно, живописцы и графики. Художников декоративно-прикладного искусства, как и скульпторов, в силу специфики их творчества, не может быть очень много. Очень сложный в технологическом смысле, а также финансово затратный процесс создания произведений скульптуры, керамики, гобелена не способствует резкому увеличению численности представителей этой творческой специальности. Можно ли в целом описать стиль «новосибирской» живописи? У нас каждый художник сам себе режиссер. Даже при наличии одного и того же базового образования каждый «взращивает свой сад» — от примитивизма до экспрессионизма и прочих «измов», вплоть до радикальных проявлений contemporary art. В целом, мне кажется, что сегодня выхолощенная пустая декоративность начинает надоедать. Еще не так давно такое «искусство» подкупало своей псевдосмелостью и оглушительным криком, но сейчас этого стало слишком много, притом что внутри пустота. Сложно сказать, в какую сторону движется изобразительное искусство сегодня, поскольку мы находимся внутри этого процесса. В любом случае все мы, так или иначе, отображаем одно и то же — свои переживания по поводу той действительности, в которой живем.


Евгений Назимко

«Сибирь и сибиряки в творчестве художника Евгения Назимко» Гуашь, уголь, граттаж, монотипия — познакомиться с различными техниками, в том числе редкими в среде профессиональных художников, можно на выставке Евгения Назимко — художника, искусствоведа, члена Союза художников России, члена Союза писателей России.

Портрет Т. Е. Пьянковой

Отобранные для экспозиции произведения относятся к жанрам портрета и пейзажа. В галерее портретов основная тема — «Старики и дети». На выставке будут показаны несколько крупноформатных работ из серии «Старики-фронтовики», в их числе — портерты трёх ветеранов ВОВ, Героев Советского Союза, а так же три портрета из серии «Деятели культуры г. Новосибирска».

Холодное утро на горном озере

«В последние годы я достаточно активно занимался книжной иллюстрацией, но, учитывая камерное пространство Гостиной, было принято решение не включать эти работы в экспозицию — их можно будет увидеть на других выставочных площадках».

Ночной костёр

Михаил Паршиков

«В городе Сочи» О том, что «у девушек Сочи не глаза, а очи», можно будет узнать на тематической выставке Михаила Паршикова — графика, плакатиста, члена Союза художников России. «Выставка «В городе Сочи» — это результат моего рисования во время поездок в главную здравницу страны в 2018 и 2019 годах. Море, обед, море, отдых, море… На третий день я почувствовал, что тупею. Тут очень кстати в Сочи мне попался магазин «Лавка художника» со всеми необходимыми материалами и инструментами. Я закупил всё необходимое и начал рисовать. Мироздание вздрогнуло и вернулось на своё место».

Сочи. Два кипариса и агава

На выставке будут представлены 40 листов, из которых 10 — текстовые плакаты юмористического содержания и 30 листов — графика (результат пленэрного и студийного рисования). Листы выполнены в узких рамках графических материалов: бумага крафт, сангина, сепия и пастель коричневых оттенков. Форматы плакатов — А3, графики — А4. Вся экспозиция оформлена в рамки и паспарту. Январь в Сочи

Февраль в Сочи

Ближайшие выставки Гостиной Союза художников

Culture


Culture

Анастасия Михайлова

К

аждые две недели по вторникам в 18:00 Гостиная Союза художников приглашает на открытие новой выставки. Это прекрасная возможность всем любителям искусства в гостеприимной дружеской обстановке познакомиться с художествен­ными произведениями. Вход на вернисаж свободный.

Красный проспект, 159

Евгений Молодин Персональная выставка декабря года

3-15

2019

Член Союза художников Роcсии с 2015 года. График. Автор иллюстраций. Дизайнер. Постоянный участник российских и зарубежных выставок. Выставлялся в Новосибирске, Томске, Милане (награждён медалью), Испании, Нью-Йорке, Омске (награждён медалью), Москве, Владивостоке. За участие в выставках неоднократно награждался дипломами и грамотами. Работы находятся в коллекциях Томского художественного музея, в галереях Испании, Италии, в частных коллекциях в России и за рубежом.

Угостишь табачком. 2019. Бумага, цв. карандаши. 50х63.

Утиная охота. 2015. Бумага, карандаши, шелкография. 50 х 90.

Константин Скотников Открытие выставки

30 декабря 2019 года

Портрет Лидии Прозоровой. 2019. Бумага, пастель. 40 х 30.

Портрет Артёма Конева. 2019. Бумага, пастель. 40 х 30.

Портрет Ильи Гвоздева. 2019. Бумага, пастель. 40 х 30.

Член Союза художников России с 1993 года. Доцент кафедры рисунка, живописи и скульптуры Новосибирской государственной архитектурно-художественной академии. В 2015 году присвоено звание «Почетный работник НГАХА». С 2000 по 2017 год — куратор выставок современного искусства. В 1999–2007 годах сотрудничал с арт-группой «Синие носы». Награждён серебрянным знаком СХР, Почётной грамотой мэрии Новосибирска, Почётной грамотой Управления культуры Новосибирской области, Благодарностью Совета депутатов города Новосибирска.


Culture

Яна Богданова Открытие выставки января года

14

2020

Член Союза художников России с 2006 года. Закончила Красноярский художественный институт в 1996 году. Участник международных и всероссийских выставок. Премия «За артистизм» III Международной триеннале графики. Диплом I степени Международной арктической триеннале «Арктический хронотоп — 2018». Произведения находятся в Новосибирском государственном художественном музее, Уфимской художественной галерее; монументальные росписи в частных и общественных интерьерах Новосибирска.

Долгие дожди. 2017. Холст, акрил. 95 х 95.

Гербарий Ичиро – 1. 2017. Холст, акрил. 130 х 100.

Гербарий Ичиро – 2. 2017. Холст, акрил. 130 х 100.

Юрий Третьяков Открытие выставки

11 февраля 2020 года

Затмение яйца. 2017 Диптих. Холст, масло. 130 х 200.

Член Союза художников России с 1989 года. Участник многочисленных российских и зарубежных выставок. Награждён серебряной и золотой медалями Союза художников России «Духовность. Традиции. Мастерство». Награждён серебряной медалью Российской академии художеств. Имеет почётные грамоты и благодарности Российской академии художеств, Союза художников, Департамента культуры мэрии города Новосибирска. Произведения находятся в художественных музеях Новосибирска, Барнаула, Новокузнецка, Омска, Тюмени, Бишкека, Кургана, в частных собраниях Бельгии, Германии, Китая, России, США, Франции.

Пионы. 2005 Холст, масло. 107 х 85.

Ирина Платунова Открытие выставки года 8 января

2

2020

Член Союза художников России с 2010 году. В 2005 году окончила с красным дипломом Новосибирскую государственную архитектурно-художественную академию. С 2008 по 2011 годы — учредитель ООО «Студия Декоратор». В 2011 году стажировалась в Лондоне по дизайну и декорированию интерьеров. С 2013 года работает в студии декора и дизайна «ДекорGroup511» ведущим дизайнером-декоратором. Постоянная участница общероссийских, международных и молодежных выставок. Награждена дипломами различных степеней. В мае 2019 годы стала победителем Второго Международного фестиваля дизайна в Сибири в номинации «Арт-объекты». Работы находятся в собрании Кемеровского художественного музея, в частных коллекциях в России и за рубежом.

