Professional Documents
Culture Documents
ВИЗАНТОЛОШКОГ ИНСТИТУТА
XXII
INSTITUT D'ÉTUDES BYZANTINES
DE L'ACADÉMIE SERBE DES SCIENCES ET DES ARTS
Rédacteur
BOilDAR FERJANCiC
Directeur de l'Institut d'études byzantines
Comité de rédaction:
Franjo Barisié, Sima Cirkovic, Vojislav Duric, Boïidar Ferjanâié, Jovanka Kalic,
Ljubomir Maksimovié, Ivanka Nikolajevié, Gojko Subotié, Mirjam ¿ivojinovié
В E О G R A D
19 8 3
YU IFFN 0584—9888
СРПСКЕ
ВИЗАНТОЛОШКИ
АКАДЕМШЕ НАУКА
ИНСТИТУТ
И УМЕТНОСТИ
ЗБОРНИК РАДОВА
ВИЗАНТОЛОШКОГ ИНСТИТУТА
XXII
SC I
' s 7-7
v. 2 1
Уредних
БОЖИДАР ФЕРМНЧИЪ
Директор Византолошког института
Редакциони одбор:
Фрагьо Bapuuiuh, Во]ислав ЪуриН, Mupjma Живо]иновиН, Joeama Калик, Лубомир
МаксиыовиЛ, Иванка Никола/eeuh, Го}ко СубоШип, Сима ЪирковиН, Божидар Фер;анчиН
Б Е О Г Р АД
19 8 3
**************
Indiana University • *
SV PI 3 ' Ï
Library "
* • » »
ВИЗАНТОЛОШКОГ ИНСТИТУТА
XXII
БЕОГРАД
1983
SADR2AJ — TABLE DES MATIÈRES
Л>УБОМИР МАКСИМОВИЧ
1 Anne Comnène, Alexiade, ed. В. Leib (дал>е: Alex.), П, Paris 1943, 147.6—148.27.
Уп. Византиюки извори за исторщу народа тугославще III (дале: ВИШ Ш), Београд
1966, 384 сл.; Исторща српског народа I (дал>е: ИСН I), Београд 1981, 198. О царевом
дутом боравку у Филипопол>у због афера у сопствешу околини в. F. Chalandon, Essai
sur le règne d'Alexis I Comnène (1081—1118), Paris 1900, 145 sq.
2 Тада су византщске снаге биле распоре^ене у Филипопол>у, Бачкову Щетри-
цос), Софщи (Триадица) и HuniKoj области: Alex. Ш, 177.29—178.1.
8 Jb. Максимовий
3 Alex. II, 157.3—16. У нашеу науци више пута je покушавано прецизнще уби-
циран>е Звтоса. Нщподробнще се овим питанием позабавио Р. НоваковиЛ, О Зигосу
и граннци измену Србще и Византще icpajeM XI и почетком XII века, Првлозн КГИФ
34/1—2 (1968) 3—29; Четири прилога исторщи и HcropnjcKoj географщи Србще. Jörn
веколико речи о могуЬном граничном nojaey на Зигосу, ЗФФБ 11/1 (1970) 233—236,
корв je Зигос идентификовао као масив Чичавице, односно читав планински ланац од
Чичавице до Шаре. Чини се да je ово решение само делимично тачно, тако да сам
покушао да читаво питаае преиспитам у чланку kojh треба да буде об]авл>ен у 15. кн»и-
зи ЗФФБ. Сасвим вал>а напустити мшшьеае С. Новаковипа, Српске области X и ХП
века, ГСУД 48 (1880) 121, КО]Н je сматрао да се Алексще кретао правцем Софща —
Ниш — Топлица, па je због тога и врлети Зигоса ставио око иэворишта р. Топлнце.
Уп. и ВИШ Ш, 385 н. 32.
* Alex. П. 167.1—26.
♦« Alex. П, 168.2—169.9.
* Alex. II, 184.10—27. За све ове походе в. BHHJ Ш, 386 сл.; ИСН I, 198.
5 Претпоставка почива на околности да je читаво византщеко-ерпско ратованв
споменутих година везано за )едан исти простор у коме се и }едц& и друга страна кре-
hy на више-ман>е устален начин. Jörn je С. Новаковип, Српске области, 122—124,
сматрао да су визанпцеки походи 1093/94. погашали Србщу с jyra и да je тако био
ннаугурисан начин ратован>а Kojn je затим примен>иван и у XII веку.
6 Ме1)утим, нще уопште извесно да ли je пут преко Велбужда nocTojao у ком-
нинско доба, jep се спомин>е тек у турским ратовима с Kpaja XIV века. Уп. К. /иречек,
Bojea песта од Београда за Цариград и балкански кланци, Зборннк Конст. 1иречека
I, Београд 1959, 137. Jörn jeflaH пут за Скопле, преко Кратова, био je изузетно тешко
проходан (Диречек, н. д. 136), тако да у овом разматран>у нще узет у обзир. За путеве
у неточнее Македонщи и jyro-HCT04Hoj Србщи, в. Г. ШкриватН, Путеви у средн>ове-
KOBHoj Србщи, Београд 1974, 82—102.
7 Via Egnatia je несумкиво корипйена и 1 106. год. (cf. Alex. III, 65.29—66.7),
али су тада Византинци кренули на Србе из Солуна, где je цар веп боравио због нор-
манске опасности.
Србща и правци визавтщских похода у XII веку 9
лицще, seh je сам ступио у борбу, naje визанпуски цар похитао да н>ему,
join усамл>еном на ратишту, нанесе што je могуЬно тежи пораз.14 Ca
наведених разлога, поход преко Македонще у средиште српских земал>а
— Рас и долину Ибра — представл>ао je }едино исправно стратепу'ско
решен>е.15 Истим путем, преко попал>еног Раса, цар се и вратио.16
Србима je, несумн>иво, био нанет тежак пораз. Централне области
земл>е, уклучу^упи и владарево станиште, биле су опустошене или по-
пагьене, одвучен je огроман плен и велики 6poj заробл>еника. 17 Хотуат
говори о великом триумфу и свечаностима у Цариграду, прирег)еним
поводом победе.18 Византинци су, дакле, имали разлога да Bepyjy да
су за дуже време отклон>ене претн>е са северних граница. Ово уверен>е je
с пролепа 1150. године и одвело Maнojлa поново у Пелагонщу, где je
обновив припреме за напад на Сицилщу, неостварен претходне године.
Показало се, мег)утим, да су Срби joui увек способни за борбу, поготову
у савезу са Угрима, Kojn je Haj3afl почео да функционише, па je цар био
принуг}ен да се лично позабави опасношБу Koja je запретила од савез-
ника.19 Започело je, по много чему чувено, ратован>е из 1150. године.
Главни терет судара са царском bojckom 1150. године поднели су
Срби. Али од самог почетка рата Мано^ло je морао да рачуна и са угар-
ским снагама Koje су, подржавдупи српског архижупана, заиста и про-
дрле jy^o од Саве и Дунава. Стога je византщски стратепцски маневар
произашао из потребе за супротставл>ан>ем oBoj опасности и спречава-
н>ем o6jeÄHH>aBaHja српских и угарских одреда. Главна база цара Ма-
нojлa био je Ниш, одакле je предузет покрет долином Велике Мораве
до области данаппьег Парапина, а затим, преко жупе Лугомир, до ва-
ллвске Подгорине. Ту je, на речици Тари, допшо до одлучне битке из
мену византийских и противничких, угарско-српских снага.20
Иако je географски оквир рата данас успешно реконструисан, joui
увек je отворено питан>е итинерера MaHoj^oBor покрета до Ниша, Tj. до
места ствара&а главне базе за во1)ен>е ратних операщуа. Као што je спо-
менуто, цар je почетком пролепа стигао у Пелаготуу, Bepyjyhn join увек
да je могупна експедицща у Италщу.21 У рану jeceH он ce Beh улогорио
код Ниша ради похода на Србщу.22 Одавно je Beh претпоставл>ено да je,
након промене ратног плана, прикушьена Bojcxa доведена из Пелагонще
у Ниш долином Вардара и тужне Мораве.23 Питаиье je, мейутим, да ли
би пару Maнojлy, познатом по брзим маршевима, требало готово шест
месеци да стигне из Пелагошце до Ниша, да би наступив на противника
Kojn га je иначе присилио на брзу промену планова. Ако се, пак, претпо-
стави да je дуже времена боравио у Пелагошуи, одлучу^упи се на про
мену ратног плана, ocrraje отворено питание да ли je било потребно, па
чак и изводл>иво, држати BojcKy на окупу током више месеци пре по-
четка похода.
Чини се да наши извори не наговештава]у нщедну од ових flBejy
могуЬности. Кинам каже изричито да je Maнojлo сакупио (rjyeipev) Boj-
ску код Ниша, не и да je тамо спремну довео, а времену измейу ратоваша
1149. и 1150. године nocBehyje само jczmy реченицу о снажж^ зими.24
Хонщат, после податка о доласку у Пелагонщу, саопштава да je цар
одустао од воЙен.а експедицщ'е у Италщу, али да je тамо упутио Михаила
Палеолога са jaKOM BojcxoM (говори се мало и о н>еном BojeBaay), па
затим одмах наставл>а са казиван>ем о рату против Србще исте, 1150.
године.25 Али, како je познато да je на овом месту Хонщат направио
хронолошку збрку са мисщом Михаила Палеолога, будуйи да je она зало-
чета тек 1155. године,26 излази да се за 1150. годину могу везати само
два податка: о царевом узалудном доласку у Пелагонщу и о н>еговом
походу на Србе (и Угре) пошто je йоново (<x58iç) сазнао о „ржавом по-
нашан>у" српског владара Уроша xojH „чини горе ствари него пре"
(xeipova 8päv tüv TtpoTéptüv).27
Разуме ce, y наведеним изразима садржана je алузща на византщски
поход против Србще 1 149. године, о коме писац говори непосредно пре
вести о доласку Мано^ла I у Пелагонщу. То би значило да се пасус о ра-
тован>у против Срба 1 1 50. логички наставлл на OHaj о рату против истог
непри)'ател>а 1149. године, а не на податак о царевом боравку у Пела-
гошци. На Taj податак тематски се наставлл пасус о Палеологовом по
ходу на Италщ'у 1 1 55. године, временски интерполиран измену два описа
ратова против Срба. Може ли се онда говорите о некаквом маршу цара
28 Cinn. 117.10—15. Уп. К. JupeneK, Исторща Срба, Београд 1952, 1, 143; ВИШ
IV, 43 н. 93.
2» Cinn. 119.16—120.10.
зо Chon. 100.46—52. Cf. et Cinn. 121.11—18. У Цариград ce овога пута, распу
стивши претходно BojcKy, вратио преко Солуна: Chon. 100.56—59.
31-32 Cinn. 127.9—15, 130.23—134.10; Chon. 101.60—102.87. О проблемима да-
тирасьа и хронолошхо-тематског усжлафива&а вести наша два извора о AOrahajHMa
1152—И55.год.в.коментару ВИШ IV, стр. 45 н. 99 — 55 н. 129, 127 н. 51 — 130 н. 66.
33 О сложеним проблемима одреЬива&а хронологиje византщско-српских од-
носа овог времена и приликама у Србщи в. ВИШ ГУ, стр. 56 н. 134 — 59 н. 141.
34 Cinn. 203.23—204.1. Превод према: BHHJ IV, 56.
35 Chalandon, о. с. 391; /. КалиЛ, Раппси велики жупан Урош П, ЗРВИ 12 (1970)
33 ни. 47. 48; ВИШ ГУ, 56 нн. 135, 136.
Cpônja и правци византсОских похода у XII веку 13
се позабавити само оним ауторима koj'h jacHO разлиху^у два града jeflaH
од другог или koj'h повлаче линщу разграничена измену Македонще и
области Филипопол>а.
Joui у V веку црквени писац Теодор Анагност придавао je граду
Филили ознаку tt¡<; MaxeSovtaç.41 Много каснще, пишуЬи у XI веку
cBoje обимно исторщ'ско дело, Дован Скилица je Филипе назвао „jejnniM
од македонских градова".4* Скилица истовремено говори више пута,
без епитета „македонски", о Филипопол>у Kojn je за н>ега иоиьучиво
ФьХплтойттоХк;43, тако да je разликован>е два града у теговом делу
изузетно стриктно спроведено. За Ану Комнину, великог биографа Алек-
cnja I Комнина, Koja je у стан>у да ме1}усобно помета неке чиаенице о
пореклу Филипа и Филипопола (в. нап. 36), карактеристично je да строго
разлиаде Македоюцу од области око Филипошмьа.44 Слично Осилили,
Георгще Акрополит — државник и историчар XIII века — доследно по-
urryje ономастичку разлику измену Филипополл, о коме говори више
пута, и Филипа, града Kojn под тим именом спомшье два пута.45 Haj3afl,
цар-писац 1ован Кантакузин, правеЬи углавном, али не сасвим доследно,
исту разлику,46 назива Филипе и оближау Драму македонским градо-
вима.47
Вратимо ce JoBaHy Кинаму. Н>егов однос према два града, названа
по великом македонском крал>у, сличай je односу оних аутора (ту спада
и Никита XoHHj'aT) KojnMa, за разлику од вепине овде наведених, фор-
мална ономастичка разлика шуе битна. Уосталом, радило се о именима
чще je порекло 3ajeflHH4Ko. Али, истовремено, Кинамов поступак, и то
je много важнщ'е, сродан je поступку цитираних писана због епитета
„македонски", Kojn се, као што се види, npHUaje само граду Филипи.
Стога би се са доста разлога могло узети да Кинам, у ^y4ajy Kojn нас
занима, Be3yje Мажулов полазак на Србе за исти град.
КоришЬен je, дахле, као и толико пута рашуе, стари Bojim друм
из Цариграда. КоришЬен je не само против Угара него и, понекад, исто-
времено против Угара и Срба. Крепуои да се умеша у угарске ме!)у-
собице 1163. године, MaHojjio je стигао у Ниш и ту одлучио да позове
на одговорност српског жупана, тако да су се и састали у царевом ло-
гору близу града.37 Кинам, koJh се увек занима за BojHe ствари, каже
там поводом за Ниш: кроз ово место води пут у обе зешье — пеон-
ску (sc. угарсху) и српску, овуда je потребно проои путу^уЬи у обе" и
додаче да je Maнojлo стигавши у близину Ниша, где од два пута
jeflaH води у Србщ'у, други према Истру и Пеонищ, постави логор из
мену та два пута".58 Наведене реченице o6janœ>aBajy суштину стратегще
KoMHHHâ, суочених са опасношЬу од стварног или потенцщалног, вей
према приликама, угарско-српског савеза.
Византщско ратован>е против Угара шездесетих година XII века
завршено je несушьивим успехом Tpajmije вредности, што се види из
чшьенице да Угри све до смрти Мано)ла Комнина (1180) нису више да
вали повода за велике сукобе. Што се Майорш тиче, н>ему je одговарао
status quo на севернс-j граници. Али, да би се то постигло, требало je
прво обуздати Стефана Немашу, новог и ратоборыог српског владара.
