Yulia Skadchenko’s Post

View profile for Yulia Skadchenko, graphic

Conference Interpreter, Translator & Copywriter with Czech, Russian, and English | Tech, Finance, Marketing, Real Estate, Human Rights, Travel and Outdoor

Perks of being an interpreter: you get to go places!   And often, it’s places you would probably never visit otherwise. I sure didn’t think I’d go on a tour of a coal mining region in Bosnia and Herzegovina – and yet there we were, accompanying a Czech delegation under the #CoalRegionsWBUA exchange program managed by the European Commission. Being an #interpreter means traveling, learning new things, meeting new people, and broadening your horizons. And if it sounds like the best job in the world, well that’s because it is ✨ Thank you Jakub for being a great SI partner, and thank you, Darko and Sabina, for doing an amazing job as pilots from Bosnian into English! Oh, and if you ever need an interpreter for your event, DM me and let's talk! I'll come to your aid anywhere in the world 🌎 #InterpreterLife #WorkTravel ----- Like my posts? Connect or follow if you prefer to silently scroll from the shadows. Like my posts a lot? Hit the bell on my profile to never miss them.

  • No alternative text description for this image
Nick Nasev, MITI

Translator, Localiser, Editor, Consultant | Bosnian, Bulgarian, Croatian, Macedonian, Montenegrin, Serbian into English | English into Australian English | Medical, Pharmaceuticals, Clinical Research, History, Genealogy

1y

Tuzla is a wonderful city. I hope you enjoyed the place

Like
Reply
Sithy Rogers

English-Khmer Interpreter / Digital Business Owner

1y

I couldn’t agree more 😊 it’s the best job for me to learn so much about a new country I am living in (Australia). Another best job is running a digital business www.sithyrogers.com

Like
Reply
Darko Bartula

Professional Conference Interpreter for Bosnian/Croatian/Serbian/Montenegrin - English with 27 years of experience, interpreting for world leaders and diplomats at places like UN, NATO, EU, etc.

1y

Thank you, Yulia. It was a pleasure to have you and Jakub as our Czech simultaneous interpreting relay partners at this conference. You guys rock. :)

D. Shawn Forsythe

💼Writer (28 yrs.), Entrepreneur, Univ. Professor || Website owners/editors: attract readers and customers with expert articles. Ambitious professionals: promote yourself as an authority on LinkedIn.

1y

That's quite a good advertisement for your services!

Jakub Herák

Conference Interpreter and Translator (Czech – English | Spanish | French)

1y

Thank you, Yulia Skadchenko, it was a pleasure to work with you, too. And of course, many thanks to Darko Bartula and Sabina as well! Hopefully we'll meet again.

Oriana Díaz De Vito

Student - Conference Interpreting

1y

Amazing!! Love this!

Like
Reply
See more comments

To view or add a comment, sign in

Explore topics