Похищение Ирины. 2012. Холст, акрил. 70 х 80.

Все уйдут, а я останусь. 2015 Холст, акрил. 100 х 90.

Ольга Яковченко Открытие выставки

25 февраля 2020 года

Птичка. 2017 Холст, масло. 110 х 80.

Забор. 2018 Холст, масло. 80 х 70.

Член Союза художников России с 2017 года. Член Международной ассоциации изобразительных искусств — АИАП ЮНЕСКО. Постоянный участник выставок. Обучалась в Новосибирской государственной архитектурнохудожественной академии (2007–2009), Институте искусств Новосибирского государственного педагогического университета (2009–2013, красный диплом). Профессиональная творческая деятельность отмечена грамотами, дипломами, благодарственными письмами министерства культуры г. Новосибирска, министерства образования науки и инновационной политики Новосибирской области.


Culture

Культ. Личности

И

Михаил Омбыш-Кузнецов

народный художник России, академик Рос­­ сийской академии художеств, профессор

Оксана Гайгерова пианистка, совладелица салона «ProФасад»

Картины маслом

нтересно, что понятие «художник» стало общим для всех, кто творит и созидает. Будь он музыкант, скульптор, писатель, танцовщик — словом, тот, кто умеет создать что-то в искусстве. Более того, мы говорим: «Этот человек — настоящий художник», имея в виду, что он является истинным мастером практически в любом деле, если к созданию чего-либо он подошел творчески. Это высшая форма признания со стороны общества. Это осознание, что ты не только пользовался профессиональными навыками, но и воспринял какой-то космический посыл, чтобы помочь появиться чему-то новому в нашем мире. Слово «художник» является объединяющим, мирным, несущим надежду на будущее. Гость рубрики Оксаны Гайгеровой «Культ. Личности» — блестящий художник в прямом и полном смысле слова, народный художник России, лауреат премии Ленинского комсомола, академик Российской академии художеств, профессор Михаил Сергеевич Омбыш-Кузнецов. Количество регалий мастера зашкаливает, нужно было бы отдать все страницы интервью под этот список, причём все звания, награды присуждались не по выслуге лет или в честь юбилейных дат, а исключительно за конкретные работы. География его выставок — персональных и в качестве участника — весьма широка. Работы ОмбышКузнецова находятся в многочисленных престижных музеях России и за ее пределами, в частных владениях коллекционеров из США, Болгарии, Германии, Китая, Италии и других. Также с работами нашего

82 Leaders Today 11 [175] 2019

талантливого земляка можно познакомиться в Новосибирском государственном художественном музее. Мы встретились в мастерской Михаила Сергеевича. Это особое ощущение, как будто мастер пускает на свою территорию, в личное пространство. Легкий запах красок, большой мольберт, огромные окна, высокий потолок, внушительного размера полотна… Оксана Гайгерова: Михаил Серге­ евич, у Вас очень крупные в буквальном смысле работы... Михаил Омбыш-Кузнецов: Я ведь хотел быть монументалистом. Еще в школе № 74 с 9‑го по 11-й классы я учился в классе художников‑оформителей. Нам повезло с наставниками. Приехали молодые педагоги из Ленинграда и Москвы. Они нас «неправильно» воспитали, увлекли авангардом. Все они были монументалистами. Естественно, после школы я захотел поступать в художественный вуз и поехал в Москву. Попробовал подать документы в институт имени Сурикова, в «Строгановку» (Московская государственная художественно-промышленная академия имени С. Г. Строганова — прим. ред.), но, к сожалению, из-за того что у меня отсутствовали рисунки обнаженной модели (я ведь учился в школе, такое не практиковали, в отличие от тех, кто заканчивал художественное училище), меня не допустили до экзаменов. По возвращении, довольно легко поступил на архитектурный факультет в СИБСТРИН. Закончил с отличием. Так что художественного об-

разования как такового я не имею. И любовь к монументальному виду творчества у меня осталась. Как и желание рисовать на индустриальную тему. Сплетение труб, инженерных конструкций на заводах всегда завораживали, создавали абстрактные картины. Вы чувствовали на себе, что среди со­ общества коллег по цеху не очень при­ нимают художников, не имеющих про­ фильного образования? Да, немного держались особняком. Я понимал, что я не свой. Но мне везло в жизни. Еще во время учебы я познакомился с Николаем Демьяновичем Грицюком, которого считаю своим учителем, поскольку каждую неделю я приходил к нему в мастерскую. Он был замечательный человек, прекрасно относился к нам — пацанам, которые бегали к нему на улицу Советскую. Сейчас там мастерская его дочери Тамары. В то время по «Голосу Америки» можно было услышать рассказы о Грицюке как о новосибирском абстракционисте, что не устраивало партийных идеологов. Причем, он не учил меня буквально, я просто приходил к нему, ставил свою работу рядом с его картинами, и все было понятно. Я наполнялся вдохновением, даже творческим злом, хотелось что-то сделать в новых работах. Своими картинами он учил отношению к творчеству. Если в город приезжал, например, Окуджава, то обязательно встречались в мастерской у Николая Демьяновича. В то время в Академгородке проходили уникальные выставки, которых в СССР


Culture больше нигде не было. Например, показ работ Павла Филонова был первым в стране. Позже, когда я был приглашен в «Сенеж», искусствоведы рассказывали об этом художнике, ссылаясь на ту самую выставку в Новосибирске. Я попал в определенный круг общения с художниками. Прекрасное время. Общение с Василием Кирьяновым, Игорем Наседкиным, Виктором Семеновым, потом с художниками Москвы, Ленинграда — все это способствовало формированию моего мировоззрения. Расскажите, пожалуйста, про «Се­ неж». После того как я сделал серию картин об Омском нефтекомбинате, заводе синтетического каучука, на которые я попал, находясь в этом городе, получил ряд наград, меня стали приглашать для работы в Дом творчества «Сенеж». Это такая творческая дача в Подмосковье, где собирались лучшие художники со всего Советского Союза, человек семьдесят, некая «фабрика звезд», которая была популярна в то время. Мы два месяца бесплатно жили, работали, красили картинки, общались. Все это было в живописном месте на берегу озера, где мы, молодые работали, жадные до творчества. К томуже мы смотрели все выставки в Москве. В «Сенеж» приезжали самые прославленные мастера-художники, искусствоведы с лекциями, что-то рассказывали, показывали. Я считаю, что работа в «Сенеже» стала важным этапом моего становления. По завершении нашей работы приезжали руководители самых знаменитых музеев нашей страны и отбирали картины на ведущие выставки, приобретали в коллекции. Можно было попасть со своими полотнами, например, в Третьяковскую галерею. Это было совершенно изумительно. Сначала я приезжал в «Сенеж» как обычный художник, а через несколько лет уже как руководитель творческих групп. А сейчас таких поездок для молодых художников нет? Ведь это потрясающая возможность творческого обмена, по­ буждение к созданию новых работ, от­ тачивание мастерства и приобретение идей, а также собственное, как сейчас говорят, продвижение, так как результа­ том встречи была возможность оказать­ ся со своими работами в лучших галере­ ях страны! Сейчас все в этом мире изменилось. Художники в этот Дом творчества больше не ездят. «Сенеж» посещают только солидные бизнесмены. Если посмотреть на всех известных художников нынешнего времени, то самые маститые — это те, кто прошел в свое время школу «Сенеж». А сейчас связи поддерживаются с теми, кто ездил тогда в этот Дом творчества? Конечно! Как ни странно, с художниками бывших союзных республик мы часто встречаемся в Китае, на выставках и фе-