Данас се са доста разлога сматра да je Манр]ло I водно два похода
против Нема&е — 1168. и 1172. године.39 Први поход je, за разлижу од
другог, праМен многим недоумицама у науци, али je извесно да je он
представл>ао исюьучиво cpncKo-BH3aHTHjcKH сукоб, без уплитан>а страннх
сила. Према Хонщату, требало je да то буде нека врста казнене експе-
дищде, а полазна база византщског цара названа je код истог писца
tj (se. 7t6Xtç) ФЛСтстгои.60 Сматра се да je у питаау Филипопол>,61 али
извесне индицще, истина не нарочито наглашене, ynyhyjy да би то, мож-
да, могао бити и град Филипи.62
57 Cinn. 212.5—214.4.
« Cinn. 212.16—18, 213.3—6. Превод према: BHHJ IV, 62. За штиьа, хроно-
лошка и друга, soja ce nocraBJbajy у вези са овим AorahajeM, в. коментар J. КалиЛ у
BHHJ IV, 59—64.
59 HacTojaibHMa цара MaHojna да покори Немаку посвепивана je nyrorpajHa
пижм у науци, па ynyhyjcM само на темелна разматран>а J. КамА, Српсховизан-
nijcKH сукоб 1168. године, ЗФФБ 11/1 (1970) 193—204 и коментар истог аутора у ВИШ
IV, 102—104, 144—148, где je дата и crapnja литература.
«о Chon. 158.85; читава прича о сукобу — 158.82—159.17.
61 В. лит. наведену у нап. 59.
62 Хошцат релативно место говори о Филмшякмьу, употреблава^уЬи жако
израэ ФйшпсоояоХц тако и Ц ФсХЬсяаи (cf. index s. v.). Изузмемо ли cnyqaj kojh нас
овде HHTepecyje, извесно je да се бар jeflHO од места где се juiM % ФсХЬсяои (Chon.
598.95) односи на Филипе. То место чини део опнса крепим латинске aojcxe цара
Балдуина од Зедрена, преко Димотике, Филийа и Ксантще на Солун (Chon. 598—599).
Oeaj опис одговара ономе што о истом походу саопштава латински историчар IV
крсташког рата Вилардуен (Geoffroy de Villehardouin, La conquête de Constantinople,
éd. et trad. F. Farral, П, Paris 1939, 280) Kojn y низу места на Балдуиновом путу
наводи и Бланшу. Jörn je Lemerle, о. с. 178 п. 7, 179, не noBesyjyiui Хонщатово и
Вилардуеново излагаке, ядентификовао Бланшу (Blanche, Blache) као Филипе и
oôjacHHo раэлоге за употребу овог имена код Внлардуена.
Србща и правци византщских похода у XII веху 17
2
18 Lj. Maksimovié
Ljubomir Maksimovié
Les expéditions militaires des Comnènes et des Anges dans les Balkans
ont été effectuées selon les recettes stéréotypées et vérifiées. Par rapport à la
Serbie, ces expéditions étaient, en dépendance de la situation stratégique
concrète, entreprises en trois variantes fondamentales. Les guerres avec la
Hongrie, auxquelles la Serbie n'était pas directement mêlée, mais qui touchaient
aux pays serbes, ont été faites en prenant appui sur la route militaire con-
V
Зборник радова Византолошког института, XXII, 1983.
Recueil des travaux de l'Institut d'études byzantines, XXII, 1983
JOBAHKA КАЛИЪ
12 Cinn. 10—12; затим, Cinn. 69.15, 82.6, 118.11—14, 119.14—120.2, 121.13, 131.7
и 131.19—20, 133.19—21, 213.5, 217.3, 221—222, 226.13, 238.9, 240—241, 260.
13 Cinn. 118.11, 119.17—18, 212.7.
1« Cinn. 131.19—20, 217.18—19.
•5 /. Калик, Земун y XII веку, 34.
16 Cinn. 114.
24 J. Калип
cultis et incultis, cum tribus villis, qua rum due vocantur Zoyl, et tercia By-
wolon . . . "17 Затим ce HMeHyjy остали поседи манастира, разасути и
по cpeMCKoj и по 6a4Koj жyпaниjи.18 тедан део дарованих иман>а и при
хода припадао je ранце, како то владар изриком саопштава, чаыадском
жупану Петру, xojn je свсуевремено, 1213. године, учествовао у убиству
угарске крал>ице Гертруде, жене Андрее II (1205—1235), a Majxe Беле
IV (1235—1270). Поседи су му затим конфисковали, врадени круни и
на^зад, 1237. године, устушъени манастиру цистерцита у Срему.
У повел>и, на жалост, шу'е наведено xojoj су жупанщи припадали
Петроварадин, крал>евска палата, два села с именом Zoyl и село Bywolon.
Дата je само одредница да су се налазили „ultra Danubium". Тумачен>е
положа]а наведених места зависи од угла посматршьа саставл>ача по-
вел>е — да ли je владар из средишта Угарске посматрао манастирске по-
седе „преко Дунава", дакле у Срему, или с пoлoжaja манастирске цркве,
што би значило да их треба тражити на лeвoj обали Дунава. У ма^ар-
CKoj литератури npeoBnaljyje уверен>е да je реч о npyrqj варщанти — на-
6pajaH>y поседа у односу на манастир и да су се стога Петроварадин,
крал>евска палата и поменута села налазили у Ba4Koj. То отвара питан>е
HajcTapnje исторще Петроварадина. Где се првобитно налазио Taj „Пе
тров градип." и када се то име Be3yje за сремску обалу Дунава? Извесно
je да ce у flpyroj половини XIII века у изворима Петроварадином назива
и десна обала Дунава.19
За HCTopujy Петроварадина, па и н>егов пoлoжaj, од 3Ha4aja je и
писмо Koje je папа XoHopnje III 30. марта 1223. године упутио Марга-
рити, удовици византщског цара Исака II Ангела. Папа je тада потврдио
поседе Koje je Маргарита добила од свог брата, угарског кралл Андрее
II. У писму се, поред читаве ковинске жупанще, наводе и „Varod quoque,
Perben, Camanc et Zilzeng cum villis, silvis, vineis, piscariis . . . "20 Давно
je изречено мишл>ен>е да се под именом Varod xpsje Петроварадин од-
носно сремски поседи KojnMa je управляла Маргарита.21 Чшьеница je
да се у писму не одреВДе Kojoj су жупатци припадали та поседи. За
Бач, али нема помена о било каквом двору.41 Под визанпуском влашЬу
Срем je остао до 1 180. године. Не зна се да ли je крал> Бела III (1 172—
1 196) каснще, ocBojnBiiiH ту облает, штогод градио на старим темел>има.
Извесно je да почетком XIII века Византщ'а више нщ'е пружала поводе
за учестале боравке владара на jyry.
Jovanka Kalic
МИЛАН БОШКОСКИ
8 Тема Драч je формирана у npeoj половини IX века. Око 998. године Самуило
je заузео Драч и држао га до 1005. године, када je поново успоставл>ена византщска
власт. Уп. J. Ferluga, Sur la date de la création du thème Dyrrachium, Actes du XIIe
Congrès international d'études byzantines, II. Beograd 1964, 91—92; J. Ферлу'ш, Драч и
Драчка облает пред xpaj X и почетком XI века, ЗРВИ 82 (1964) 121—122; Ducellier, La
façade, 65—66, 92—93.
« PG 126, L-7, col. 516; BHHJ Ш, 291—292. Исто тако и y другим писмима
упупеним Ловану Комнняу: PG 126, L-8, col. 516; L-13a, col. 525; L-16, col. 529; L-18,
col. 532, Теофилакт не само што га назива cbojhm заштитником и господаром веп
трахи од вига и олакпшце за eeoje свештенике у Пологу. Хвали га што je дао олак-
шице у Пресли и Деволу, и join тражи олакпшце и за Деволску епискошцу. Из тога
се да зашьучити да су у jeaHOM временском периоду Полог, Девол и Преспа били
под JoBaHOBOM влашпу. Дале, у писму L-18, Теофилакт тражи од JoBasa Комнина да
узме и „охридску тему" под ceojy заштиту. Уп. ВИШ Ш, 294—296, 298.
10 Византийка тема Бугарска формирана je 1018. године, после пропасти Са-
муилове државе. Cacrojana се из централних подручза некадаппъе Самуилове државе.
Обухватала je Ыгаяаошцу, вепи део Србще и мавс делове данаппъе Албанще и Бу-
гарске. О цепан>у ове теме, KpajeM XI века, сведоче и писма Теофилакта Охридског.
Тако, он измену осталог помивье теме: Вардарщу, Бер, Пелагонщу, Скошье и др.
PG 126, М-33, col. 432; М-68, col. 488; L-12, col. 524; L-13, col. 524. Уп. ВИШ Ш,
267, 289, 300, 352. О цешиьу ове теме jom уп.: Литаврин, Болгария и Византия, 267—
269; Панов, Теофилакт Охридски, 228—236; Н. Ahrweiler, Recherches sur l'administra
tion de l'empire byzantin aux IXe—XIe siècles (Études sur les structures administratives et
sociales de Byzance, Var. Repr. London 1971, VUI, 62—63).
3
34 M. Бошкоски
11 A. Comnène, Alexiade II, ed. В. Leib, Paris 1943, 147. Ана не каже како се эвао
архиепископ koJb je тужио Дована Комнина и да ли je оптужба била основана.
12 Ibid., 147—148; уп. ВИЩ Ш, 384—385.
«га д. Comnène II, 149—151.
и Ibid., 168; ВИЮ Ш, 387. Уп. Исторща ерпског народа I, Београд 1981, 198.
к A. Comnène II, 213; уп. Любарский, Ана Комнена, 279, 563 н. 999; Ducellier,
La façade maritime, 144, н. 48.
Визанпц'ски печат Дована Комнина, дукса Скошьа 35
15 A. Comnène Ш, 65—66; уп. BHHJ III, 390. Ана каже да je цар, када je дошао у
Струмицу, а отуда у Слопима, сазнао за Иванов пораз и послао му нове снаге у по-
Moh. Chalandon (Essai, 239) je сматрао да je цар боравио у Солуну у фебруару-марту
1106. године. /. Калик (HcTopnja српског народа I, 199) мисли да je Лован Комнин ра-
товао против Срба 1106. године и да je рат Tpajao од пролепа до jeceHH. С друге
стране, Н. Радо/чип (Вести Ане Комнине о Србима, ГСНД 3, 1927, 22) сматра да je
ова Анина вест нетачяа и да она спомитъе иста ранщи пораз, док Злашарски (НамЬст-
ници-управители, 393), тако^е не yra3yje поверевье oeoj вести, истачупи да су односи
цара са Србима у то време били мирни.
J6 A. Comnène Ш, 65. Око смене Довода Комнина са пoлoжaja драчког дукса
и поставл>ааа на иста положа] Алексща, кеговог брата, гледишта су различите. Зла
шарски (НамЬстници-управители, 393—394) мисли да je Дован Комнин смекьен са тог
положаза jom 1098; Маслев (Гръцки извори) eepyje да je смена настала 1105. или из
мену 10%. и 1105. године; Chalandon (Essai, 239) смену ставл.а у 1106, a Ducellier
(La façade maritime, 97) y 1108. годину.
17 A. Comnène III, 76; уп. Злашарски, НамЬстници-управители, 154; N. Adontz,
L'archevêque Theophylacte et le Taronite, Byz. 11 (1936) 584; A. Leroy-Molinghen, Les
deux Jean Taronite de l'Alexiade, Byz. 14—1 (1939) 147.
18 A. Comnène II, 192—193; Злашарски, История II, 212.
i» PG 126, L-13, col. 524—525; уп. ВИШ Ш, 352—354.
20 A. Comnène Ш, 87—88; Leroy-Molinghen, Les deux Jean Taronite, 147—153,
сматра да су постсуала два Довода Таронита: jçnaa ксди je ратовао против Кумана
1092. године, сестрип цара Алекси|а I, а други куропалат 1ован Таронит. Она сматра
да je куропалат JoeaH Таронит Taj епарх Цариграда Kojer je цар назначио 1106. годи
не, и да Ана у овом cnyHajy прича о н>ему. H>oj су се придружили jom Любарски,
Ана Комнина Алексиада, 597, н. 1298; и Маслев, Гръцки извори, 59—61. Ми сма-
трамо да je то jom увек дискутабилно питаае.
9«
36 M. Бошкоски
Milan BoSkoski
objection: les sources ne contiennent pas de données sur Jean Comnène comme
exerçant la fonction de dux de Skoplje.
La seconde hypothèse est également difficile à être acceptée, car les
sources ne disent pas que Jean Taronite, dux de Skoplje au commencement
du XIIe siècle, se nommait Comnène.
Il semble que le sceau devrait être daté au milieu du XIIe siècle. Deux
personnes pourraient être ses propriétaires. Le propriétaire du sceau pour
rait être le prôtosébaste et protovestiaire Jean Comnène, fils du sébasto-
crator Andronic Comnène. Il prenait part aux guerres dans les Balkans dans
la période de l'année 1150 à l'année 1154. Cependant, il y était resté trop
peu de temps, car il occupait, en 1154 déjà, le poste de dux de Chypre. En
outre, le prôtosébaste Jean Comnène ne possédait pas le titre de sébaste.
Pour cette raison on peut conclure qu'il ne pouvait pas être le propriétaire
du sceau.
L'autre personnage du milieu du XIIe siècle que l'on avait supposé
être le propriétaire du sceau, était Jean l'Ange Comnène, fils de Constantin
l'Ange. En guerrier consommé, il luttait dans les années soixante du XIIe
siècle, contre les Hongrois dans les Balkans. C'est probablement après les
succès qu'il y avait remportés que Jean l'Ange fut nommé dux de Skoplje.
La présence de la famille des Anges à Skoplje a été observée depuis longtemps.
Ainsi Alexis l'Ange Comnène, frère de Jean était le fondateur de l'église de
St.-Pantéléimon à Nerezi et, selon toute probabilité, il avait aussi des pro
priétés dans la région de Skoplje. A la fin, en rattachant l'activité militaire de
Jean l'Ange Comnène des années soixante du XIIe siècle, au fait qu'il se
nommait Comnène ainsi qu'au titre de sébaste qu'il portait en 1157 déjà,
il est assez certain que c'est lui qui était le propriétaire du sceau en question.
Par conséquent, Jean l'Ange Comnène, exerçait la fonction de dux de Skoplje
selon toute probabilité dans la période de 1160—1176 ou de 1165—1176.
Il faut également supposer que Jean l'Ange Comnène possédait aussi des
domaines aux environs de Skoplje.
Зборник радова Византолошког института, ХХП, 1983.
Recueil des travaux de l'Institut d'études byzantines, XXII, 1983
ФРАН>0 БАРИШИЬ
15 MM IV, р. 272: яро xaipoO Si чатехрот^т) t¿> toioütov uítóxiov irapà той
(xipouç IIopçupOYevv^TOu, xal 6тгет£вт) Tfj eeßa<j|xtqc u.ovf) ErouStou. Cf. Dölger, Regesten
n° 2154. О функщпама Koje врши [xcoàÇcov cf. L.-P. Raybaud, Le gouvernement et
l'administration centrale de l'Empire Byzantin sous les premiers Paléologues (1258—1354),
Paris 1968, 202—206.
