|
カテゴリ:ファッション
今日は金曜日でカジュアルデー。会社のイギリス人の女の子が”極度乾燥(しなさい)”と書いてあるTシャツを着ていた。イギリスのブランドでシドニーのQVBガレリアにもお店があるけど、やっぱり日本人として誰かが着ているのを見ると変な感じ
日本に旅行にした際に影響を受けて、日本のグラフィックとアメリカンビンテージ、そしてイギリスの仕立てを三位一体化させて2003年に誕生したブランド。(詳しくは、http://www.superdry.com/ を見てみてね。) 私たちが一般的に英語にすると格好良いと思うように、異国の人も外国語=クールと言う観念があるのかもしれない。ちなみに、イタリアでも英語は”クール”みたい。飲みに行くことを”Drink"と 外国に日本のファッション、文化がクールって思われるのは嬉しい。 SuperDryには、他にも日本語またはもはや日本語ではない漢字が書かれているものがある。 きっと、日本のブランドで意味の良く分からない英語をTシャツにプリントしているのを着ている子達を英語が母国語の人がみて変なのって思うのと一緒なんだろうな。 Super Dry / 極度乾燥(しなさい) 英国で人気のSuperDryシリーズが登場!日本未発売の入手困難なショルダーバッグ! Super Dry / 極度乾燥(しなさい) ショルダーバッグ バックパック 英国発人気ブランド! 日本未発売の限定バッグ! 【あす楽対応】 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[ファッション] カテゴリの最新記事
|