стивалях. Китайцы хорошо нас принимают и приглашают для творческой работы. Ваши работы не только украшали вы­ ставки, но и находились в интерьерах нашего города, например в городской клинической больнице № 11, областной клинической больнице… Да, была одна история, связанная с моей картиной, которая размещалась в 11‑й больнице. На ней были изображены портреты ведущих врачей. Я хотел сфотографировать эту работу для своего каталога, но узнал, что в здании случился ремонт. Долго выяснял, куда дели картину, оказалось, что, когда ее сняли, доктора вырезали свои изображения и каждый унес домой… Я болел месяца три после этого — не ожидал, что так могут поступить врачи. Пострадала и другая картина, которая висела у холла областной больницы, где была нарисована обнаженная девушка перед рентген-аппаратом. За стеной появилась церковь, и обнаженная натура, видимо, оскорбила чувства верующих. Меня попросили ее «немного одеть». Когда я пришел, то увидел, что картину в некоторых местах порезали. Часа три я ее зашивал. Спустя некоторое время картину я забрал на юбилейную выставку, а потом просто не вернул, побоявшись, что больше ее не увижу. Михаил Сергеевич, в Ваши молодые творческие годы вступали в Союз худож­ ников России и получали что-то взамен: внутри Союза распределяли заказы, можно было получить мастерскую, сло­ вом, были привилегии, в отличие от сво­ бодных художников. Сейчас Союз что-то дает молодым мастерам?  Сейчас всё по-другому. Фактически вступление в Союз художников подтверждает профессионализм художника, его статус, — организует выставки, выступает как профсоюз, поддерживая своих членов, давая художнику возможность реализоваться. Художник сам ищет заказы, покупает за свой счет материалы и т. д. Есть, конечно, очередь, в которой молодые специалисты находятся и ждут, когда освободится мастерская для творчества. Но это случается нечасто. Чаще всего сейчас художники живут за счет преподавательской деятельности. Раньше, к художникампедагогам относились несерьезно: мол, что он за творец, если тратит свое время на другую деятельность. Сейчас поняли, что это единственный стабильный доход. Например, когда я пришел работать в НГУАДИ (Новосибирский государственный университет архитектуры, дизайна и искусств), понял, что, когда учу студентов, я учусь сам. Кого Вы бы отметили из молодых ху­ дожников Новосибирска? Могу сказать, что Евгения ШадринаШестакова очень интересная. Моя ученица. Она какое-то время преподавала у нас на кафедре, но сейчас полностью ушла

в творчество, и ей это пошло на пользу. Есть совершенно замечательный график Николай Зайков, но сейчас он не в Новосибирске, а в Барнауле. Когда Николай заканчивал институт, мы рассчитывали, что он будет трудиться здесь, но не нашлось ни жилья, ни мастерской, и он уехал. В Барнауле Зайков устроился, стал ведущим художником, организатором множества выставок, сейчас уже профессор. В свое время, когда он только начинал создавать свои графические листы, получил дважды премии на выставках графики в Третьяковке. Роман Ватолкин стал ведущим художником театра Надежды Бабкиной в Москве. Мои ученики работают и в других городах, и за рубежом, то есть мне есть чем гордиться. Михаил Сергеевич, расскажите, как рождается картина? Как человек, кото­ рый берет в руки кисть, понимает, что он хочет что-то нарисовать? Он мыслит об­ разами или не знает после первого маз­ ка, чем все это закончится? Это сложный вопрос. Бывает поразному: когда нет интересных идей, а поработать надо и хочется, я беру кисточку, холстик и начинаю красить, не знаю, что именно. Бывает, конечно, жизнь заставляет что-то делать, то, что не интересно, но необходимо. То портрет чей-нибудь пишешь, что-то еще по заказу, то есть находишься все время в какомнибудь деле. А когда служишь бездельником, то самый хороший способ — взять в руки кисточку и чего-нибудь накрасить. Иногда и заказные работы получаются очень удачными. Вспоминается стишок из книги «Республика Шкид»: «Писать я начинаю — в башке бедлам и шум, о чем писать не знаю, но все же напишу». Иногда возникает непредсказуемая ситуация, например, как-то приезжал в Новосибирск немецкий режиссер Бернт Динтер, поставивший спектакль «Медея» для театра «Старый дом». Он также снимал фильм для берлинского телевидения обо мне. По сценарию я должен был что-то рисовать — закрасил кружочек на чистом холсте и в итоге сделал картину, которую назвал «Разговор» и потом много раз показывал на выставках. Ваш творческий путь длится более 50 лет, это нетипично длинная дорога для человека, который всегда должен где-то черпать вдохновение, искать сю­ жеты, быть интересным в своих работах. Не чувствуете ли Вы потерю интереса к профессии, творческое опустошение? Как человек ленивый, я все время откладываю какие-то картины или сюжеты на потом, поэтому накапливаются долги перед собой, на исполнение которых и жизни не хватит. Идеи не иссякают, а мне интересно работать. Мы с большим интересом ждем Ваших новых работ, спасибо за искренность!

11 [175] 2019 Leaders Today 83


Life style [design]

Александра Дегтярева

Вадим Аксенов главный архитектор архитектурного бюро «Аснова», председатель Союза архитекторов и дизайнеров, стаж работы 30 лет

Как построить родовое гнездо в Сибири

ГЕЙГЕРОВ ИВАН: Безусловно, начинать строительство дома нужно с визита к архитектору. По опыту знаю, что многие люди построили свой первый дом плохо, потому что не прибегали к помощи грамотного специалиста. Ведь человек, далёкий от строительства, часто не может знать всех необходимых нюансов. А цена ошибки может быть очень высокой, и дело даже не в потерянных деньгах и времени, часто речь идёт о том, что новый дом возведён с техническими ошибками и может быть небезопасным для жильцов. Надо понимать, что строительство дома — это, как правило, большой стресс для всей семьи. Эта деятельность отнимает много сил, времени и ресурсов, часто супруги не могут друг с другом договориться об элементарных вещах. И тем хуже становится ситуация, когда ожидания не соответствуют реальности: дом выходит плохим и неудобным. Как этого можно избежать? В первую очередь, детально продумать и обсудить проект дома с несколькими разными специалистами: с архитектором, строителями, продавцами строительных материалов. У всех этих