Вреди подсети, пореЦе&а ради, да je Михаиле VIII негде cpajeM 1272, заправо
после крунясан>а HajcTapHjer сина Андроника за савладара (нов. 1272), свога мла1)ег
брата деспота Дована, веома популарнога и пребогатога, због нападне разметл>иво-
сти казнио и памети дозвао на Taj начин штн му je знатно сман>ио претерано бро^ну
Гфапьу и, поред тога, одузео „многе гьеюве йоседе, на йрвом месту сва осшрва, Шо
jecSi Мишилену и Родос, као и мноюбро)не землойоседе на коПну koJu су били у составу
легове независне üpomje (stç aúrápxT) npóvoiav íjaav)", како ce извештава у Pachyme-
ris De Mich. Pal. ГУ 29, ed. Bonn. 321.
Jb. Максимович, Генеза и характер апанажа у Византщ'и, ЗРВИ 14—15 (1973)
120—121, анализира сачуване повел* деспота Дована за манастир Макринитису (близу
Димитрщаде у Тесалщи), издаване од септ. 1259. до Maja 1270, и закл>учу)е „да се део
йоседа Joeana ПалеолоШ, део tbetoee „üpomje", налазио у Тесали/и, и да Je он сам (sc.
4
50 Ф. Баришип
Обавивши ове и друге текупе послове, цар Андроник 28. jyim исте
године16 напушта Hимфej и Bpaha се у престоницу, водепи са собом оба
осу!)еника, и то Стратигопула везаног а Порфирогенита затвореног у
спецщално изра^еном кавезу Kojn je ношен (èv xXoßü).
Тадашн>и и од цара Андроника поставл>ени патрщарх Атанасщ'е I,
yHBpnmyjyhH ортодоксщу и захтева]уЬи строгу аскезу од свих припад-
ника клира, наилазио je на све OTBopeHHja негодовала и отпоре, посебно
код црквених вeликoдocтojникa. Овим и оваквим понаша&има црквених
л>уди цар je, пoдpжaвajyhи патриарха, био веома незадовол>ан, а када
je од монаха Саве joui у Hio^ejy био дочуо да су многи од тих досто-
jaHCTBeHHKa шуровали и са „завереником" Порфирогенитом, цар се join
више огорчио. Одмах после тога, уз царево преЬутно одобрение, монах
Сава одлази на поседе неких великодостс^ника и врши конфискащуе, бу
дучи да су они, говорио je, од цара осу^ени због тда)е. И jeflHora дана,
уграбивши прилику када je монах Сава био код патрщарха, долазе мно
ги од пого!)ених велшсодос^ника и Саву пред патрщ'архом jaBHO жи-
гошу као клеветника, 3axTeBajyhn да од патриарха буде као такав каж-
н>ен. Патрщарх Атанас^е I одговара Пилатовим речима „Узмите га ви
и распните". Незадовол>ни епископи npeKHflajy сваки контакт са патри-
japxoM. Не много касни^е, цар Hapeíjyje да стране у сукобу одрже саста-
нак. Сакупл,ени у HeKoj цркви, оптужбама Савиним погог)ени епископи
траже од патриарха да оптужбе докаже. Не могавши да пружи задово-
fliaBajyha o6jauiH>eiba, Атанасще I тада (16. октобар 1293) подноси jaBHy
оставку. 17
H3BeuiTaBajyhH о Порфирогенитовим страдан»има са временског
oflCTojaHja од пуних седам деценща, Никифор Григора CBoj приказ ове
деспот Josas) на шо] основы сшекао мно1е йрерошшиве званичнох царско1 намесника".
Другим речима, брсуни и по разним покра]инама Царства разбацани землюпоседи
деспота }ована, Koje Пахимер скупно назива „иронщом" (7ipóvoi<x), у ствари нису
били пронща него нека врста апанаже, и као поседник дела CBoje апанаже у Тесалщи
деспот JoBaH je у Toj noKpajirra аутоматски постао „намесник" (è7tÎTpOTioç) те об
ласти, како се изричито и апострофира у тестаменту извесног Теодора Скараноса из
око 1270, па je управо као носилац те и тако стечене функций намесника издавао
повел* за манастир Макринитису, иако ,,ни/е био званичан функционер у Tecajiuju".
Налазимо да je много прихватллвще paraje и у два наврата изнето тумаче&е Г. Ос-
tûpoiopcKOi (cf. Сабрана дела 1, 208) да „nporaje" деспота Дована, Михаила IX и „осталих
чланова царског дома", иако ceojoM величином далеко надилазе nporaje обичних
стратиота, jecy и ocrajy nporaje посебне врете, копима се свакако придружу)у и ре
кордно големи землюпоседи Константина Порфирогенита. Ове неадекватно нази-
ване и изузетно велике „nporaje" чланова царске породице за владе Михаила VIII
веп у доба аеговог наследника Андроника II noerajy н>ихови приватни землюпоседи
(ÇeuYi)XaTeîov) Koje je Андроник II, изгледа, на неки начин максимирао. У истом
смислу претпоставл>амо да je деспот Jomb: Палеолог за манастир Макринитису из
давао повеле не као аутоматски постали него као од цара на неки начин именовани
„намесник" (è7TÎTp07roç) Тесалще (в. доле нап. 25).
16 Да je овде у питаау 1293. година убедллво je показао /. Verpeaux, Nicéphore
Choumnos, Paris 1959, 38 п. б. Исправност овог датиран>а, поред доказа Koje наводи
Verpeaux, norapljyje и претходно приказана царева простагма од „месеца Maja, ин
дикта VI" (=1293), Kojy Verpeaux уогапте не спомиае. Са ових разлога неприхват-
л.иво je датиране поменутог Aorafyaja у март 1294, како без близких образложен>а
предлаже преводилац Григоре Dicten I, р. 273 п. 320.
" Pachymeris De Andr. Pal. II 18—21, ed. Bonn. 153—168.
Константин Порфирогенит Палеолог 51
18 Gregorae VI б, ed. Bonn. 187: tStav ápxV -riva 7tepijronQaaaÖTXt тоитф xal
ßaotXeiov aûroxpa-roptav. Преводилац Dieten I p. 272 п. 319, претпоставл>а да je Ми
хаило VIH вероватно желео да Порфирогенита ожени 1олантом — Ирином Монфе-
ратском, KacBxje другом супругом Андроника II, Koja he, као што je познато, солунску
облает сматрати cbojhm наследством од Бонифашуа Монфератског.
i» Gregorae VI 6, ed. Bonn. 186—191: Dieten I p. 160—162.
20 Gregorae VI 8, ed. Bonn. 195: Dieten I 164—165. О Алексщу Тарханиоту
Филантропину cf. Papadopulos, Genealogie, nos 7 et 24; о протостратору Михаилу
Дуки Тарханиоту cf. Guilland, Recherches sur les institutions byzantines I, Berlin—
Amsterdam 1967, 245—246 (на стр. 245 погрешно ce тумаче вести Пахимерове).
*•
52 Ф. Баришип
JoeaH у два-три наврата байе гувернер Солуна, и бурни живот заврпшЬе 1327. у
Србщн, у земл>и свога зета крал>а Стефана Дечанског, не дочекавпш оствареае пла
на да Солун претвори у ceojy кнежевину, као што raje било сужено ни аеговом оцу
Порфирогениту, како paraje поменусмо (в. горе нап. 18), да по жел>и Михаила VIII
поставе независни владар солунске области. Cf. Papadopulos, Genealogie, n° 38, coja
смрт панхиперсеваста JoBasa исправно датира у 1327; Исшорща cpücKol народа I,
Београд 1981, 502 (о многим дога^има у вези са панхиперсевастом Дованом flaje се
критички пречишпена хронолопца; панхипервевастов отац Константин Порфирогенит,
ме1)утим, овде се погрешно назива деспотом); Jb. МаксшювиН, Византщска провин-
щцека управа у доба Палеолога, Београд 1972, 76 п. 60, 85, 128—129. Нфзад, веома
информативан преглед византщеких извора о карщери панхиперсеваста 1ована до
носи Григории преводилац Dicten П-1, р. 178—180 п. 157.
54 Ф. Баришнп
Одре1)енще речено, нще нам позната нщедна повела KojoM сацар Михаило ГХ, само-
сшално одпучу]уЪя, доделке неком манастиру или nojeOTHuy у TpajHO власништво
известан землюпосед. Ако Михаило IX као савладар raje имао право доношен>а так-
вих аката, а очигледно je да raje, зар je онда одржива теза да je исти Михаило IX
био „савладар са изванредно широким Правима и комйешенцщама", односно да je око
20 година био прави „владар" византийских територща у Тракщи и Македонии?
Ми сматрамо да je Андроник II join пре истека ХШ века извршио реорганизаций
врховне власти на Taj начин што je, npeycMepaBajyhn унутрашкьу политику Михаила
VIII и прецизно oflpeljyjyhH права и надлежности свим породичним судеоницима те
власти, права и прерогативе првог цара само привидно али не и стварно уман>ио.
Да je административно-управна реформа Андроника II доиста била таква закл>у-
4yjeMO по томе што у доба овог владара судеоници царске власти (сацар, царице,
деспота) таяу/ скоро искл>учиво потврдна а изузетно ретко самостална акта, а н>и-
ховим одлукама ове врете, ако смо добро уочили, или се манастирима доделку
земл>ишта са личгах иман>а, или ce pemaeajy имовинско-правна питан>а од другосте-
пеног 3Ha4aja (разни спорови), док уопште не знамо за акт неког савладарског лица
KojHM би се неко правно лице обдаривало землопоседом Kojn je пре тога припадао
државном земл>ишту. Право на додел>иван>е оваквих поседа припадало je, ако се
не варамо, само и искл>учиво првом цару, док за Михаила VIII таква права има чак
и деспот JoBaH као намесник (Î7tlTponoç) Тесалще (в. горе, нап. 15). Сматрамо да je
захвал>у]'упи првенствено oeoj реформи Андроника II процес праве феудализацще
врховне власти у Визан^'и био успешно зауставл>ен и за читаво столепе одложен.
56 Ф. БариппЛ
(Inv. № 47) уписане су, како сада знамо, шесте године заточеништва Пор-
фирогенитова, Koje анонимном сачинителу овог полиса свакако нще
било непознато. Н>егова белешка „ПорфироШишова кгъиШ за машсшир",
како из претходних излагааа произлази, свакако се односи на акт KojnM
je Порфирогенит 1280, када je предводио BojHH поход против шьачкаш-
ких упада из Србще под во1)ством poMejcKor пребега Котаница, обда-
рио Хиландар неким комадом, вероватно, обрадивог земл>ишта са jen-
ног од cboj'hx не малобрсуних тамоппъих велепоседа негде у nrapoj око-
лини Сера. Како je дошло до те Порфирогенитове даровнице Хиланда-
ру, где се поклоаено земл>иште налазило и колику je имало површину,
сва та и слична питан>а ocrajy без одговора.
Друга ставка саставл>ача инвентара „Порфиро1ениШова кн>и1а за
Филомаша" не маае je загонетна. Извесно je jедино да Taj Порфироге-
нитов акт потпе из године 1280, каои претходни, али шта je чинило ие
гову садржину, да ли je у питан>у Порфирогенитова наредба Филомату
као опуномоЬеном стараопу свога приватног поседа да у власништво
Хиландара пренесе претходним актом даровано земл>иште, или je реч
о додел>иван>у новог земл>ишта неком пронщару Филомату, Koje се на
лазило у HenocpenHoj близинн хиландарског поседа па je због тога Taj
даровни акт каснще, када се манастирски землюпосед проширио новим
царевим дарован>има, доспео у архиву Хиландара, та шггавъа тако^ер
ocrajy без одговора. Али независно од тога неке околности наводе на
претпоставху да би се од Порфирогенита даровано земл>иште могло
налазити у атару села Градац (Kaorpív) на до&сд Струми.26
Найме, та) процес je био на путу да стварно отпочне jom за владе Михаила УШ (1259—
1282), кога je, као што je поэнато, само смрт спречила да солунску облает не одвощ
и као посебну државу додели мла1)ем сину Порфирогениту, док Не, с друге стране,
та иста облает стварно постати апанажа доног царског сжит, деспота Мано)ла Па-
леолога, тек године 1369 (cf. Максимовшг, Генеза и характер апанажа у Византии,
ЗРВИ 14—15, Београд 1973, 119—129, KojH у разматраау ове проблематике реформу
Андроника П уопште не помиае, вероватно претпоставлл|упи да нще од значаща;
БаришиН, Повеле византщ'ских царица, ЗРВИ 13, Београд 1971, 189—191).
26 Найме, HajcTapnjH хиландарски земл>опоседи у катепаникщу Сгримон на-
лазили су се управо у селу Kaorptv (Kaorptov, слов. Градец или Градац), на довму
Струми. Деспот Дован Палеолог ту je имао jenem од CBojnx земл>опоседа и вел 1271.
године он je, по одобре&у Михаила УШ, одлучио да )едан део тога землюпоседа по-
клони Хиландару (Actes de Chilandar I n° 7). Нимало нще иешьучено да je Порфиро
генит, поставши власник землюпоседа kqjh je можда jom 1272. цар Михаиле VIII био
одузео своме брату деспоту Довану (в. горе, нап. 15), управо од тога иман>а 1280. да-
ровао Звдая део Хиландару. Дедна друга околност као да ова нага1)ан>а чини jom веро-
ватнщим. Хрисовульом Андроника II од jyHa 1300, найме, село Градац (x"ptov
Kaorp(ov) у целит ([xerà navrèç rttpiápou xal tûv Stxalcav aôroû) додел>у)е ce Хиландару
(Actes de Chilandar I n° 16). У познатом практику Димитрща Апелменеа од нов. 1300,
KojH je сачуван само у староерпском преводу, у селу Градец ( - Kaorptov) наводи се,
меЬу осталим, и землиште „од йрони/е Филомаша Николе" (изд. В. Мошин, Спо-
меник СКА 91, Београд 1939, стр. 209, 1. 233—34). Управо се намеЬе помисао да бн
„ПорфироХенишова кгьша за Филомаша" из нашега Инвентара могла на неки начин бита
повезана са поменутим пронщаром Николом Фнломатом. Нщ'зад, треба подсетати
да су се пре године 1280, када датирамо Порфирогенитову даровницу Хиландару,
на ширем подруч^у Сера, то jecr у области у Kojy je Порфирогенит са венском дошао,
поседа овога манастнра налазили само у атарима села Mountziani и села Kastrion.
Према томе, више je момената Kojn би говорили за претпоставку да се од Порфиро
генита даровано земллште могло налазити управо у селу Градец (Kastrin).
Константин Порфирогенит Палеолог 57
Franjo BariSiê
БОЖИДАР ФЕРМНЧИЪ
1 Такве оцене износи L. Bréhier, Les institutions de l'empire byzantin, Paris 1970,
409, Kojn наглашава да je визанпцска држава желела да свештеницима осигура осо-
бито место у друштву како би могли да воде живот досгсуан свог позива. Пре свега,
свештеници су се по своме изгледу разликовали од осталих жител>а царства.
60 Б. Фер]анчип
21 Zepos II, 128. У члану 28 се каже да свештеници не могу бити ожеаени удо-
вицом или разведеном женом. Cf. Ibid. 182. Епанагога предви1)а да свештеник треба
да буде неожен>ен или да има само jeflHy жену. Cf. Ibid. II, 252.
