Subject: объемная резьба по дереву Как это правильно перевести?Тут я увидела перевод three-dimentional carving, но сомневаюсь, что правильно. Помогите! Буду благодарна очень-очень :) |
|
link 21.09.2010 12:09 |
Еще короче - 3D carving |
Просто wood sculpture, wood carving (поскольку любая резьба трехмерна) |
|
link 21.09.2010 14:02 |
Я думаю, речь об "объемной" vs "плоской" резьбе: Плоская: Объемная: |
Поддерживаю 10-4 н |
переведите просто "резьба по дереву" Дело в том, что любая резьба, где и по чему угодно, будет всегда (подчеркну - всегда!) трехмерна. Любой прокол, любая царапина всегда трехмерны, это вам любой физик скажет. Не трехмерными могут быть только нанесенные на дерево (мелалл и тд) линии и точки. Все остальное трехмерно. А "плоская резьба" - так же зававно как "глубокая точка". (Интересно: в чем отличие "плоской" от "неплоской" резьбы?) Если Вы согласны, тогда - "резьба по дереву". |
Прошу меня извинить: был невнимателен. О том, что я сказал, уже сказано. Да еще перевод предложил не в том направлении. Я тоже поддерживаю 10-4 |
Но там есть еще и рельефная резьба, есть просто резьба по дереву, мне надо все это отличить друг от друга. |
Хотела вставить кратинку, не получается, не умею :) |
relief carving - вообще рельефная резьба relief sculpture - рельефная резьба по камню |
ну да, рельефная резьба я напишу relief carving, просто резьба по дереву - wood carving, а как быть с объемной резьбой по дереву? |
а что Вы сами имеете ввиду, когда делите понятия "просто резьба" и "объемная резьба"? Дайте пример, что ли... |
как рисунок сюда вставить? |
до сих пор не знаю. ( если из интернета, дайте просто адрес картинки Есть еще резьба со сквозными прорезями на поверхности (пример - ажурные салфетки): Это pierced relief |
нет не в интернете, хотела скинуть со своего текста. |
Я так думаю, что разница "плоской" и "объемной" резьбы та же, что между рельефом, барельефом и горельефом. Рельеф (французское relief от итальянского relevo - поднимаю) - скульптурное изображение на плоскости. По отношению изображения к плоскости фона разлчают рельеф углубленный (в том числе койланоглиф, или анкрё, т.е. вырезанный на плоскости контур) и выпуклый, основными разновидностями которого являются барельеф и горельеф. Барельеф (от французского bas-relief, буквально - низкий рельеф) - тип рельефа, в котором выпуклая часть изображения выступает над плоскостью фона НЕ более чем на ПОЛОВИНУсвоего объема. Сюжетно-изобразительный и декоративный барельеф - распространенный вид украшения архитектурных сооружений и произведений декоративного искусства. Барельефы часто применяются в оформлении постаментов памятников, в монетах, медалях. Горельеф (так называемый высокий, или "объемный" рельеф) - тип рельефа, в котором изображение выступает над плоскостью фона БОЛЕЕ чем на ПОЛОВИНУ своего объема. |
wood sculpture мне нравится. хотя к объемной резьбе не только скульптуры относятся, ещё, как я понимаю, всякая посуда, утварь из дерева... |
Проверьте гипотезу: в английском wood carving и whittling включают и объемно-плоскую резьбу, и отдельные фигуры, предметы (скульптура, птичка, тарелка), разница лишь в применяемых инструментах. В русском «резьба по дереву» тоже включает все в целом. Однако есть еще и «вырезание из дерева», процесс, результатом которого являются исключительно отдельные предметы (зверьки, кружки, проч.). Предположение: объемная резьба по дереву = вырезание из дерева = woodcarving. |
Так и не дошло до меня как вставлять сюда рисунки. Скорее всего объемная резьба - это когда не на доске что-то вырезают, а вырезают разные фигурки. Тут у меня надпись под рисунком: Половник (дерево, объемная резьба, медь, инкрустация). Т.е. половник вырезан из дерева. Если я тут оставлю просто woodcarving, то что мне писать там где написано просто резьба? Сarving, да? |
Или как предлагает 10-4, написать high-relief? |
Хотя горельеф - это не то, оказывается. Тут примеры есть: http://e-popkova.narod.ru/Rezba.htm |
|
link 23.09.2010 6:57 |
Ветка о том, как вставить картинку? Вот здесь - 21.09.2010 17:02 - были даны 2 картинки, объясняющие, в чем суть вопроса. Alles. |
2 Lyalka Предлагаю переводить так: дерево, объёмная резьба (в случае половника) = “figure woodcarving” |
http://www.ehow.com/way_5437181_wood-carving-techniques.html : (http://www.ehow.com/facts_5022366_types-wood-carving.html) 3D Wood Carving Techniques ? |
1. Может оставлю 3D? 2. Supa Traslata, нет я тут по ходу пьесы хочу еще узнать как вставлять картинку :). |
Для деревообрабатывающих производств Представляем самый большой и качественный каталог 3d моделей в формате STL, для фрезерных станков с ЧПУ www.for3d.ru/shop />На сайте вы можете скачать БЕСПЛАТНЫЕ примеры ЧПУ моделей Также на сайте стали доступны дисконтные карты на скидку до 50% на все готовые stl модели магазина Если Вы хотите заказать разработку 3д STL модели любой сложности свяжитесь по контактам, указанными на сайте. -------------------- |
Для деревообрабатывающих производств Представляем самый большой и качественный каталог 3d моделей в формате STL, для фрезерных станков с ЧПУ www.for3d.ru/shopНа сайте вы можете скачать БЕСПЛАТНЫЕ примеры ЧПУ моделей Также на сайте стали доступны дисконтные карты на скидку до 50% на все готовые stl модели магазина Если Вы хотите заказать разработку 3д STL модели любой сложности свяжитесь по контактам, указанными на сайте. -------------------- |
You need to be logged in to post in the forum |