84 Leaders Today 11 [175] 2019

категорий людей свой специфический взгляд на ситуацию. Например, продавец сможет увидеть, что не все заложенные технические решения реально исполнимы, либо они ведут к колоссальному удорожанию проекта. Наша компания PROФАСАД постоянно находится в поиске качественных, оптимальных строительных материалов. Рынок перенасыщен, и это действительно большой труд, требующий определённых знаний, времени и практического опыта. Архитектор же еще на этапе эскиза способен увидеть, а главное, исправить грубые ошибки, подсказать, на чём можно сэкономить, а на чем действительно не стоит, ведь он имеет опыт в строительстве самых различных зданий. ВАДИМ АКСЕНОВ: Соглашусь. Но, к сожалению, к архитектору часто обращается уже тот человек, который попытался построить дом самостоятельно и понял на практике цену ошибок. Ведь специалист может не просто дать интересную идею, он понимает, как оптимизировать многие процессы и способен детально проработать планировку дома, учитывая свой опыт и используя знания. Хороший дом — это штучный продукт. Если вы действительно хотите построить «Родовое гнездо», не стоит полагаться на уже готовые проекты. Важно понять, что только вариантное проектирование позволит создать дом, исходя из индивидуальных потребностей семьи. Наивная экономия на проектных работах, самострой, исключение архитектора из процесса приводит к негативным последствиям, аналогичным «самолечению». Поэтому часто дома — «хронически больны» и специалистам сразу видны «хронически больные» здания. Как сказал Эдуард Вульф: «Горечь плохого качества ощущается даже тогда, когда сладость низкой цены давно забыта». Родовое гнездо — это дом на многие годы и подходить к его строительству нужно со всей ответственностью. Выбор команды

специалистов здесь играет существенную роль. Материалы для строительства должен подбирать хорошо знающий рынок человек, который в курсе всех самых последних новинок, а также учитывающий особенности нашего сибирского климата. Архитектор разбирается в технических нюансах, осведомлен о том, какие современные строительные технологии применимы в том или ином случае, может предложить оригинальный, а главное, удобный для жизни проект дома. При разработке плана строительства он обязательно учитывает особенности местности, состав грунтов, понимает, как правильно заложить фундамент, поставить несущие конструкции, сделать вентиляцию, проложить канализационные трубы. Архитектор часто руководит процессом строительства. Взаимодействует не только с заказчиком, но и с поставщиками и работниками. Но самое главное, опытный архитектор, как хороший психолог, способен понять, какой именно дом необходимо построить, чтобы клиент действительно смог назвать его своим «родовым гнездом». И не стоит забывать ещё об одном ключевом моменте. Почему-то большинство людей определяются с фасадом уже тогда, когда строительство практически завершено. А ведь фасад — это «лицо» дома. И создание его облика — один из важнейших этапов. Как выше сказал Иван Гайгеров, современный рынок стройматериалов действительно предлагает огромный выбор материалов, но для незнающих людей это как раз и становится источником проблем. Чтобы не разочароваться в окончательном результате, я бы посоветовал руководствоваться рекомендациями специалистов. Использование качественных материалов, соблюдение технологий строительства гарантирует вам то, что ваш дом простоит много лет и достойно послужит не одному поколению.

тел. 207 53 59, 8 800 555 90 68 w w w.stena-nso.ru stena-nso@yandex.ru ул. Галущака, 2, подъезд 5

товары и услуги сертифицированы

LT: С чего нужно начать человеку, который хочет построить «Родовое гнездо» в Сибири?

директор салона строительных материалов «ProФасад», руководитель ООО «Родные стены»

реклама

Построить дом в Сибири — дело непростое, особенно если речь идёт о «Родовом гнезде» — доме, который должен достойно послужить нескольким поколениям. Гайгеров Иван и Вадим Аксенов рассказали о том, что нужно знать, чтобы строительство дома не привело к разочарованию.

Иван Гайгеров


Чарующий дым успеха

LT: Что подвигло вас к открытию своего дела именно в ресторанном сегменте бизнеса? Какое место Mojo занимает в вашей жизни?

Реклама

Татьяна Савченко: Попробовать себя в качестве руководителей какого-то дела нам хотелось всегда. Но поначалу мы не знали, какую именно сферу в бизнесе нам выбрать. Тогда мы стали отходить от себя — своих собственных пристрастий и увлечений, как потребителей. И поняли, что наибольший интерес и у меня, и у Натальи вызывает сфера общественного питания, если назвать её широко. А точнее, её конкретный сегмент — кальянные и lounge-бары. Мы часто ходили в подобные заведения и всегда подмечали нюансы: достоинства и недостатки разных концепций. Так появилась идея создать свой lounge-бар, где мы сможем устранить все недостатки, которые мы видели в других заведениях. И где мы реализуем собственный, уникальный формат. Наталья Томилова: В этом деле мы, действительно, новички: начинали с нуля, но с большим энтузиазмом, шли практически вслепую, но напролом. Разумеется, мы уже столкнулись с разными сложностями, но никогда не опускали руки. Отчасти в этом нам помогало экономическое и управленческое высшее образование. А иногда — откровенно везло, и на нашем пути попадались компетентные и отзывчивые люди. Поэтому на сегодня Mojo — это самое главное, что есть у нас в жизни. И этому делу мы посвящаем не менее 15 часов в сутки ежедневно и занимаемся им практически без выходных. Вы сказали об уникальности формата Mojo. А как именно вы его позиционируете? Чем вы вдохновлялись при создании заведения и его названия? И что отличает именно вас на рынке подобных услуг в городе? Т. С.: Слово, которым мы назвали наш lounge-бар, мы выбирали путем штудирования иностранных словарей. Мы хотели, чтобы название было, во‑первых, благозвучным. Во‑вторых, не распространённым и загадочным. А в‑третьих, имело под собой красивое значение, а лучше — не одно. В переводе с креольского «mojo» означает «колдовство, магия, чары». Также оно имеет значение мистической практики, направленной на увеличение харизмы человека. Это слово идеально нам подошло. Первое, о чем мы задумались, — само место. Мы решили открыть заведение, которое своим местоположением и планировкой ассоциировалось бы с рестораном. Поэтому когда мы нашли место в самом центре города, то сразу захотели делать Mojo только здесь. Н. Т.: Затем мы начали заниматься уже внутренним наполнением заведения. Нашим важным отличием от большинства

других подобных баров является наличие кухни, которую мы не планировали изначально. А в том, что кухня получится и будет на высоком уровне, нас убедил бывший повар ресторана La Maison и кафе «Эклер». Мы доверились его профессионализму, и сейчас он, в качестве шеф-повара, воплощает разнообразные гастрономические идеи. В меню гости особенно выделяют салат «Цезарь» и ростбиф, называя их лучшими в городе. Кстати, моменту подбора коллектива мы уделяем пристальное внимание. К нам приходят работать и остаются лишь те, кто действительно проникается атмосферой дружелюбия и сервиса высокого уровня. А взамен мы предлагаем своим сотрудникам лёгкую и демократичную обстановку в коллективе. Завершающими штрихами в позиционировании Mojo стали интерьер и музыка. Дизайном занимались Лана Харитонова, Ирина Макаренко и Анна Усачёва, и наш бар стал для них первым большим проектом в сфере заведений общественного питания. Они придумали сочетание чёрного, как основного цвета, с элементами золота. Это решение придало заведению одновременно простоту и роскошь. У нас есть две фотозоны — зеркало и золотая клетка. А в основном зале находятся посадочные места и вип-зона. В выходные дни мы приглашаем диджеев и устраиваем вечеринки, а в остальное время в Mojo звучит лёгкая и не мешающая беседам lounge-музыка. Чего бы вы сами себе пожелали на будущее? Каким вы видите Mojo в дальнейшем, какие планы строите? Т. С.: С момента идеи до полной реализации и работы нашего lounge-бара прошло всего полгода. На ближайшее будущее мы запланировали доводить до ума и развивать Mojo. А затем хотим создать и продвигать его франшизу в другие города и регионы. Н. Т.: Также мы планируем начать новый ресторанный проект, но уже другого стиля и позиционирования. Скорее всего, с большим упором на кухню. Поэтому в новом году самим себе хотелось бы пожелать непрекращающегося поиска новизны и отсутствия страха перед ней.