22 РП I, 210 sq. Да би се такви преступи избегли, join je у одлукама Првог ва-
сел>енског сабора епископу, пресвитеру и Закону эабран>ивано да има духовну се
стру, осим Majxe, сестре или тетке. Cf. Ibid. II, 120.
« РП V, 321—323; Dölger, Reg. II, N0. 1572; Beck, Kirche 81 sq.
2* Pitsakes 230.
25 С. НоваковиЛ, Manije Властара Синтагмат, Београд 1907, 176.
2* РП II, 7. О одредбама о браковима свештеника и Ьакона в. уопштено Cam
bridge medieval History IV, 2, 116.
» РП П, И.
2» Ibid. П, 32.
64 Б. Oepjamnh
2» Ibid. Ш, 342.
30 Ibid. П, 326. Канони св. Апостола 3a6paayjy епнскопима, свештеницима и
Ааконима да ce xnncajy или шду, а ако неко то учини, подлежв казни. Cf. Ibid. П, 58;
Bréhier, Institutions 409 sq.
31 РП П, 356. Члан 27 одлука Трулског сабора забрандо клирицима да иду
недостсуно обучени, ij. да CKHaajy свештеничку одежду. Ко у томе згреши казниде се
забраном вршека службе у jejraoj недел>и. Cf. Ibid. П, 364; Bréhier, Institutions 409.
» Zepos П, 252.
33 Cambridge medieval History ГУ, 2, 116 sq. На жалост шце ми била присту-
пачна расправа Е. Herman, Le professioni vietati al clero bizantino, Orientalia Christiana
periodica 10 (1944) 23—44.
34 Bréhier, Institutions 409. Beck, Kirche 82 каже да je свештеницима било за-
браоено да своде спорове износе пред световне судове. За криминалне преступе епи
скоп je свештеника Hajnpe лишавао чина, а затим га je предавао световном суду. Оп-
тужница Koja се тада подиже против клирика мора се показати епископу Kojl je
одобрава, а уколико се са ком не сагласи, одлука се оставл>а цару.
35 РП I, 225—229; Dölger, Reg. I, No. 199; Beck, Kirche 82.
3« Zepos П, 261.
37 V. Noailles — A. Dain, Les noveUes de Leon VI le Sage, Paris 1944, 19 sq.;
Bréhier, Institutions 407 sq.
Оглед о napoxBjcxoM свештенству у познсц Визанпци 65
S*
68 Б. OepjaHrah
70 То je уочио join Lemerle, Recherches sur les institutions judiciaires II, 321 sq.,
дода^уЬн да доста одлука синода говори о заштити удовица и сирочади, а да je за-
штита мвраза схватаиа као jeiœa од нajвaжниjиx ствари. Значащ ове збирке синодских
одлука за проучава&е брачног права уочио je jom Hunger, Eherecht 65—79.
71 Ibid. 66.
72 Herman, Einkünfte 410 наглашава да je повеял патрщарха Атанасща из 1306.
године, Kojy je потврдио и цар Андроник II Палеолог, признала парохщским свеш
теницима право на закл>учиван>е бракова. Cf. Hunger, Eherecht 66.
" MM I, 368—375; Darrouzès V, No. 2402; Hunger, Eherecht 68.
74 Ibid. 67.
75 MM I, 484 sq.; Darrouzès V, No. 2448.
Оглед о napoxnjcKOM свештенству у познсу Византии 71
се читана ствар испита и да се онда донесе одлука.76 Дула 1389. пред па-
TpHjapnmjcKHM синодом je расправлено о попу MaHojny из х"Ра5 füv
Zaupüv, оптуженом да je одобрио брак cBoje перке са Раулом Сирваосом
Kojn joj je брат од тетке.77
Извесно je да су свештеници благосил>али шуедине незаконите
бракове, jep су из тога извлачили одре!}ену матерщалну корист, а слу
жили су се и другим махинащуама у оваквим пословима. Врло je карак-
теристичан cлyчаj неког попа Дакова о коме je патрщарцицски синод
расправлло 12. Maja 1370. године. Тада се туавила нека богата жена
Ексотрихина и испричала да je од попа JaicoBa затражила да joj помогне
у потрази за племенитим и честитим човеком koj'h би je узео за жену.
Поп JaKOB je унапред узео пет номизми и обейао je да be joj помопи да
на!)е cpehy, али je време пролазило и богата жена je и дал>е ocrajana
сама. Због овакве обмане поп JaKOB je доживотно изгубио свепггенички
чин.78 Да су свештеници имали новчане користи од благослова неза-
конитих бракова речито сведочи синодски акт од 6. новембра 1396. го
дине у коме се каже да je епископ Херсона благословио пети брак а да je
за то добио ÄOTrpa íxavá.79 Некада су свештеници чудлим разлозима
правдали cBojy кривицу у благосил>ан>у антиканонских бракова. Тако je
je 23. jaHyapa 1383. паттлуаршиуски синод расправлло о свештенику Сави
Спартину Kojn je благословио четврти брак, па се сада правдао да je за
савет питао попа Лована, а да ce OBaj распитивао код невестиних родите
ле и наводно установио да сметай за брак нема.80 Двадесетог janyapa
исте године синод je расправлло о any4ajy свештеника Махерата koj'h
je венчао неког Mиxajлa са Ьерком попа Георгща Вуцаса. Млада je рас
кинула цивилну веридбу са ранщим изабраником и сада je хтела да се
замонаши, што je и иуавила пред патрщархом. Свештеник Махерат се
правдао да je oeaj незаконити брак благословио из при|ател>ства према
Mnxaj^y Kojn га je преварио, али je и поред тога правданл кажн>ен искл>у-
чен>ем из реда свештеника.81 Чини се да je по изнетим разлозима веома
карактеристичан cny4aj свештеника Гавраса о коме je патрщарппу'ски
синод расправлло 1401. године, jep je по четврти пут венчао протостра-
тора Maнojлa Кантакузина Факраса.87- Пред синодом je одговорност
за брак преузео сам протостратор, навевши Да je напио попа Гавраса
76 ММ П, 212; Darrouzès VI, No. 2962; Hunger, Eherecht 71. За световну верид
бу староста граница била je 7 година за девоне, а за црквену 12 година за невесту
а 14 за младожен>у. Cf. Ibid. 72. Патрщарх Калист je 1360. године упутио писмо
свештеницима са опоменом да пазе на старосне границе будупих супружника. Cf.
MM I, 397—399; Darrouzès V, No. 2431; Hunger, Eherecht 72.
77 MM П, 138; Darrouzès VI, No. 2863; Hunger, Eherecht 68.
78 MM I, 549 sq.; Darrouzès V, No. 2575.
7» MM П 270; Darrouzès VI, No. 3028; Hunger, Eherecht 71. Из Kpaja 1360. го
дине сачуван je протокол синода KojH je расправл>ао о могушюсти склапан>а треЬег и
четвртог брака. Cf. MM I, 416—423; Darrouzès V, No. 2428; Hunger, Eherecht 69 sq.
«о MM II, 50 sq.; Darrouzès VI, No. 2751; Hunger, Eherecht 72.
81 MM II, 48—50; Darrouzès VI, No. 2749; Hunger, Eherecht 76 sq. Истовремено
je поведена расправа и против свештеника Георгща Вуцаса, jep je дозволио венчанье
CBoje Ьерке Koja je требало да се замонаши. Cf. ММ П, 48—50; Darrouzès VI, 2750.
82 Ту идентификащщ предлаже Hunger, Eherecht 74, иако у документу иф
наведено име протостратора. О oeoj личности cf. D. Nicol, The Byzantine Family of
Kantakouzenos, Washington 1968, 155 sq.
72 Б. Фер^анчиП
101 MM II, 427—429; Darrouzès VI, No. 3159. Ъакон Георгще Евгеник je позната
личност из Цариграда Kpaja XTV и пометка XV века. Cf. Trapp, Prosop. Lexikon No.
6188.
102 MM II, 502—505; Darrouzès VI, No. 3213.
103 pura col. 403—408; Ameлов. Принос 40 сл.
76 Б. Oepjainiih
малан пут во!)ен>а процеса против свештених лица, у овом cлyчajy Га-
рщана, кога je синод ослободио сваке одговорности, занимл>иво je да
je извесну истрагу водио и Властари)'е, световни функционер у Хариу-
пол>у.
Октобра 1316. године патрщарппфки синод je решавао о жалби
Maнojлa Ексауста109 против таста свештеника Панорща Цимиска, KojH
je npHCBojHo мираз cBoje перке од Koje ce Maнojлo развео. На синоду je
свештеник из]авио да je ту имовину хтео да поклони манастиру у кр]и je
намеравала да ступи н>егова кпи. Одлучено je да се од мираза oabojh
део у вредности од 50 номизми и да се, уколико je Maнojлoвa бивша
супруга остала у намери да се замонаши, flapyje манастиру, а да се ос-
татак преда н>еном бившем супругу Maнojлy Ексаусту. Уколико je она
одустала од такве намере, читава имовина од мираза треба да се врати
Мажулу Ексаусту.110 Патрщ'арппуски синод je 17. августа 1324. године
расправлло о имовини noKojHor севаста Василиса Севаспцана kojh
je имао oEx^jiaxá riva xal è(xcpureuTtxà Síxaia са црквом св. .Гована
Продрома Kojy je он из темел>а подигао. Василще je то оставио сину
Kojn je све опет завештао братанцима (àSeX<p07taiSaç), cBojnM на^ближим
ро^ацима. Сметн>е je правио Георпуе Никас, свештеник ове цркве KojH
je желео да je каснще остави cBojnM наследницима, иако je сваке године
примао шест номизми за службу у цркви. Синод je одлучио да црква св.
JoBaHa Продрома са читавом имовином треба да припадне законитим
наследницима noKojHor севаста Василща Севаст^ана. 1 1 1 Из jaHyapa
1400. године потиче акт патрщаршщског синода о спору измену неког
Maнojлa и н,еговог таста свештеника ЪЛихщла. Maнojлo je од таста по-
траживао остатак мираза од 120 номизми, а свештеник Миха]ло се
правдао да noceflyje само две купе од Kojnx je ]сдда готова, а друга се
joui зида. За ту другу купу Mиxajлo je требало да три године обавл>а
службу у цркви. Синод je одлучио да, уколико друга купа на буде готова,
свештеник Mnxajflo треба да прву купу, Koja je процен>ена на 24 номизме,
остави своме зету на име остатка дуга од мираза. Ако тако не буде,
треба да му исплати остатак дуга од 120 номизми.112 JyHa 1400. године
синод je расправл>ао о цркви св. .Гована Продрома, Koja се налазила из-
ван града на обали близу Царске кагпу'е. Ту цркву уз Kojy су биле и две
купе свештеник Теодор Сисинще je добио од свог noKojHor шурака све
штеника Николе Хрисима kojh je цркву и саградио, а тестаментом je
оставио синовима свештеницима Георпу'у Мосхопулу и Гаври. Георпуе
Мосхопул je та имовинска права пренео на децу Ану TopHapejy и Ми^ла
Мосхопула, а Лерка Гавре je продала cBoj део Mnxaj^ Мосхопулу kojh
je тако постао господар три четвртине поседа. Mtnajno je оставио не-
дораслог сина кога je заступао Дован Харстуанит. Пред синодом je рас
правлено о свештенику MaHojfly Апокавку Kojn je за плату служио у
"Î ММ П, 391—393; Darrouzès VI, No. 3135; Herman, Einkünfte 423. O Toj
цариградсксу цркви cf. Janin, Geographie ecclésiastique 424.
"4 MM П, 412 sq.; Darrouzès VI, No. 3146.
us MM П, 487 sq.; Darrouzès VI, No. 3202. Акт je свакако из времена око 1400.
године, пошто je иста свештеник Мансуло Апокавк споменут у документу из jaHyapa
1400. године (в. нап. 112). Свештеника Манодла Апокавка peracrpyje Trapp, Prosop.
Lexikon No. 1191.
lie Actes d'Esphigménou, ed. /. Lefort, Paris 1973, No. 28, 166 sq.; Herman,
Einkünfte 423 sq.
1 17 Ф. И. Успенский — В. В. Бенешевич, Вазелонские акты, материалы для истории
крестьянского и монастырского землевладения в Византии ХШ—XV вв., Ленин
град 1927, No. 120, 89 сл. (далье наведено као Ваз. акты).
Оглед о napoxHj'cKOM свештенству у поэнсу Византщи 79
II
Напред анализиране одлуке патрщаршщског синода решавале су
брсуна питала везана за живот престоничког свештенства XIV века.
Што се тиче свештенства у унутрашн>ости царства, повел>е познщег
времена najy низ драгоцених података пре свега о н>иховом материал-
ном nojioacajy, непокретжу и noKpeTHoj имовини Kojy су поседовали.
Питааем прихода провинцщског свештенства позабавио се Е. Херман
у веома yneHoj и документовано] студщи Kojy смо више пута наводили.
Он подсепа на значащ околност да су у BH3aHnijH nocrojane две врете
цркава, тзв. општи или jaBHH храмови (xaöoXtxal èxxXrjo-iai), као и при-
Ватни храмови xoje су подизали имугшщ'и поданици царства. Свеште-
ници jaBHHx цркава добщали су плату од епископа да би свете TajHe
преносили noeepeHoj им пастви.118 Што се тиче приватних цркава, Koje
су nocrojaiie од раних столепа византийке исторще, познато je да су се
у н>има тако!)е обавл>али црквени обреди, као Венчавьа, крштеаа и др.,
иако je званична црква наскуала да овакву праксу забрани чак строгом
казном анатеме.119 О издржаван>у свештеника 4HHOflejciByjyhnx у при-
Ватним црквама морали су да ce crapajy н>ихови оснивачи Kojn су често
били угледни и имупни жител>и царства. То je регулисала joш новела
пара JycTHHHjaHa, npomicyjyhH да оснивачи приватних цркава треба да
обезбеде све што je потребно за н>ихово издржаван>е, па и плате за у
н>има 4HHOflejcTByjybe свештенике. Те плате су одре!}ене уговорима
склопл>еним са оснивачем приватне цркве.120
Ако су свештеници jaBHHx и приватних цркава примали одре^ене
плате, поставла се и питан>е н>иховог 6poja kojh je, по резултатима Е.
Хермана, знатно варирао. Е. Херман je обратно пажн>у на податке из
латинских извора, али Kojn се ипак односе на визанпн'ску територи^у.
Папа Инодентще III OÄpetjyje да у Атини треба да буде 200 свештеника,
а н»егов наследник Хонорще III (1221) да села са 25 до 80 сел>ака треба
да HMajy два свештеника, ако има преко 70 породила четири, а преко 120
породица шест свештеника.121 Иако су наведени подаци веома заним-
л.иви, тешко je на основу н>их било шта закл>учивати, jep се односе
на крапе време jypHcwaamje римске цркве над бившом византийском
паством у cpeÄH>oj Tp4Koj.
Оскудне и расуте податке о платама визант^ских провинци)ских
свештеника прикупио je Е. Херман у cBojoj cадpжаjнoj расправи. Тако
je у чувеном тестаменту из априла 1059. Евстатсуе Воилас пола поседа
Вузина (той BouÇttjvS) оставио цркви Богородице Kojy je сам подигао
122 P. Lemerle, Cinq études sur le XIe siècle byzantin, Paris 1977, 23; Herman,
Einkünfte 422.
