こんにちは、まねきねこです。
最近ヤフーで検索していて驚いた。
「椿油 搾る」で検索したところ、
↓
ん?
「椿油 絞る」に訂正されてる!!
ブログではずっと「搾る」で統一してきたけど間違いだったのか?
気になって調べてみました。
「搾る」と「絞る」
[1] 絞る] (1) ねじって水気をきる. (2) むりに出す. ▼知恵を~ (3) 範囲や量を小さくする. ▼音量を~ (4) 絞り染めをする.
[2] 搾る] (1) 強く押して液を取る. (2) 搾取する. (3) きびしく‐責める(鍛える).(三省堂ウェブディクショナリー)
「絞る」も「搾る」も圧力をかけて液体を出しているんだけど、
「絞る」は出した液体は必要がないのに対して、「搾る」は圧力をかけて出した液体を得ることが目的、なのかな。
つまりは、しぼっているものが必要なのか(絞る)、しぼって出てきたものが必要なのか(搾る)
だとすると、
雑巾は絞る、洗濯ものは絞る、野菜の水気は絞る、太った体は絞る、おしぼりはお絞り。ジュースは搾る、乳は搾る。
椿油も当然「搾る」!
ここでふと考えた
だけど、肥料としての油かす目線で考えたとき、油は不要なので「椿の種を絞る」と書くことになるのかな?
だんだん袋小路に陥って訳がわからなくなってきました。
とはいえ、油を愛する搾油家にとっては、油は「搾るもの」ということでよさそうです。
最後に、油に関する誤記あるある:
「椿油を搾油する」は、「頭痛が痛い」状態。
「椿を搾油する」or「椿油を搾る」が正解!
わたしのブログもどこかで間違ってそう・・
それでは!