+7 913 378 06 50 ​ЖК MilkHouse​, Урицкого, 6 ​ (цокольный этаж) mojoloungebar

Благодарим за помощь в создании образов бутик итальянской одежды Luisa Spagnoli

Магия в названии, стильный дизайн интерьера и пленяющая атмосфера. Собственницы Mojo Татьяна Савченко и Наталья Томилова рассказали о том, как открыть lounge-бар с уникальной атмосферой, не имея опыта в бизнесе, но обладая упорством и смелостью.


Реклама



Life style [design]

Эстетика стиля вчера и сегодня Каждое десятилетие мода кардинально меняется, а вместе с ней существенно меняется наш стиль – с новыми возможностями выбора брендов и дизайнерских изделий приходят избирательность и утонченность вкуса, соответственно, меняется и сам подход к формированию гардероба. Обо всем этом мы решили поговорить с экспертом в мире fashion-индустрии Надеждой Филипповой и одной из самых стильных и эффектных женщин в новосибирской бизнес-среде Натальей Воробьевой.

88 Leaders Today 11 [175] 2019


Life style [design]

Анастасия Михайлова

Наталья Воробьева совладелица группы компаний «Блеск» и центра косметологии Be Lucce

С

самого детства у меня были задатки стилиста и модельера — я любила самостоятельно выбирать для себя предметы гардероба и шить на уроках труда. Помню, учительница всегда обижалась на меня и жаловалась маме: «Ваша Наташа никогда не спрашивает у меня совета!», на что я отвечала маме, что сама знаю, как мне лучше. Стоит сказать, что моя мама в то время была большая модница, заказывала портнихам платья, костюмы с длинными юбками и даже носила шляпки! Она никогда не критиковала меня за мой выбор, а может, просто наши вкусы совпадали. Именно мама и привила мне чувство стиля и моды. В 16 лет я поступила в институт и стала жить отдельно от родителей. Тогда я покупала самые модные и стильные вещи у нас на барахолке. Помню потрясающие вельветовые чёрные джинсы, за которые отдала всю свою стипендию отличницы. Во время дефицита красивых вещей многие платья я шила себе сама по выкройкам из журналов Burda moden. Это были потрясающие наряды, которые идеально сидели на фигуре, поэтому я всегда была одета по-особенному! А вот модель своего свадебного платья я придумала сама, и его сшили на заказ — абсолютно прямое платье из кружев с длинными рукавами и открытыми плечами! Кстати, сейчас именно такие фасоны платьев в моде. Помню, для дочери я сшила очень красивый костюм в первый класс, а потом и детские новогодние костюмы! Это тоже от родителей, поскольку в школе у меня всегда были самые яркие и запоминающиеся наряды! С восторгом вспоминаю, как мы вместе с папой мастерили по вечерам самые необычные новогодние костюмы мне и братьям! Когда закончились времена дефицита, я стала обращать внимание в первую очередь на цветовую гамму, а также на качество ткани и самого изделия. Всегда нравились яркие, запоминающиеся вещи, тем более что мне идут практически все цвета. Сегодня при формировании гардероба для меня важны креативность, комфорт, стиль изделия, и только потом я обращаю внимание на бренд. Главное — это удобство, гармония с собой и индивидуальность.

Надежда Филиппова владелица бутиков Nadine и Flamingo в Новосибирске

Я

занимаюсь продажей модных нарядов уже 25 лет. Через мои руки прошли сотни тысяч вещей, и были отобраны для моих бутиков десятки тысяч. С большим интересом наблюдаю, как за это время менялись вкусы покупателей, их желания, и, соответственно, поведение. • В конце 90‑х у людей в магазинах были горящие глаза, и решения о покупках принимались быстро: «Подходит по размеру? Отлично! Надо брать, а то не достанется!» А если вещь еще броская и подчеркивает сексуальность — то это вообще то, что надо. • В 2000‑х годах в моду вошли приглушенные цвета и минимализм. Покупатели стали с интересом ждать новые коллекции и более тщательно подходить к покупкам, делая выбор в пользу громких брендов и логотипов. Один покупатель в среднем приобретал по пять-семь изделий. • В 2010‑е покупки все чаще становятся планируемыми, у покупателей появляется стремление брать предметы гардероба сразу комплектами, а также сочетать известные бренды с изделиями от современных дизайнеров, в том числе и российских. В целом шопинг для женщин стал приятным и спокойным времяпровождением. • Сегодня, в преддверии 2020-го года, можно с уверенностью сказать, что современные покупатели, как правило, обладают утонченностью и избирательностью. Конечно, спонтанные покупки имеют место, но всё же чаще они являются запланированными. У людей появилось более четкое понимание того, какая одежда им нужна. Многие покупки по возможности откладываются на период скидок и распродаж. Особый интерес покупатели проявляют к новому и стильному, при этом ценят комфорт в процессе покупок, атмосферу салона и персональное внимание.

11 [175] 2019 Leaders Today 89


Авторская клиника доктора Егорова дарит счастье Предновогодняя пора – это время надежд и веры, мечтаний и планов, раздумий и решений. А еще это время ожидания самого теплого и радостного праздника в году. Когда можно быть собой, радоваться без оглядки и загадывать желания. Наша цель – помогать вам совершенствоваться. Но и вы тоже делаете нас лучше, давая клинике позитивный эмоциональный заряд своими преображениями и успехами. И именно это дает нам стимул и неиссякаемое желание двигаться дальше, постоянно расти и развиваться. Нас вдохновляют ваши мечты, и мы осуществляем их. Для нет нас более важной задачи, чем улучшение качества жизни наших пациентов и создание идеального отражения в зеркале. Нашим главным подарком вам в новом году станет очень простое по определению чувство, которое каждый понимает по-своему, но к которому стремятся абсолютно все. Мы точно знаем, как его создавать и умеем его дарить. Это счастье. Поэтому нам очень близко знакомое всем выражение «С Новым годом, с новым СЧАСТЬЕМ!» Авторская клиника доктора Егорова искренне и от всего сердца поздравляет с Новым годом клиентов, партнеров, коллег и всех жителей нашего города. Мы будем ждать вас в гости в уже наступившем году и будем рады и открыты каждому! Авторская клиника доктора Егорова г. Новосибирск, ул. 1905 года, 85/2, тел. 8 (383) 209-06-89 a vtor-e.ru info@avtor-e.ru avtor_e dr_egorovv

90 Leaders Today 11 [175] 2019


Leaders today


Аппаратная косметология, которая не требует реабилитации

С

овременная косметология — это не просто золотые руки врача и его знания. Это дорогие технологии и инновационные аппараты. Если у вашего косметолога из инструментов только шприц, значит, вы лишены возможностей эффективных аппаратных методик. Заведующая отделением косметологии Центра эстетической медицины UMG Ася Седельникова рассказала о новых приобретениях клиники.