123 A. Димитриевский, Описание литургических рукописей, I, Киев 1895, 677
sq.; Herman, Einkünfte 429.
124 н. Delehaye, Deux typica byzantins de l'époque des Paléologues, Bruxelles 1921,
110, 112 sq., 132. Свештеник y болници je добщао 12 номизми и 24 медимна анонич-
ких. Cf. Herman, Einkünfte 411.
125 ММ II, 392; Darrouzis VI, No. 3135; Herman, Einkünfte 423.
12« РП II, 620; Herman, Einkünfte 411.
127 РП П, 355 sq., ГУ, 472; Herman, Einkünfte 432.
12S Actes de Chilandar I, éd. L. Petit, Виз. врем. 14 (1911) No. 27, 60; Herman,
Einkünfte 433.
12» Herman, Einkünfte 414.
Оглед о naporojcKOM свештенству у позно) Византии 81
130 Actes de Lavra I, éd. P. Lemerleetc, Paris 1974, No. 4, p. 101 sq. Повел>у je
oSjaBHO join А. Лаврский, Афонскяя грамоты, Виз. врем. 5 (1898) No. 1, 483, али je
погрешно датирао у новембар 787. године.
131 ММ ГУ, 119—121. Овде je акт датиран у 1210. годину, али je Г. Осшроюр-
ски, Прошца. Прилог исторщи феудализма у Византии и у jynoaiOBeHCKHM зем-
л>ама, Београд 1951, 50 сл. (=СД I, 187) упозорио да потиче из 1209. године. Септем-
бра 1213. године Ана, удовица Maxajna Коскине, продала je маслине свештенику
Лаву Музифри и .Товану Иоле}я по цени од 70 номизми. Cf. MM IV, 118 sq.
б
82 Б. Фер)анчип
140 Ваз. акты No. 57, 58, 32 sq. Из друге половине ХШ века потиче акт Кон
стантина Кастелита коде поклака oeaj посед Вазелонском манастиру. Cf. Ibid No.
68, 41. У другое половини ХШ века Вазелону су даровали поседе свештеник Теодор
Цартевс и Теодор Лимпос, raja се болесна кпи повукла у манастир, где je укфла и
сахран>ена. Cf. Ibid. No. 54, 30, No. 70, 42. JyHa 1275. године свештеник Теодор Та-
ронвт npoflaje иман>е истом манастиру, а око 1283. године то чини и свештеник Лав
Зиганит са поседом од шест псомарща. Cf. Ibid. No. 60, 34 sq., No. 72, 43.
1« Ваз. акты No. 17, 19, 8 sq.
142 Ibid. No. 115, 84—86. Хиникс je мера Koja у Трапезунту одговара четвртини
модща. Cf. Е. Schiibach, Byzantinische Metrologie, München 1970, 127.
143 Ваз. акты No. 89, 52. Хронолошку орщентащцу flaje npoflajnH акт из вре
мена око 1273. године, на коме je свештеник Jome Кутрупалис потписан као све-
док. Cf. Ibid. No. 93, 54 sq.
144 Ibid. N0. 113, 83, N0. 119, 88 sq.
145 Actes de Lavra П, App. VIII, 306. Издавачи yno3opaeajy да акт поставка
знатне проблеме, jep je познат само по рани}ем издан>у А. Лавриота у Виз. врем. 6
(1899) 448 sq.
146 За xpoHOJionrjy в. М. Живо]иновиН, Хиландарски метох Здравик и аегови
pamjH поседници, ЗРВИ 20 (1981) 91 сл.
t*
84 Б. Фер]анчиЬ
1*7 Actes de Chil. I, No. 14, 35 sq. Сачуван je и потврдни акт Mœcajna ГХ
Палеолога хоуя углавном понавл>а оно што je речено у документу главног цара. Cf.
Ibid. No. 15, 36 sq. Из она повеша ce ca3Kaje да je Модин имао зета Михаила Вор
кина Koja je такойе свештеник. У повеял цара Михаила IX Палеолога Модин je seh
назван jepoMOHaxoM.
i** Actes de Chil. I, No. 62, 145—147. To се понавл>а и у хрисовул>и Андроника
Ш Палеолога од jyra 1321. године. Cf. Ibid. No. 63, 148—150.
149 То je уочио jom Herman, Einkünfte 435. О проодици Модина и н>еним по-
седима у селу Здравику недавно je детально расправл>ала и JKueojuHoeuh, Метох Здра-
вик 91 —97; упозорила je да je cny4aj свештеника Модина jom по нечему карактерис
тичан: он je добио од цара поседе xoje je дао у мираз сводим кперима.
150 Actes de Chil. I, No. 14, 12—14. Ту повел>у je потврдио и савладар Ми-
xajno ГХ Палеолог 1312. године. Cf. F. Dölger, Aus den Schatzkammern des Heiligen
Berges, MUnchen 1948, No. 15, 56 sq. О хронологщи н caApacajy повел>е в. ¡Kueojimoeuh,
Метох Здравик 92.
151 Actes de Xéropotamou, éd. /. Bompaire, Paris 1964, No. 16, p. 117 sq., 125.
i" Ostrogorsky, Löhne und Preise 314 (=СД П, 238 сл.) Kojn с правом упозорава
на релативност оваквих закл>учака.
"J Ibid. 314 sq. (=СД П, 239).
Оглед о napoxnjcKOM свештенству у no3Hoj Внзантщи 85
ls* Actes de Xéropotamou No. 16, p. 118 sq., 124. Trapp, Prosop. Lexikon No.
4100 претпоставла да je у пятаку исто лице.
155 Аутор наводи примере наплапиван>а у дукатима, али не Bepyje да се ради о
млетачким златницима, 4nja je вредност у XIV веку вишеструко вепа од номизме.
Он Bepyje да су у питан>у сребрни млетачки дукати и да се за стрему просечно пла-
пало пет таквих дуката. Cf. Ostrogorsky, Löhne und Preise 315 (=СД П, 239 сл.).
»Sa Actes de Lavra II, No. 113, p. 290—291.
1J« Actes de Lavra Ш, ed. P. Lemerle etc, Paris 1979, No. 126, p. 32, 24—25.
157 Actes de Philothée, ed. W. Regel, Виз. врем. 20 (1913) No. 6, p. 32.
158 Actes de Lavra II, No. 108, p. 205, 263, p. 212, 734 sq. У истом акту ce спо
мшье поп Димитрще Козма или поп Димитрще на Лонгосу. Cf. Ibid. p. 205, 570,
p. 206, 579, p. 213, 764.
159 Les archives de Saint — Jean — Prodrome sur le mont Ménécée, ed. A. Guillou,
Paris 1955, No. 40, p. 132.
i«o г. СубошиН, Свети Константин и Делена у Охриду, Београд 1971, 108; Н.
Веис, LepPixà xal PuÇavrwutà Ypá|¿naTa Meretópou, BuÇavrlç 2 (1911) No. 13, 48.
86 Б. 4>epjaH4Hb
1" MM V, 276—280.
17« V. Laurent, Deux chrysobulles inédits des empereurs de Trébizonde, Alexis
IV, Jean V et Davide П, 'Apxeïov IIóvtou 18 (1953) 269; Trapp, Prosop. Lexikon No.
3805.
ne Г. Острогорский, Византийские писцовые книги, BSL 9(1948) 254 (=СД I,
58—60).
im Ibid. 241 (=СД I, 45).
1« Ibid. 256 sq. (=СД I, 95 сл.).
1*2 M. Nystazopoulou-Pelekidou, BuÇocvrivà £yYPa9a TÎjç (xoviji; П<£т[хои, П. Дтцхо-
olcov XetTOopYöv, Athènes 1980, No. 50, p. 11, 153, p. 12, 171. Herman, Einkünfte 436 je
веровао да je положа) свештеника парика одговарао положа)у других парика, па
je одмах навео као примере cnynaj ове дш^ице свештеника из 1073. године.
Оглед о napoxHjcKOM свештенству у no3Hoj Византии 89
18» Actes de Zographou, éd. W. Regel, Виз. врем. 13 (1907) No. 17, 40.
190 Острогорский, Пис. книги 288 (=СД I, 98) KojH упозорава да je oeaj све
штеник плалао исто колико и сел>аци Muxajna Мономаха. Cf. Actes de Zogr. No.
17, 47.
i»! Ibid. No. 17, 40.
192 Actes de Xenophon, ed. W. Regel, Виз. врем. 10 (1903) No. 11, 78. Herman,
Einkünfte 436 наводи ове свештенике као примере сиромашних свештеника парика.
193 Actes de Xéropotamou No. 18, p. 191, 13—14. У истом селу забележен je
и Ьакон Цимурис Kojn има сина Георгща, али су дале избрисани радови о кетовом
имовном стан>у. Cf. Ibid. No. 18, p. 142, 42—43. За споменутог свештеника Дована се
у тексту наглашава да je ÛTCO-reXéç, што О. Мазал тумачи као карактеристику за сло-
бодног сел^ка Kojn je само делимично парик манастира. Cf. О. Mazal, Die Praktika des
Athosklosters Xéropotamou: Ein Beitrag zur byzantinischen Wirtschaftsgeschichte des
14. Jahrhunderts, JOB 17 (1968) 88. Мало далл иста аутор каже да су свештеници
обрайивали земл»у са другим парицима, брннупи се о н>иховим душама. Cf. Ibid. 113.
194 Actes de Xéropotamou No. 18, p. 147,
Orлед о napoxajcKOM свепггенству у позно] Византией 91
195 Ibid. No. 18, p. 143. У практику истог манастира из времена после 1300.
године у селу Косли наведен je свештеник Георгщ'е, син Димитрща Песчаника, kojh
плапа две номизме. Cf. Ibid. No. 18, p. 148. У томе практику, koj'h flaje само пореска
задужека у истом селу, наводи се 1)акон Никола Цимурис, чщя порез износи jemiy
и по помизму. Cf. Ibid. No. 18, p. 148.
i»« Ibid. No. 18, p. 155.
»» Actes d'Esphigménou, éd. У. Lefort, Paris 1973, No. 8, p. 68.
»»8 Ibid. No. 8, p. 69.
i» Ibid. No. 8, p. 70 sq.
92 Б. Фер)'анчип
н>их je имовински взцбол* crajao Теодор Гелвеас, jep je само jemn жител>
истог села — неки Станос Христодул плапао вепи порез од н>ега у из
носу од три и по номизме.
Практик из jaHyapa 1318. на метоху св. Георпуа у катепаншиуу
Струме спомтье попадоуу удовицу 3ojy, Koja има виноград од три и по
и jeflHor и по модоуа, башту (èaoMtepipôXiov) од два и по модоуа са два
ораха и посед (êaw&ûpiov) од три модщ'а a плапа jenny и по номизму.206
Метох св. Георгщ'а je слабо насел>ен и н>егови жител>и углавном nnahajy
мале порезе, па je шцвепи oHaj попадщ'е 3oje, Koja je дакле HajHMyhmija
на овом метоху. Haj3afl, практик из децембра 1321. године у селу Пор-
тареа катепаникща Каламарще, Koje je такойе припадало Есфигмену,
спомин>е свештеника Димитрща Сфендакиса; он има супругу Ирину,
свастику Mapnjy, сина JoBaHa, виноград (ÙTcoreXéç) од jeflHor модща,
краву и земл»у од 25 модау'а, а плапа само jenny номизму.207 Свештеник
Димитрще Сфендакис представл>а занимл>ив пример допиьака у овом
селу, jep се не налази у ранш'ем практику из почетка 1318. године. Осим
тога, придошли Димитров Сфендакис спада ме!)у нajнижe опорезоване
жителе села манастира Есфигмена; ман»и порез од иьега плапа само
удовица Хрисохоа са сином Георгщем и Ьерком Теодором Koja има
виноград од пола модоца, а плапа пола номизме.208
BpojHe и занимл>иве податке о свештеницима парицима деуу по
шей поседа светогорског манастира Ивирона, издати захвал»у]уЬи труду
Ф. Делгера. Практик Ивирона, Kojn je 1301. године сачинио познати апо-
графевс Димитрще Апелмене, бележи у селу Мелинщпани катепаниюда
Струме свештеника Михаила, зета неке удовице Ане. Он има супругу
Ирину, клер Марщ'у, зевгар и десет кошница a iuiaha две номизме. У
истом селу спомтье се и свештеник Андроник Kojn има супругу Софщу,
сина 1ована, кЬери Арету, Марщу и Ану, шурака Константина, зета Jo-
вана, зевгар, две краве, шест свшьа a плапа jenny и по номизму.209 По
дали практика Ивирона су занимл>иви пре свега због околности да се
у селу, Koje je истини за вол>у доста велико, налазе nBojnna свештеника.
Што се тиче н>иховог имовног стан>а уочл>иво je да само jeflan жител,
Мелинщуане плапа порез од три номизме, а остали чак ман>е и од две.
Према там прорачунима, свештеник MHxajno спада мейу имупни)'е
жителе села, а вьегов колега Андроник мейу средаье имуБне.
Драгоцено je да и практик из новембра 1317. године naje податке
о поседницима, па и о свештеницима села Мелинциане. Ту налазимо
Софщ'у попа Андроника, Koja има кЬер Делисавету, зета Георпуа, вола,
краву, три свин>е и виноград од jennor Moflnja, а плайа пола номизме.
215 Ibid. 38 sq. За термине око поседа cf. Ibid. 126, 123.
216 ibid. 59. Попадща Ирина наведена je са истом имовином и у практику из
1320-1. године, само што плапа нетто маки порез од две номизме. Cf. Ibid. 70 sq.
2" Ibid. 59.
г»» Ibid. 87.
96 Б. Фер)анчиЬ
«« Ibid. 107.
227 Ibid. 107.
228 ibid. 112.
22» Ibid. 114.
2M Ibid. 115.
231 Ibid. 115.
232 Ibid. 115.
233 ibid. 116.
7
98 Б. Фер)'анчип
234 Ibid. 109. Нешто каснще наведен je и н>егов син riarajoT, Kojn има супругу
Кали, купу, магарца, винограде од два моди^а, а плапа пола номизме. Cf. Ibid. 115.
235 ibid. 110.
236 ibid. 105.
Оглед о парохщском свештенству у no3Hoj Византии 99
вину, а плайа пола номизме. Ca друге стране пада у очи да веЬина ста-
новниха Овила плапа мале порезе око jenne номизме, a HajBHUie je/ury и
по номизму. У практику из 1316. године нашли смо само двсуицу Kojn
су плаЬали две и по номизме.