Наши пациентки — современные активные женщины, которые развивают бизнес, путешествуют, занимаются общественной деятельностью. Активный ритм, нахождение в центре внимания не позволяют выпадать из жизни надолго. Поэтому процедуры, после которых требуется долгая реабилитация, им не подходят. Идеальный вариант, когда женщина может внести свой визит к косметологу в рабочее расписание: потратила полчаса — вышла свежая и помолодевшая. Как раз с этой целью мы приобрели три дорогих современных аппарата: два лечебных, один диагностический. Что важно: после процедур не требуется восстановление. К сожалению, закон о рекламе не позволяет подробно рассказывать о медицинском оборудовании в неспециализированных журналах, поэтому могу только описать, какие возможности открывают новые аппараты.

92 Leaders Today 11 [175] 2019

Как похорошеть за час, но чтобы никто не узнал ваш секрет Женщины смирились с тем, что все эффективные процедуры так или иначе травмируют кожу. Поэтому, прежде чем вы похорошеете, приходится смиряться со следами инъекций или синяками, ожогами, папулами. Теперь вы не обязаны прятаться от окружающих, пока кожа не придёт в норму! Один из новых аппаратов — geneO+ — легко расправляется с морщинами, тусклым цветом лица, дряблостью, сухостью кожи и множеством других эстетических проблем. Звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой, верно? Но дело в том, что в одном аппарате заключены четыре совершенно разных по принципу действия и назначению модуля. Их последовательное и совместное влияние имеет синергетический эффект. При этом все процедуры проходят комфортно.

О наличии противопоказаний проконсультируйтесь со специалистом

UMG:

Реклама

Life style [health]


О наличии противопоказаний проконсультируйтесь со специалистом Лицензия ЛО-54-01-004244 от 2 февраля 2017 г.

Life style [health] Задача первая: насыщаем кожу кислородом изнутри С возрастом замедляются обменные процессы, ухудшается кровоснабжение, кожа получает недостаточно питания, становится тусклой, дряблой. Новый аппарат при взаимодействии с активирующим гелем позволяет насытить кожу кислородом и улучшить обменные процессы в ней. Вы будете выглядеть свежей, отдохнувшей, как после отпуска! Этот модуль эффективен для разглаживания морщин, устранения гиперпигментации, улучшения цвета лица, сужения расширенных пор.

Задача вторая: подтягиваем кожу и разглаживаем мелкие морщины Казалось бы, серьезного лифтинга без травмирующих процедур не достичь. Однако теперь мы можем быстро и легко получить эффект подтяжки. Мягкое сфокусированное воздействие с прогреванием кожи до нужной температуры вызывает мгновенное сокращение коллагена. Кожа подтягивается на глазах в буквальном смысле. После процедуры контуры лица становятся более четкими, мелкие морщины разглаживаются и вы выглядите свежее.

Задача третья: питаем и увлажняем Чтобы доставить питательные или увлажняющие вещества в кожу на необходимую глубину, обычно приходится использовать инъекции. Теперь у нас есть альтернатива уколам — ультразвук! При этом процедура безболезненна, и никаких проколов, синяков и других следов на коже не останется. Сразу после посещения косметолога вы сможете заниматься обычными делами!

Задача четвертая: массируем и расслабляем Завершением цикла обновления и питания вашей кожи станет аппаратный массаж. Так мы улучшаем микроциркуляцию крови и лимфы, нормализуем тонус мышц. Процедура очень приятная и полезна не только для кожи, ведь массаж снимает тревожность, расслабляет, улучшает настроение.

Лифтинг без операции? Да, теперь это реально! Дряблая кожа, брыли, птоз — если каждое утро начинается с раздумий об операции, не торопитесь! Приходите на консультацию к косметологам UMG, мы предложим альтернативу — RFлифтинг на новом аппарате INFINI. RF-лифтинг справляется с морщинами — с мелкими, сетчатыми, глубокими, а также с дряблостью кожи лица и шеи, брылями. Процедура повышает эластичность кожи, уменьшает расширенные поры. Она очень эффективна для лечения рубцов постакне и стрий, для подтяжки кожи на локтях и коленях. По сравнению с лазерной шлифовкой, RF-лифтинг исключает ожоги кожи. У такого лифтинга практически нет ограничений: можно работать с пациентами любого возраста, с любыми участками кожи лица и тела, в любое время года. Уже после первой процедуры вы выглядите моложе!

Как доказать эффективность процедур?

воздействуют на вашу кожу наиболее эффективно? Теперь в UMG есть новый диагностический аппарат Antera 3D, который позволяет объективно оценить состояние кожи. Он делает несколько сотен снимков с разным углом и спектром освещения, а компьютер строит на основе этих снимков трехмерную модель поверхности кожи. Используя Antera 3D, врачи UMG могут грамотно спланировать лечение, показать пациенту результат. Мы храним ваши 3d-снимки, чтобы можно было оценить возрастные изменения и эффективность косметологических процедур. Благодаря точности и объективности данных, Antera 3D является излюбленным инструментом специалистов, которые совмещают клиническую практику с научной работой. Косметологи клиники UMG также ведут несколько научных исследований, и этот аппарат делает наглядными наши результаты.

Почему именно UMG? Сегодня человек может выглядеть молодым, здоровым, красивым в любом возрасте! Другое дело, что работать над эстетикой лица и тела нужно комплексно, осознанно, с применением новейших методик. Для этого в UMG есть все условия: • высококлассные врачи-косметологи, которые разрабатывают бьюти-стратегию для каждого индивидуально; • современные аппараты для работы с кожей лица и тела; • научно обоснованные методы и препараты; • командная работа врачей различных специальностей: косметологов, пластических хирургов, стоматологов для достижения идеального результата. Станьте красивее и моложе на глазах у окружающих! Записывайтесь на консультацию по телефону 305 05 05.

Центр эстетической медицины UMG Новосибирск, Крылова, 49 Новосибирск, Крылова, 49 тел. 8 (383) 305 05 05 тел. 8 (383) 305 05 05 www.umg-clinic.com www.umg-clinic.com

UMGNSK UMGNSK assoll zotov_vadim_alexandrovich

Обращаясь к косметологу, мы хотим быть уверены в результате. Конечно, лучший эффект — комплименты окружающих, но они всегда субъективны. А как оценить в цифрах, какие процедуры

11 [175] 2019 Leaders Today 93


Events

ЗДОРОВЬЕ: НЕВИДИМЫЙ РЕСУРС

В

Правительстве Новосибирской области подвели итоги конкурса инициатив по развитию медицинского туризма в Сибири.