Meljy об]авл>еним збиркама докумената великих светогорских ма-
настира 6pojne и инструктивне податке о свештеницима парицима да^у
акта Велике Лавре св. Атанасща. У оппшрном полису поседа манастира
из 1300. године у мейама Новог Села спомшье се куЬа попа Георпуа, а у
меЬама села Kapeeje куЬа свештеника Криопигадита.237 На жалост, то
су j едини оскудни подаци о делу имовине ове дво]ице свештеника на ос
нову Kojnx се ништа не може репи о н>иховом имовном стан>у. Заним-
л>иве податке о свештеницима парицима naje инвентар парика Велике
Лавре саставл>ен око 1300. године. Ту се у селу Гомату катепаникэда Je-
риса и Равешдауе наводи свештеник Нипифор Kojn има супругу Mapnjy,
пар волова, магарца, две свшье, виноград од jennor моддуа, посед са
дрвепем од Kojer je jenna маслина, а за то iuiaha jenny номизму.238 Наве-
дени свештеник je доста скромног имовног стан>а, па се на основу пореза
не може заюьучити да je у било коме погледу повлашпен. Иначе, у селу
има неколико сел>ака xojn nnahajy порез од две номизме, а сличну имо-
вину има н»егов брат xpoja4 Кирщак Kojn тако!}е rmaha jenny номизму.
Ме^утим, током времена je свештеник Ншшфор увеЬао породипу а и
имовину, jep га у практику из jaHyapa 1321. среЬемо са супругом Мари-
joM, пасторком Mиxajлoм и н>еговом невестом Аном. Од имовине за-
бележено je да има вола, мазгу, врт од пола модоуа, два ораха, винограде
од три, jeflHor и трегшне и пола модща, као и половину млина; зато
плапа две и шестину номизме.238»
Mefiy парицима села Селада у катепаникщу Jepnca инвентар на
води свештеника Атанасщ'а, Kojn има супругу Марщу, сина Теодора,
вола, две краве, 20 оваца, кон>а, магарца, шест кошница, виноград од
мираза величине jennor модоуа а за то плапа две номизме.239 Ме1}утим,
у селу Селада инвентар парика наводи и свештеника Bacmmja Kojn има
супругу Ану, сина тована и iuiaha само трешшу номизме. Нешто дал>е
je забележен и свештеник Алексее Kojn има супругу Таласину, синове
JoBaHa и Димитрща, Перку Mapnjy, а плайа порез од пола номизме.240
237 Actes de Lavra II, No. 90, p. 86 sq., 181, 201. У исцрпнсу и документовансд
студщи о поседима Лавре св. Атанасща Н. Своронос KOHcraTyje да je Лавра у Кала-
марщи имала метох Kapeejy са агридионима Гена и Неохори. Taj метох се спомшье
в у noTBpAHoj хрисову.ън цара Mnxajna VIII Палеолога из jaHyapa 1259. године. По-
вршина агридиона Неохори износила je 3698 модща, од чега 3273,5 обрадиве земле.
Cf. N. Svoronos, Le domaine de Lavra sous les Paléologues, Actes de Lavra ГУ, 90, 93.
238 Actes de Lavra II, No. 91, p. 99, 27 sq. Село Гомату, Koje ce налазило близу
JepHca, стари je посед монаха Лавре; према подацима практика овде je 1300—1305.
био 331, а 1321—1324. године 372 становника.
«8а Actes de Lavra П, No. 109, p. 252, 533—535.
239 Actes de Lavra II, No. 91, p. 106, 80—81. Одмах иза aera je наведен и Jo-
ван, сия Димитрщ'а Песщака, ксу'и има веЪу имовину, а плапа исти порез. Село Се
ладу на североистоку катепаники]а Jepnca — Равениквде, монаси Лавре су добили
од деспота Дована, брата цара Михаила VIII Палеолога. Иначе, ово село je jeflHO од
Hajeeltox Koje je поседовала Лавра св. Атанасща: 1300—1304. имало je 496, а 1321—
1324. чак 686 жител,а. Cf. Svoronos, Domaine 173а.
2*о Actes de Lavra II, No. 91, p. 106, 85—86, p. 107, 93.
7*
100 Б1ФеианчиЙ
24« Ibid. No. 99, p. 150, 203—204. Село Цукаларща mije било велико, jep je
1304. имало свега 15 породнца. Cf. Svoronos, Domaine 141.
247 Actes de Lavra II, No. 104, p. 166, 77—79. Село Доксомпос или Токсомпос
на доло] Сгруми поклонно je Лаври цар Михцло VIII Палеолог 1259. године. Према
практику из 1317. године село je имало 4300 модща од чега 3000 обрадиве земле. У
нлму je у 141 купи живело 406 становника. Cf. Svoronos, Domaine 112, 173а.
24* Actes de Lavra П, No. 104, p. 168, 123—124. Жители села Доксомпос има-
ли су право риболова на оближкем je3epy Тахинос. Cf. Svoronos, Domaine 112.
24» Actes de Lavra П, No. 104, p. 169, 150—151.
Ibid. No. 104, p. 169, 133—134.
"1 Ibid. No. 104, p. 170, 155—156.
252 Ibid. No. 109, p. 234, 228—229. Село Лоротос налазило ce на Каламарщи
где je Лавра имала старе поседе. Године 1300. имало je површину од 4500, а 1321. го
дине од 4000 модща од чега je 1900 било обрадиве земле. Измену 1321. и 1324. го
дине село je имало 250 жител>а. Cf. Svoronos, Domaine 90, 93, 173с.
102 Б. Фер]анчиЬ
253 Actes de Lavra II, No. 109, p. 239, 312—313. Село Kapeeja тако1)е се нала-
зило на Каламарщи где je Лавра имала старе поседе. Оно je 1300. године имало 2969,5
а 1321. године око 3160 моцща од чега 2300 обрадиве зем1ье. Измену 1321. и 1324.
године Kapeeja je имала 95 жител>а. Cf. Svoronos, Domaine 93, 173с.
254 Actes de Lavra II, No. 109, p. 240, 324—325. Село Гена на Каламарщи
тако1)е je стари посед Лавре. РЬегова површина je 1300. процекена на 348,75 а 1321.
године на 445,50 модща обрадиве земл>е. Измену 1321. и 1324. године село Гена je
имало 83 житела. Cf. Svoronos, Domaine 92 sq., 173c.
255 Actes de Lavra II, No. 109, p. 227, 108. Село Пинсон или Писон се нала-
зило ме1)у старим поседима Лавре на Каламарщи; 1300. године имало je 8143,50 а
1321. године 8346,80 модща од чега око 6000 обрадиве земле. Cf. Svoronos, Domaine
90, 95.
2» Actes de Lavra II, No. 109, p. 228, 111—112.
257 Ibid. No. 109, p. 228, 131.
Оглед о napoxHjcKOM свештенству у no3Hoj Византии 103
258 ibid. No. 109, p. 229, 145—146. Село св. Еуфимица на Каламарщи монаси
Лавре су стекли join у XII веку. Оно je 1300. имало површину од 4465,125 а 1321.
године од око 5000 модаца, од чега 4000 модща обрадиве земл»е. Cf. Svoronos, Do
maine 95.
2» Actes de Lavra П, No. 109, p. 229, 147—150.
2«o ibid. No. 109, p. 230, 155—156. За термин vkoteMi;, Kojn ce y документи-
ма Лавре често jaeiM за винограде, в. нап. 208. Што се тиче другог термина à-reXéç,
Lefort, Fiscalité médiévale 340 sq., eepyje да ce он односи на винограде Kojn су опо-
резовани и унети у пореске документе. Cf. Actes de Lavra IV, p. 161.
261 Actes de Lavra П, No. 109, p. 232, 196—197.
262 ibid. No. 109, p. 255 sq., 591—592.
263 ibid. No. 109, p. 265, 756—757.
104 Б. 4>epjaH4Hh
pnjy, вола, две граве, мазгу, свигьу, два винограда од по jeflHor модоуа,
а за то ruiaha две номизме.264 У великом селу Селада жители ruiahajy
порезе чах и по три, па и четири номизме, па према томе наведени све-
штеници cnaflajy у средне имуЬне поседнике.
У практику из почетка 1321. године пописани су и поседи Велике
Лавре св. Атанасща у ман>им селима, па и овде има података о свеште-
нилима парицима. Тако je у селу Дримосирта споменут свештеник Ди-
митрще, Kojn je по перки зет свештеника Андроника, а има супругу Ану,
сина ^Iиxajлa, виноград од два модща, за шта ruiaha порез од пола но
мизме.265 Према подацима практика село Дримосирта je доста густо
населено, а н>егови жители ruiahajy различите дажбине од шестине до
три номизме, тако да овде затечени свештеник Димитрще спада у си-
poMauTHHje жителе. У селу Панагща исти практик бележи свештеника
Лампудиса са сином Георгием ко]н има jeflHor вола и плаЬа порез од
трегшне номизме.266 Село Панапца je доста слабо населено, а порези
гьегових житела се углавном креЬу око jeme номизме, осим jeflHor па
рика Kojn je чак плапао четири номизме. Занимливо je да споменути
свештеник Лампудис спада у HajcHpoMaimnije становнике овог малог
села.
У селу Хладни Извори забележен je свештеник Никола Момотис
са супругом Аном, синовима Атанасщем и Maнojлoм, магарцем, 12 коза
и виноградом од jeflHor модща, за шта ruiaha порез од}едае номизме.267
Овде cpeheMo и свештеника Лава Вамвакиса Kojn има супругу Кали,
hepxy naHopejy, зевгар, десет коза, виноград од jewior модща, а за то
ruiaha }едну и по номизму.268 Село Хладни Извори у коме живе дво-
jnoa свештеника парика доста je населено, а въегови жители ruiahajy
порезе у распону од пола до четири номизме, па су према томе и разли-
читог имовног стагьа. Споменути свештеници парили cnajiajy у сиро-
машни)'е становнике села и не би се могло регш да су у погледу опоре-
зиван>а у нечему повлапшени. Као илустрацща може се навести Дован
Василаки или Капсалас KojH има супругу Ану, кЬери Кали и Марщу,
вола, четвртину млина и виноград од jeflHor модща, за шта ruiaha jenny
номизму.269 Исти практик из почетка 1321. године спомшье у селу Ске-
лохори на Касандрищ свештеника Константина Дрииноса са супругом
Марком, синовима Дованом и Георгием, Kojn има зевгар, две краве,
288 MM IV, 226 sq. Иста личност je потписана и на акту од марта 1287. kojem
Константин Гавала продаje Лемвиотиси н>иве у селу Вари. Cf. Ibid. 228. О Георпцу
Гунаропулу cf. Ahrweiler, Smyme 116.
289 MM IV, 172 sq. Taj спомен pemcrpyje Ahrweiler, Smyme 118. Kpaj се на-
лазио на севернс-j страни смнрнског залива. Cf. Ibid. 60.
2»0 MM IV, 278.
291 Ibid. 231 sq. Село Неохори се налазило североисточно од Смирне. Cf.
Ahrweiler, Smyrne 64 sq.
292 MM IV, 187—189.
2" Ibid. 32 sq.
294 Ibid. 38. О читавом cny4ajy в. OcUtpoiopcm, Прошца 31 сл. (-СД I, 189
сл.). О породици Лаодикина cf. Ahrweiler, Smyme IIS.
2« MM IV, 157 sq.
296 Ibid. 195 sq. Свештеника Лава Копадиса као редактора акта perHCTpyje
Ahrweiler, Smyrne 116.
2«7 MM IV 196 sq. Свештеника Лава Липарина као редактора и потнисника
nPOAajHor акта perHCTpyje Ahrweiler, Smyme 116.
Оглед о паросском свештеяству у познсу Византии 109
298 MM IV, 69 sq. Акт je потписао и Георпце Калист, 1)акон и номик митро-
nonnje Смирне. О породици Сиропула cf. Ahrweiler, Smyrne 148.
299 MM IV, 92 sq. Свештеника Никиту Мандрагору peracTpyje Ahrweiler,
Smyrne 116.
300 MM IV, 205. Свештеника Стефана Левката pernerpyje A hrweiler, Smyrne 116.
soi MM IV, 152 sq.
з°2 MM IV, 129 sq. О породили cf. Ahrweiler, Smyrne 141 sq.
303 MM IV, 269 sq. Село Геникон се калазило североисточно од Смирне. Cf.
Ahrweiler, Smyrne 62 sq. Константина Макроса као протопопа овог села регистру^
Ahrweiler, Smyrne 118.
304 ММ ГУ, 178—180.
305 Actes de Xéropotamou No. 9, p. 84.
306 Nystazopoulou-Pelekidou, BuÇ. êrYP»?» No. 70, p. 201, 19, 21.
307 To су свештеници JepeMHja, Константин Рапсонит, Константин, 1ован
Фотки, протопоп, Job&h Маргарит, Довод Епнфашде, 1ован Преторщан, Константин
Магалит, као и (акони Анатолик и Захалас. Потписан je и Лован, свештеник еписко-
шце Коса. Cf. Nystazopoulou-Pelekidou, BuÇ. Éyrpaça No. 75, p. 226 sq.
по Б. 4>epjaH4Hh
зи MM IV, 427. О овом манастиру cf. /. Köder—F. Hild, Tabula imperii by-
zantini I, Hellas und Thessalien, Wien 1976, 210 sq.
314 Actes de Lavra II, No. 98, p. 141, 59—60.
3'5 Actes de Chil. I, No. 21, p. 46—49.
31« MM I, 66—68; Darrouzès, V, No. 2076. 1ована Агапита perncTpyje Trapp,
Prosop. Lexicon No. 121 Kojn претпоставл>а да je то иста личност са царским посла-
ником на Криту из 1310. године (F. Thiriet, Délibérations des assemblées vénitiennes
concernant la Romanie, Paris 1966, No. 216).
317 Moîin-Sovre, Dodatki No. IV, 21. Текст повеле je сдавлен y Actes de Chil.
I, No. 69, p. 155—158.
318 Dölger, Schatzk. No. 112, p. 306 sq.
31» Actes de Kultumus No. 13, p. 67.
112 Б. Фер^анчиЬ
сис.328 Године 1263. или 1278. сачшьен je даровни акт Павкалща Вува-
ласа на коме je ме1)у осталим сведоцима наведен и свештеник JoaHHXHje
Сапуас.329 Наведени подаци из повел>а показу)'у да je свештеничка по-
родица Сапуаса била веома бро]на, а по CBoj прилици угледна и богата,
jep се н>ени чланови jaBJbajy као поседници и сведоци у низу докумената
из друге половине XIII века, везаних за околину Трапезунта.