В 2017 году президент России Владимир Путин поручил Минздраву РФ реализовать программу по развитию въездного медицинского туризма. С этой целью в стране было сформировано 17 региональных кластеров, которые являются своего рода базой для экспорта медицинских услуг. В число медицинских кластеров вошёл и Новосибирск, где идею развития медицинского туризма подхватил Комитет по туризму Новосибирского областного отделения «ОПОРЫ РОССИИ» в лице его руководителя Надежды Кудрявцевой. Надежде Владимировне и её коллегам удалось привлечь к теме внимание представителей власти, врачей, менеджеров государственных и частных медицинских центров, средств массовой информации и даже учёных-аналитиков. Каждая из сторон предложила своё видение развития медицинского туризма в регионе, и лучшие предложения были отмечены почётными дипломами и благодарственными письмами губернатора Новосибирской области, министерства экономического развития Новосибирской области и Новосибирского областного отделения «ОПОРЫ РОССИИ». Торжественную церемонию награждения победителей конкурса «Медицинский туризм в Сибирском федеральном округе как фактор инициативы по изменению положительного образа жизни в Сибири» открыл губернатор Андрей Александрович Травников. Он отметил, что по итогам 2019 года Новосибирская область вошла в топ-20 регионов, привлекательных с точки зрения въездного туризма. На фоне таких знаковых объектов, как Золотое кольцо России, курорты Краснодарского края, Алтай, озеро Байкал и Камчатка, — это достойный результат. И достигнут он, в частности, благодаря развитию современной медицинской инфраструктуры и зон рекреации. Также губернатор подчеркнул, что правительство региона старается создать все условия для развития туристического потенциала, поэтому тот широкий отклик, который эта тема нашла в медицинском и бизнес-сообществах Новосибирской области оказался особенно ценным. В результате рабочая группа по развитию медицинского туризма, созданная при министерстве экономического развития, получила уникальную информацию в виде статистических данных, многолетних практических наблюдений, аналитических материалов, подтверждающих, что сфера медицинского туризма до сих пор являлось одним из мощнейших скрытых ресурсов для развития региона. Например, Ирина Демчук, вице-президент Сибирского филиала банка «ФК Открытие», выступившего генеральным спонсором конкурса, рассказала о программах страхования граждан в направлении «Медицинский туризм». В частности, программа банка «Телемедицина» предусматривает для клиентов дистанционные консультации врачей в режиме 24/7. А программа «Забота без границ» обеспечивает организацию профессионального лечения серьезных заболеваний в лучших клиниках России и мира до полного выздоровления. Программы накопительного и инвестиционного страхования жизни не только финансово защищают жизнь и здоровье клиентов, но и имеют хороший доходный потенциал. Кроме того, богатая линейка кредитных продуктов даёт возможность получить средства для развития медицинского бизнеса на самых выгодных условиях, тем самым стимулируя малые и средние медицинские компании наращивать свои кадровые и технологические ресурсы, создавая новые возможности как для жителей, так и для гостей Новосибирской области.


КОНСУЛЬТАЦИЯ

ОРТОДОНТА

БЕСПЛАТНО

г. Новосибирск, ул. Урицкого, 6 (MILK HOUSE)

*информацию о сроках и условиях акции уточняйте у администратора реклама


Events

Дух Америки Открытие компанией «СТС-автомобили» автосалона Jeep в Новосибирске

И

сполинские габариты, аномаль‑ ная выносливость, первород‑ ная мощь. Кажется, будто эти характеристики настоящего сибиряка. Но одновременно они являются отражением автомобиля Jeep — истинно американ‑ ской марки. Когда сила сочетается с ком‑ фортом, дизайн — с функциональностью, а традиции — с новыми технологиями. Этот тандем — исконно американского автомобиля и суровой Сибири — об‑ разовался в Новосибирске. И именно здесь одним вьюжным вечером компа‑ нией с более чем 20‑летней историей — «СТС-автомобили» — был открыт новый региональный полнофункциональный дилерский центр Jeep. Мероприятие по случаю представ‑ ления автосалона, который нашел свой дом на улице Большевистской в здании под символичным номером 1, началось со сбора гостей. Событие посетили существующие и потенциальные клиенты «СТС-автомобили», а также друзья ком‑ пании и поклонники марки Jeep, в том числе группа «джиперов» клуба Off Road Master. Собравшихся гостей попривет‑ ствовал генеральный директор компании «СТС-автомобили» Павел Костенко. Он напомнил главные вехи развития компа‑ нии в Новосибирске, и высказался насчет перспектив дилерского центра Jeep. А затем началась презентация марки американской классики. Весь вечер прошёл в сопровождении новосибирской группы «Капитан Дик». Ее зажигательная и драйвовая музыка соответствовала духу легендарной марки Jeep, корни которой уходят к классике атмосферы Нового Света. Кстати, эта стилистика отражалась и в оформлении салона, и в образах организаторов: Ново‑ сибирск давно не видел такого количе‑ ства ковбойских шляп. Разнообразили действие многочислен‑ ные призы от партнеров мероприятия. Периодически разыгрываемые в течение вечера в лотереях и викторинах ценные подарки уходили тем гостям, кто пра‑ вильно отвечал на вопросы, связанные с Jeep и образами вокруг него. Кроме это‑ го, ведущие вечера рассказывали много интересных фактов и историй о популяр‑ ном американском бренде.

HOLIDAY

Реклама

Таким образом, мероприятие по случаю открытие нового дилерского центра Jeep от компании «СТС-автомобили» получи‑ лось увлекательным и новаторским для организаторов, познавательным и при‑ ятным для гостей, а также праздничным, стильным и атмосферным для всех со‑ бравшихся.


Events

Здоровый субботник

В

пространстве коворкинга «Место есть 2.0» в ТЦ «Мега» состоялся пятый «Здоровый субботник» — полезное интерактивное мероприятие, где посетители могут пройти тест и экспрессдиагностику для определения состояния здоровья, а также получить консультацию врача, фитнес-тренера или эксперта по ЗОЖ. Офтальмология, лабораторная диагностика, кардиология, стоматология, косметология, диетология, ортопедия, травматология, первая помощь — это темы, по которым уже традиционно проводятся мастерклассы на «Здоровом субботнике». В этот раз были организованы еще и такие мастер-классы, как «Здоровый спорт», «Здоровый стиль» и «Здоровый перекус». Мероприятие прошло при поддержке Комитета по здравоохранению НОО «Опора России» и ведущих медучреждений Новосибирска. «Здоровый субботник», идея которого родилась в Новосибирске, в ближайшее время пройдет и в других городах России.


Events

Эстетика стиля

В

бутике женской одежды Luisa Spagnoli прошёл тёплый клиентский день, во время которого представитель бренда Наталья Будревич, специально прилетевшая из Италии, помогала гостьям магазина подобрать актуальные стильные образы. Для каждой клиентки Наталья индивидуально выбирала наиболее гармоничные и одновременно эффектные луки из роскошной новой коллекции Luisa Spagnoli, добавляя в классический образ, например, элементы спорт-шика. Кроме того, Наталья Будревич провела мастер-класс для сотрудников магазина, во время которого рассказала про особенности текущей коллекции, изящно демонстрирующей новые мировые тренды в мире моды.

реклама

Праздничную атмосферу дополнили традиционный фуршет и прекрасное настроение от удачного пополнения гардероба.