Ме^утим, акта вазелонског манастара flajy joui неке, додуше скром
нее податке, о свештеничким породицама. На npoflajHOM акту Лава
Кутрупелиса из друге половине XIII века ме!)у сведоцима je наведен и
свештеник Георгще Санщан, а на Kpajy je потписан свештеник Mиxajлo
Диплоит као ó Ypaçeùç той 6<pouç.330 Тестамент монахшье Amicje Ка-
лиаве из 1291. године сачшьен je у присуству сведока свештеника Дована
Псоме и Теодора Санщана.331 Извесно je да je пред нама join jefljia уг
ледна свештеничка породила Санщана. Слично се може реЬи и за по-
родицу Хондралеста. Из друге половине ХШ века потиче повелл 1ована
Сигиариса kojh flapyje посед манастиру Вазелону, а на акту je као све-
док потписан и свештеник Евгегац'е Хондралест. Из истог времена je и
даровна повел>а jepoMOHaxa Теодора Валезиота Kojy су као сведоци
потписали свештеници Joamouije Мапас и Андрща Хондралест.332
Резултати овог рада fl03Bon>aBajy да се донесу неки општщи зак-
кл>учци о статусу и положа]у парохщског свештенства у no3Hoj Визан
тии. Они, пре свега, noKa3yjy да су за учюьене преступе, па и за оне kojh
су се тацали световног живота, свештеници одговарали пред црквеним
судовима васел>енске патрщарппуе или локалних епискошца. На жалост,
сем ретких изузетака, описи таквих спорова искл>учиво потичу из пресуда
синода васел>енске патрщаршще у Цариграду. Томе треба додати и важ-
ну околност да су ти познати cny4ajeBH и временски ограничени, jep се
углавном односе на XIV век из Koje епохе je и сачувана велика збирка
пресуда цариградске патрщарпице. Одлуке noKa3yjy да синод нще ра-
справл>ао само о канонским преступима свештеника веЬ и о онима kojh
су cbojhm caдpжajeм сасвим спадали у домен световног живота. Из опи-
са поступка и пресуда Koje смо у Toj збирци одлука патрщарппфког си
нода нашли нисмо могли да заюьучимо да су свештеници у престоници
били у повлашИеном пoлoжajy у односу на световне странке Koje су се
по)явл»ивале у споровима пред синодом. Ca друге стране спорови воуени
пред синодом сведоче о пpиличнoj hmobhhckoj разлици ме1)у цариград-
ским свештенством. Постоев имупни свештеници kojh су у caMoj престо
ници поседовали знатну непокретну имовину. ЗахвалэдуЬл Toj околно-
сти, они су имали и одре^ен углед у средний у Kojoj су живели, што им
je осигуравало зашгиту yranajmix л>уди у царском двору, па некада и
самог цара. Ме^утим, на Äpyroj страни нашли смо и свештенике чще
I
114 Б. Фер^анчяЬ
веома чест. Уверени смо да резултати нашег рада могу допринети бол>ем
разумеван>у статуса и ncwioacaja парохщ'ских свештеника у познсу Визан
тии, друштвеног aïoja Kojn je у среднювековном друштву имао много
3Ha4ajHHjy улогу у свакодневном животу него што je то oiynaj у MoflepHoj
епоси. Дал>а истраживан>а овог сложеног питан>а свакако he допунити
или исправите резултате до Kojnx смо дошли у нашем раду.
Boiidar Ferjanêié
on this subject are to be found exclusively in charters. They speak above all
of priests who owned large and lucractive pieces of land in various parts
of the Byzantine Empire. Information about such clergymen is particularly
abundant in the documents of the Mt. Athos monasteries, where we
encounter fairly wealthy parish priests. Another category of data in the By
zantine charters, above all those from Mt. Athos (11th— 15th a), speaks of
priests who lived as paroikoi, that is as dependent peasants, in the villages
of the Mt. Athos monasteries. It may be concluded that they occupied a
different material position, just as indeed did their neighboring secular
paroikoi. There are recorded both personal property and real estate, as well
as their tax obligations, which testify to a wide variation in their material
positions : there were rich men among them, who neverthelless did not compete
with the richest of the secular paroikoi, but on the other hand one also finds
in the documents very poor priests paroikoi, who paid minimal taxes because
posessed practically no land. Comparing the property and tax obligations of
the priests paroikoi with those of the other, secular paroikoi from the same
village, we were able to determine that the priests were in no wise favored;
rather, their tax obligations, like those of the other paroikoi, were propor
tional to their material status and the size of their families. It is important
to note that the charters also yield data concerning the priests proskathe-
menoi, who therefore had just arrived in some village or other not long be
fore and who had not yet attained the status of paroikoi. We also find inte
resting information in the charters concerning the priests who acted as wit
nesses when documents relating to property disputes and wills were being
drawn up. They served in that role by virtue of being well acquainted with
local circumstances, but also because their reputations and their signatures
would lend greater legal authority to the resolution of the disputed issues
discussed in the act. In investigating such cases those priests who acted as
officials in the offices of certain dioceses and who carried out such duties by
virtue of the positions they held have been ignored. It is true that in some
documents there are rare mentions of cases in which some eminent parish
priests who had been called in to help resolve some dispute or other received
some monetary compensation for their efforts. Data in the charters concerning
the parish clergy also indicate that the priestly calling was inherited in certain
cases, which was against the provisions of canon law. That is why one can
find examples of entire families of wealthy priests in which the clerical calling
was inherited. This work shows that the parish clergy in Byzantium belonged
to various categories of the population with respect to property holdings.
Certainly there were a number of wealthy priests living in the cities, above all
in Constantinople, whose secure material position was a result of the constant
and generous donations of their flocks. However, we also encounter in the
centers of the cities poor clergymen. In remote provinces of the Empire, par
ticularly in the villages, there were many more poor priests, which in turn was
a result of the general poverty of the late Byzantine village whose inhabitants
were not able to give sizable gifts or salaries to their pastors. Finnaly, data
in the sources indicate that the state and the Church were constantly attentive
to the quality of the personnel recruited into the clergy and took pains to
fill posts promptly with people who by virtue of their personal traits and
their relatively high level of education would discharge credibly the tasks
entrusted to them in the parishes.
Зборник радова Византолошког института, XXII, 1983.
Recueil des travaux de l'Institut d'études byzantines, XXII, 1983
НИНОСЛАВА РАДОШЕВИЪ
4 Cf. H. -G. Beck, Theodoras Metochites. Die Krise des byz. Weltbildes im 14. Jahr
hundert, München 1952; /. Sevöenko, The Decline of Byzantium Seen Through the Eyes of
its Intellectuals, DOP 15 (1961) 167—186; И. П. Медведев, Византийский гуманизм XIV—
XV вв., Ленинград 1976.
î Cf. G. Ostrogorsky, Die byz. Staatenhierarchie, SK 8 (1936) 41—61 = Визан-
thjckh систем XBjepapxirje држава, Сабрана дела V, Београд 1970, 238—262; idem. The
Byzantine Emperor and the Hierarchical World Order, The Slavonic and East European
Review XXXV, № 84, December 1956, 1—14 = Византийки цар и светски хи)ерархщски
поредак, СД V, 263—277; F. Dölger, Rom in der Gedankenwelt der Byzantiner, im: By-
zanz u. die europäische Staatenwelt, Darmstadt 1964, 77; Treitinger, 158 sqq.; H. Ditten,
BápPapoi, "EXXTjveç und *Po>(xatoi bei den letzten byz. Geschichtsschreibern, Actes du
XIIe Congrès international d'études byz. П, Ochride 1961 — Beograd 1964, 273—299;
Sp. Vryonis Jr., Byzantine Attitudes toward Islam during the Late Middle Ages, Greek
Roman and Byzantine Studies 12,2 (1971) 263—286; H. Alirweiler, L'idéologie politique
de l'Empire byzantin, Paris 1975; Beck, Jahrtausend, 104 sq.; A. Ducellier, Le drame de
Byzance, Hachette 1978, 161 sqq. На жалост, недоступна ми je кн>ига — К. Lechner,
Hellenen u. Barbaren im Weltbild der Byzantiner, Phil. Diss., München 1954.
Иноплеменици у „царским говорима" епохе Палеолога 121
10 V. Fenster, passim.
и О Еуфрату и Кавказу као идеолошким и културним границама екумене — v.
H. Ahrweiler, La frontière et les frontières de Byzance en Orient, Actes du XIVe Congrès
International des Etudes Byzantines I, Bucarest 1971—1974, 210 sqq.
il» V. H. Hunger, Prooimion, Elemente der byz. Kaiseridee in den Arengen der
Urkunden, Wien 1964, 114 sq.
Иноплеменици у „царским говорима" епохе Палеолога 123
12, 13, 27, 31, Plan. с. 21, с. 38/39, Chortasm. 1. 121, LPP III 163, LPP
ГО 203 etc.) непосредно се наставлл на античко супротставл>ан>е сло
бода — правда што je паралела пару Хелени — варвари.12 Дедан цар
као симбол }едаот Христа на небу — обелеяде je монархщског принципа
владан>а Koje je у сваком погледу изнад полиархщ'е и анархще (LPP 1П
305). Читав низ поре!)ен>а noKa3yje надмоЬ. цара над страним непрщате-
л>има и н>иховим владарима — h>hxoboj лудости он je супротставио раз-
боритост, дрскости храброст, многовлашпу (TOXo^eipía) промшшьеност
и побожност (Chortasm. 1. 31 sq., LPP III 204).
Све ово чини цара душом космоса (Hyrtak. 251), он je заседании
управител> свих народа (Kurus. 1. 71, Cyd. Jo. Cant. I p. 9) кога Hajpa3-
личитщ'е државе npraHajy за свога цара — Ъеновллни (Holob. Or. I 186),
француски посланици (Plan. с. 38/39), турски емири (Cyd. Jo. Cant.
II 81) и западни крал>еви (LPP III 162). Цара и н»егов род Kojn доноси
слободу свим народима (Plan. с. 18) no3Haje цео свет, сва екумена, па чак
и они Kojn живе изван н>е. Н>егова слава допире и до Келта на западу
и до Индуса на истоку, диве му се и при|ател>и и душмани, и Европа
и Азщ'а (Holob. III 79, 81, Prev. 31, Choumn. 38, 52, 53, Plan. с. 21, Greg.
Hist. 332, 333, Cabas. 114, LPP III 157). Царева лична интересовала и
знака нису ограничена на локалне проблеме веп су знатно шира и обу-
xBaTajy области универзалних размера (Nie. Greg. Hist. 333).
Зрачеае yTHuaja Цариграда Плануд пореди са круговима Kojn се шире
око камена баченог у воду. Културна мисща престонице се не огра-
ничава само на различите KpajeBe Царства веп flenyje пресудно и на су-
седне народе. Тако не само да се Дошанин бави филозофщом, граг)анин
Солуна реториком, жител» Македонще атичким стилом него и Мижа-
нин (Бугарин), иначе дотада лишен културе, noeraje цивилизован и го
вореКи говором Грка прихвата се образовала (Prev. 32). Многобркуни
непрщателл Kojn су током времена нападали на Цариград, повлачили
су се постийени необавл>ена посла и добрим делом прихватали визан-
THjcxe законе. По цeлoj земл>и се као одблесак сунца проширио утшед
цариградске иркве (LPP III 213). На cBojnM жалосним и беспредметним
потуцан>има по земллма Запада MaHojflo I изазива свуда дивл>ен>е сво-
JHM духовним квалитетима Kojn заменэду обична oбeлeжja мопи — бо
гатство, велику Bojcicy, власт над многим градовима (Chortasm. 1. 50
sq.). У jeflHOM од обавезних поре^евьа са владарима старих цивилиза
ция, 4Hja je власт без обзира на безмерно богатство и огромну тери-
TopHjy била ограничена, анонимни emcoMHjacT развща jom jenno поре-
г)ен»е великог yrnnaja духовног потенциала Maнojлa II Kojn превазилази
оквире Majyumor Царства са Христом Kojn je у земал>ским димензщама
припадао само 1уде]я а у ствари влада читавим светом (LPP III 204).
Царево мишл>ен>е nomTyjy Bofje варвара и крал>еви, 1ьеговим владалач-
ким способностима и филозофищ диви се сав л>удски род (LPP III 1 58).
Ca све четири стране света хрле л>уди да би видели и чули цара (Greg.
Hist. 333, 336, Gr. Сур. Mich. 318/319). Посланици страних владара xojn
12 Cf. Th. Nissen, Hist. Epos u. Panegyr., Hermes 75 (1940) 317; M. Gigante, Gior
gio di Pisidia e i Persiani di Eschilo, La Parola del Passato 27 (1972) 131 sqq.; Ahrweiler,
Idéologie, 59.
124 H. Радошевип
20 V. ТгеШпдег, 116 sq., 165; Grabar, Empereur, 104 sq.; Nissen, Epos 300, 323 n. 1.
21 V. Treitinger, 167; Nissen, Epos 320.
22 Nissen, Epos, 324.
23 Cf. Ahrweiler, Ideologie, 51; J. Lefort, Rhétorique et politique. Trois discours
de Jean Mauropous en 1047, Travaux et mémoires 6 (1976) 286.
Иноплеменици у „царским говорима" епохе Палеолога 127
" Веек, Th. Metochites, 87 sqq., 106 sqq.; Vryonis, Byz. Attitudes, 266.
2« Sevëenko, Decline 182; Lamma, 427 sq..
Иноплеменици у „царским говорима" епохе Палеолога 129
Kao што смо до сад видели, у начелу je однос према свим инопле-
меницима без разлике углавном исти, припису^у им се сличив особине,
користе исти епитети и метафоре, с обзиром да се уопшгававъе Koje je
jeflHo од главних карактеристика енкомиона преноси и на однос PoMej —
варварин. МеЙутим, ако посматрамо однос према nojединим народима
или групама народа, H3ÄBojeHo и хронолошким редом, можемо да уо-
чимо извесно конкретизован»е као и одраз реалних мейународних суко-
ба и додира и одрейених промена исторщског pa3Boja.
Почетак епохе Палеолога у знаку je ослобойенл Цариграда 1261. г.,
BojHHx операщца Koje су му претходиле и успомена на деценще латинске
окупащуе. Западни заво^евачи Царства — разноврсно називани као Ла
пши, Итали, Гали, на jeдном месту чак и Авсони (Prev. 33), називом
иначе резервисаним за саме Византийце, kojh су некада немилице оп-
ллчхали славну престонипу, затим се поражени у нереду повукли али
се и дал>е упорно боре против василевса задржавши добар део византтд-
ских територща, основна су преокупацша првих енкомиона ове епохе.
Год. 1204. почшье свеопшта драма и трагедща. Под изговором
рата против безбожника за заштиту Христова гроба лажни крсташи напа-
flajy праве приврженике крсту, припаднике светог Христовог стада (Но-
lob. Or. II 60, 61).28 Спустила се дубока ноп без месечине, нелудски мрак
на престоницу (Prev. 17) у Kojy су провалиле убице законитих наслед
ника (Holob. Or. Ш 82). Цариград je принуйен да poöyje непрщател>има
kojh су ранщ'е дрхтали пред самим писмом Koje би из н>ега било упуп.ено
(Plan. 1. 631). Латини су се показали као веома жестоки, крволочни и
похлепни окулатори. Пропали су сви сталежи poMejcKor друштва, све
што je било вийенще — официри, достозанственици, правници, учени
л>уди, предузимачи, царски чиновници, свештена лица, монаси. Жене су
одвойене а град потпуно опустошен и разорен. Све оно што се вековима
подизало пропало je — многих царева труд и ремек дела древних руку.
Срушен je венац градских пиргова, Kyhe лепе и уметнички украшене. А
оно што су PoMejn Hajeraue замерили окупатору било je шьачкагье свети-
н>а, храмова, уметничких црквених предмета и светих утвари. Латини
су као лопови оскрнавили божщи виноград, изровали гробове, свете
храмове у тржнице претворили. Ови страшни трговци божанским пред-
Mei има (oi Ъеак&щШ), меаачи новца kojh су пропили износеЬи светшье
на лицитащцу, бацали су бисер свшьама (Holob. Or. П 60—63, Holob. Or.
III 85, 86, 88). У граду je у н>ихово време владало безакоше и неред, пра-
ви хаос (Siderid. 185, Prev. 18, Gr. Сур. Mich. 345, Plan. 1. 665). Земгьу
Koja припада PoMejnMa су поделили, а што нису освежили, као гусари су
noTajHO нападали и шьачкали.