Events

ЗЕМНОЕ И НЕБЕСНОЕ

Б

олее 100 человек из Новосибирска, Красноярска, Томска, Екатеринбурга и Москвы собрались в кафедральном соборе Преображения Господня, где 24 ноября прошёл весьма необычный концерт. В этот вечер под сводами храма из звуков музыки во благо созидания Мира родился образ Человека. Идея мероприятия принадлежит Анне Сергеевой, психологу, к. ф. н., директору Anjos International LLC, заместителю директора Asterol LLC, преподавателю «Школы Теории Причинности» В. П. Гоча. Эту инициативу поддержал и её супруг Хариндер Сингх Срао, генеральный директор Anjos International LLC, Asterol LLC. «Мы занимаемся Философией, изучающей Процессы Жизни, и с большим уважением относимся к религии. Мы очень рады, что это чудесное Событие состоялось в одном из соборов Новосибирска, где есть орган с его грандиозным звучанием. Оно объединило деятелей культуры и науки, представителей сфер медицины и образования, лидеров бизнес-сообщества — из пяти городов России! — говорит Анна Сергеева. — Большая честь для нас, что они оказались сопричастными к проекту, призванному поддержать талантливых людей нашего региона и показать пример События, имеющего целью Созидание и Духовное развитие. Выражаем благодарность главе Преображенской епархии РимскоКатолической церкви Иосифу Верту и настоятелю кафедрального собора Преображения Господня отцу Денису Марчишину — за то, что мы смогли провести концерт в стенах прекрасного храма. Я также благодарю владельцев издания Leaders Today Ольгу Зонову и Франческо Сансоне, оказавших нам содействие в организации мероприятия. И конечно, я от всего сердца говорю Спасибо нашим гостям и звёздам благодаря которым такое мероприятие стало возможным. И хочу подчеркнуть, что сама Идея концерта, родилась именно после встречи с этими удивительными людьми: Яной Мамоновой и Маргаритой Аунс, чьё творчество наполнило этот вечер Светом и Благодатью». «Земное и Небесное» — такое название дали концерту организаторы, дабы подарить слушателям ощущение единства с Мирозданием. Пережить необыкновенную гамму чувств, поднимаясь в своём сознании всё выше и выше, — эту потрясающую возможность гостям дали — Яна Мамонова (сопрано), Маргарита Аунс (кларнет), Глеб Никулин (орган). Все трое исполнителей, являются преподавателями Новосибирской государственной консерватории имени М. И. Глинки, лауреатами всероссийских и международных премий. Их репертуар можно было назвать просветительским, объединяющим и вдохновляющим одновременно. «Одной из задач Философии Причинности является активация духовных качеств человека, приведение его в гармоничное состояние. Волшебный голос Яны, уникальное мастерство Маргариты и потрясающий талант Глеба позволили нам достичь этого состояния, соприкоснувшись с Совершенной классической музыкой», — рассказала Анна Сергеева. Звучание Джулио Каччини Ave Maria Владимира Вавилова стало кульминацией вечера. Организаторы выразили надежду, что подобного рода События, имеющие совершенную идею и наполненный сутью сюжет, станут для Новосибирска красивой традицией, наполняя светом и высотой пространство нашего города. Следующий концерт под названием «Преображение» планируется в январе, и мы приглашаем вас к участию в этом незабываемом событии!

LEADERS TODAY ¹11[174]2019

99


Events

Блюз в городе N

З

ажигательный музыкальный вечер с выступлением выдающегося блюзмена из Сан-Франциско J. C. Smith организовали для своих друзей MasterCard и Райффайзенбанк. Концерт состоялся в клубе «Ночь», где музыкант покорил гостей не только своей виртуозной игрой и манерой исполнения, но и удивительной харизмой. Стоит отметить, что J. C. Smith вошел в список премии «Грэмми» «За лучший современный блюзовый CD».

Реклама

Выступление музыканта такого уровня стало для гостей вечера прекрасной возможностью насладиться живым блюзом из самого сердца Америки. Профессионально, комфортно и с удовольствием — все то, к чему привыкли клиенты банка.

АО «Райффайзенбанк»


Aлександрия

Оздоровительный комплекс Реклама

Шикарный выбор SPA-номеров для отдыха вдвоем, с детьми, друзьями или большой компанией

Японский

номер: кедровая бочк а на с гидромассаж двух человек, джакузи ем, массажна я кровать, зона отдыха *Бывший оздоровительный комплекс «Ботанический»

*

Русский

номер

й сиональны уна, профес бассейн, са льярд, зона отдыха русский би

Интерьеры оздоровительного комплекса выполнены в разных этнических стилях, в соответствии с названиями спа-номеров Дополнительные услуги: тренажерный зал, продажа дубовых и березовых веников

Акция

C декабря по февраль назовите кодовое слово

номер: Финскийды инфракрасной

ка во е, бассейн (очист сауна, караок шая финская ра лампой), боль тимость номе ес Вм . ол тб настольный фу к. до 15 челове

LeadersToday Турец

кий н турецк омер: ий ха джакуз ммам, финска и с гид ромасс я сауна, ажем

и получите: при заказе трёх часов — четвертый в подарок; также на выбор: масло для ароматного пара или чай из трав Алтая

Отдыхайте с удовольствием и пользой для здоровья! Дмитрия Донского, 26/1 (цокольный этаж)

sauna.nsk

Тел.: (383) 227 26 52, 349 57 56


Events

Выставки в Новосибирске, посвященные 110‑летию ТельАвива

В

честь 110‑летия Тель-Авива израильский культурный центр «Натив» представил в Новоси‑ бирске две интереснейшие выставки. Первая выставка «Баухаус. Бе‑ лый город Тель-Авива» работала с 14 по 24 ноября в Центре культуры на улице Свердлова и была приуро‑ чена к 100‑летию Баухауса. Белый город возник в 1930–1940‑х, когда в Тель-Авив прибыла большая груп‑ па архитекторов, обученных в школе Баухаус. В то время Тель-Авив нуждал‑ ся в сотнях новых зданий и был чистым холстом, что позволило архитекторам кардинальным образом изменить облик города. Сейчас в Тель-Авиве насчитывается около 4000 зданий в стиле баухаус. В 2003 году ЮНЕ‑ СКО назвала Белый город объектом Всемирного наследия. Недавно Белый город претерпел масштабную рекон‑ струкцию. На выставке была проде‑ монстрирована вся сложность и мас‑ штабность программы по сохранению архитектурного наследия Тель-Авива. Суть реновации заключалась в синтезе консервации и нового строительства путем надстройки над историческими зданиями. Вторая выставка «Тель-Авив в Си‑ бири» проходила в Белой галерее Центра культуры и отдыха «Победа» с 14 по 17 ноября и представляла собой фотовыставку израильского киноопе‑ ратора, фотожурналиста и документа‑ листа Бориса Беленкина. Фотографии Бориса Беленкина — это удивительный и многогранный рассказ о Тель-Авиве. Работы в полной мере отражают дух города, его эклектику и позволяют прочувствовать атмосферу, царящую на улицах Тель-Авива.


Реклама



реклама


реклама


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.