Увод у ослобо1)ен>е Цариграда 1261. г. чини пелагонщека битка
1259. г., проистекла из антагонизма две грчке државе, Епирске и HnKejcKe,
а у Kojoj су углавном страдали савезници Епира, поглавито axajcicn кнез
ВилемП Вилардуен са cßojoM во^ском.^Цео Запад се дигао против Роме-
3» Cf. R. J. Loenertz, Jean V Paléologue à Venise (1370—1371), REB 16 (1958) 217 sq.
to V. Oikonomides, On the Date, 106 sq. О овом левантийском рату талщанских
република веома детално говори ЪуриН, 1ован VIII, 249—287.
Иноплеменици у „царским говорима" епохе Палеолога 135
» Исто, 353.
« Исто, 542.
52 В. Н. Злашарски, История на Българската държава през средните векове Ш,
София, 1940, 505; Geanakoplos, Michael Pal., 181.
53 Geanakoplos, Michael Pal., 233.
Иноплеменици у „царским говорима" епохе Палеолога 139
гурности. Пораз варвара на чще je безбожне главе цар бацио смрт био je
страшан. Страдали су не само ратници него и сав селпучки номадски
живал> — говеда су мукала, жене су кукале, козе су вречале и деда пла
кала (Side г. 189).54
Доба активног савладарства Андроника II почетком осамдесетих
година, а затим почетак деведесетих година у време н>егове владавине
обележени су н>еговом изузетаом бригом за Малу Ази)'у залустелу због
константних напада варвара (Gr. Сур. And г. 375—380, Choumn. 19—20).
Андроник je према тврг)ен>у свежих панегиричара однео над Турцима
блиставе победе подстакнут не толико н>иховим нападима на Царство
колико Н.ИХОВИМ безбожништвом. Теодор Метохит у свом другом „цар
ском говору" (Vind. phil. gr. 95, fol 1 54r) ce згража над нецивилизованошпу
и многовлашпу варвара Kojn су jtaaa. анархична гомила без реда, грешка
природе. Не 3Hajy за правду, државно ypefieibe ни за хармошцу вла
сти.55
KpajeM XIV века борбе с Турцима nociajy главна и готово jewma
тема панегирика. 1394. године почела je дугогодишн>а опсада Цариграда
Kojy ни крсташки поход 1396. г. ни цареви преговори на Западу нису
успели да ocyjeTe. Султан Baja3HH кога Ha3HBajy Мун»а, дрзак и варвар
ски човек, са огромном BojcKOM, CBaKojaKHM опсадним справама, пун
нечег страшног и готово лудачког кренуо je против вере и Бога. Опсада
je тpajaлa непрекидно читавих седам година56 и HHje било наде на пов-
лачен>е иепрщателл, jep je Ба^азид сав непоколебл>ив, суров, жилавщн
од нескуваног боба (sic!) покушавао свим средствима да ocBojn град
(LPP III 158/159, LPP III 206). МеЙутим, стигла га je заслужена казна.
Опет имамо слику охолог ocBaja4a Kojn се претвара у сатрвеног и слом-
л>еног ja/unuca, слика Koja je овог пута Hajyne4a^HBHja од свих претход-
них. Овог роба неумерености, уображеног, гордог и хвалисавог тиранина
Kojn се донедавна правио важан и вриштао да he сву екумену посркати
и прогутати — сада вуку живог у оковима док посматра како му жене
и н>егове HajMmuije одводе у робл>е, како je Bojoca разбщена, гомиле не-
öpojeHor блага ошьачкане, како су градови и целе области пали (Chortasm.
1. 76, LPP ГП 158/59, 163, LPP III 205—207).
После ангорске битке турски наслеДници су нacтojaли да уступ-
цима постигну мир са царем да би имали одрешене руке за братоубилачки
рат (Chortasm. 1. 95). Варварски турски народ ройеног брата сматра
HajeeriHM непрщател>ем уколико je борба за власт у питан>у. Синови
Baja3HflOBH су дуго година водили нештедимице мейусобне битке до ис-
требл>ен>а. У мейувремену су сви без разлике погнули главу пред царем
у знак CBoje потчгоьености (LPP Ш 164).57 .Гедан од млайих принчева
54 V. Р. Wirth, Von der Schlacht von Pelagonia biz zur Wiedereroberung Constan-
tinopels, BZ 55 (1962) 36—37.
55 V. Sevienko, Decline, 178; Pagoiueeuh, Похвална слова, 74—75.
5* Огаптем размимоилажелу извора о TpajaH>y Бадазидове опсаде придружу^е се
и наш анонимни панегиричар vqe се указиван>е времена од седам година не поклапа
саунауци установл>еним периодом од 1394. до 1402. г. V. Barker, Manuel П, 123
sq., 479—4SI.
57 ЪуриН, JoeaH VIII, 127 н. 140.
Иноплеменици у „царским говорима" епохе Палеолога 141
сасвим je пришао цару и као кад се ружа подави ме1)у трн>ем тако je он
постао }едшт хришплнин ме!)у безбожницима.58
Десетак година после Ангарске битке на византщску сцену ступа
турски претендент Мустафа KojH се 1416. г. склонно у Солун и тиме
изложио град опасним претн>ама султана Мехмеда I. СреЬом, nojaeoM
Дована VHJ арогашпн'а варвара се смирила, бегунац je пребачен на Лем
нос, а каснще на Пелопонез у Монемвасщу.59 Поводом смрти Мехмеда I
1421. г. Цариград се поново умешао у турске династичке сукобе. Мла-
ди цар JoBaH VIII доводи поново прогнаног Мустафу, трудепи се да
му помогне у успоставл>ан>у власти над европским делом османлщске
државе и тиме ограничи yTnnaj новог владара Мурата И. У оквиру
овог договора Мустафа je заузео Галипол>; ме1)утим, заборавивши на
дату веру, впце га предао Византинцима. Веома брзо турски претендент
je врло жалосно завршио. Мурат II je прогааао по цeлoj Траюуи свог
супарника све док га юуе усмртио (Chortasm. 1. 95, LPP ГО 164, 173/4,
LPP III 213/21 5).бо
Директна последица овог мешан>а у турске династичке борбе била je
Муратова опсадд Цариграда 1422. године. Покренуо се сав турски род
и перещеки колико га има око планина Таур и у Азщ'и, cjaтили су се сви
и опсели град са свим машинама Koje je лудски ум могао да измисли.
Дан>у и Hohy Tpajana je битка, од многих стрела сунце се сакрило. Ста-
новници су били у великоз неволи jep je сва храна у близини града била
уништена. Султан je покушао да поткопа канале под цариградске зиди-
не, али труд му je био узалудан. Уз помоЬ Богородице грабани су се са
царем на челу храбро бранили и шузад су се варвари повукли као вук
р&^ашьених чел>усти, осрамопени због CBoje тврдоглавости и самоуве-
рености (LPP III 176—9, LPP III 215—216). Следепе године био je склоп-
л>ен мир кога се, каже Исидор Юн'евски негде тридесетих година XV
века, варвари придржа^у и до дана Данашвьег (LPP III 179).
*
Користили смо следепе царске говоре: три говора Михаилу VIII византщског
ретора Мансула Холобола сукцесивно насталих непосредно после ocBajaH>a Цариграда
1261. године — Siderides: ed. Siderides, EEB2 3 (1926) 168—191 (= ed. M. Treu, Pro
gramm des Königlich. Victoria-Gymnasiums zu Potsdam, 1906, 30—50); — Holobol, Or.
П, Or. Ш: Manuelis Holoboli orationes II et Ш, ed. Treu, Programm , 1907, 51—77,
78—98. Анонимни енкомион Михаилу VID xojn издавач npnrmcyje такоЬе Холоболу
и датира после 1272. г. — Previale: Un Panegírico inédito per Michèle Vin Paleólogo, ed.
L. Previale, BZ 42 (1943—1959) 1 —49. Дедан енкомион Михаилу VDI и jeflaH Андро
нику II ученог Георпц'а — Григорща Кипарског — Gr. Сур. Mich., Gr. Сур. And г.:
ed. /. Fr. Boissonade, Anécdota graeca I, Paris 1829 — Hildesheim 1962, 313—358, 359—
393. Похвално слово Андронику П знаменитог Нипифора Хумна (пре почетка 1284.
г.) — Choumn: ed. Boissonade, AG II 1—56. „Царски говор" Максима Плануда пово
дом крунисака Михаила IX за савладара 1294. г. — Planud.: ed. L. G. Westerink,
Le Basilikos de Maxime Planude, BS1 27 (1966) 98—103; 28 (1967) 54—67; 29 (1968) 34—
50 — Idem, Texts and Studies in Néoplatonisme and Byzantine Literature, Amsterdam
1980, 113—149; такоЬе и додатак St. I. Kuruses, Nioç xtiStÇ той „BaaiXtxoö" MocÇtfiou
той nXavoiiSr), 'AV* 73—74 (1973) 426-434 = Westerink, Texts and Studies, 150—
— 158. Три говора Андронику II полихистора Нипифора Григоре од koj'hx je први,
састашьен 1321, ушао у састав Григорине Исторще — Greg. Hist.: Nie. Gregorae
Byzantina Historia I, cura L. Schopeni, Bonnae 1829, 328, 9—339, 20; — Greg. Or. I,
Or. П: ed. P. A. M. Leone, Byz. 41 (1971) 503—519. Фрагмент анонимног похвалног
слова посвепеног Андронику II поводом yflaje н>егове перке Симониде за ерпског
крал>а Мшгутина 1299. г. — Kuruses: Sí. /. Kuruses, 'H ярсотт) -KXixta xal f| лрс&^ос.
OTaSioSpofila той 7гро)тех8Ыои xal е!та aaxeXXtoo TÎjç MtyáXi¡q 'ÈxxXTjo-iaç ГссоруСои
raXTjolûjTou (1278/80—1357), 'A0r)và 75 (1974—75), 364—366. Енкомион Николе
Кавасиласа поводом крунисан»а Матще Кантакузина 1354. године. — Kabasilas:
ed. M. Jugie, ИРАИК 15 (1911) 113—118. Из великог опуса Димитрща Кидона знамо
за три говора посвепена царевима JosaHy VI Кантакузину и 1овану V Палеологу. Од
Н.ИХ je само други говор Jaaaay VI прави царски говор (1347) док су она друга два
(1347. и 1371. г.) много више приватног епистоларног характера те их je издавач Ки-
донове преписке с правом уврстио у ceojy кн>игу — Cyd. Jo. Cant. I, Cyd. Jo. Pal.:
Demetrius Cydonès Correspondance I, ed. R.-J. Loenertz, Studi e Testi 186, Vatic. 1956,
1—10, 10—23 (=ed. G. Cammelli, BNJ 3, 1922, 67—76, BNJ 4, 1923, 282—295); — Cyd.
Jo. Cant. П: ed. Cammelli, BNJ 4 (1923) 77—83. Говор Мано}лу П Палеологу Kojn je
измеЬу 1408. и 1416. саставио Довав Хортазмен — Chortasm.: ed. H. Hunger, Johannes
Chortasmenos, Wiener Byz. St. VTI, Wien 1969, 217—224, 225—226. Први од три ано
нимна панегирика издата у JlaM&pocoBoj збирци иэвора из доба Палеолога а ксди се
односе на Пелопонез (t. Ш) G. Mercati (Scritti d'Isidoro il cardinale Ruteno, Studi e
testi 46, Roma 1926, 6) je идентификовао ca енкомионом koJh je Исидор, будупи руски
митрополит а затим и кардинал саставио Довану VIII измеАу 1428. и 1436. г. Посвета
у наслову издавача Мано]лу П и Довану VIO формално гледана Haje исправна jep Ма-
нс^ло II у то време saje био више мейу живима. Велики простор ксуи му je у овом го
вору дат у ствари припада обавезяЫ рубрици посвеЬено] .даревом оцу" — LPP III
132—199: ed. Sp. Lambros, ПаХаюХбуеса xal ПеХожтпгдочаха, III, Атина 1926. Исто
важи и за посвету следеЬег анонимног енкомиона — LPP Ш 200—221. Довану VIII je
такоЦе упуЬен jora ]едан анонимни говор саставл>ен 1432—1433. г. — LPP Ш 292—
308. Узели смо у обзир и говор Дована Евгеника посвеЪен последнем внзаитяЗском
цару — koj'h и raje по свом саставу прави „царски говор" — LPP I 123—134.
144 N. RadoSeviC
Ninoslava RadoSevic
rcurs luttaient dans l'Asie Mineure contre cette foule impie et anarchique qui
ignoraient la justice et vivaient en dehors de la civilisation et dans la poly-
archie. Vers la fin du XIVe siècle la lutte contre les Turcs devint le sujet prin
cipal des panégyriques. Constantinople était assiégé presque constamment
par l'ennemi arrogant qui s'était mis en marche, avec une masse énorme,
contre la foi et contre Dieu. Dans la description de la défaite subie par Ba-
jazet, le conquérant hautain s'était transformé en esclave écrasé, qui avait
subi le châtiment mérité. Les retraites que les Turcs effectuaient de temps en
temps étaient présentées comme victoires de la sagesse de l'empereur et la
preuve de la protection divine. Avec la conscience de la possibilité réelle de
ruine finale vivait aussi l'espoir que le salut pouvait venir en dernier moment.
•
Tandis que les encomia de Michel VIII, par leur grandiloquence, leur
généralisation et leur idéalisation étaient entièrement en accord avec les
oeuvres antérieures de ce genre et avec son prototype établi dans les manuels
de rhétorique, les panégyriques des derniers Paléologues étaient considéra
blement changés dans leur essence et leur structure. Il n'y avait plus de géné
ralisation et d'allusion nébuleuses enveloppant les événements réels, vus du
piédestal du rhéteur de la cour qui avait derrière lui un empereur puissant et
un grand Empire. Les »discours impériaux«, produits de l'époque crépuscu
laire de Byzance, représentent plutôt les chroniques des événements se rap
portant à l'empereur et à ses confrontations avec l'ennemi.
De l'autre côté, les éléments que ce genre utilisait depuis les temps im
mémoriaux, sont restés les mêmes pour toutes les époques: c'est le rapport
nettement établi, exprimé pour ainsi dire en noir et blanc, entre les Romées
et les barbares, c'est aussi la notion jamais troublée de l'empereur — vainqueur
éternel, de même qu'une parénté étroite avec l'hégémonie de l'empire romain
et la primauté de la culture hellénique, ainsi que l'idée de l'Empire unique et
universel et la foi en protection divine, totale et définitive.
Par rapport aux événements historiques Yencomion était depuis toujours
une espèce de fiction ayant pour but la propagande politique et la stabilisation
de l'idéologie de l'État. Pourtant, tandis que jadis le rapport entre la réalité
et la symbolique était caractéristique de ce genre, maintenant les tons élo-
gieux du discours transposent la réalité en sphères de l'entièrement irréel.
D ne faut pas oublier, non plus, que l'inertie et le conservativisme de la
rhétorique sont beaucoup plus forts que l'inertie des conceptions idéologiques.
Tant qu'il existe l'Empire, il existera aussi son idéologie, de même, tant qu'il
existe la rhétorique il existera aussi sa méthode panégyrique, embellissent la
réalité.
10«
Зборник радова Византолошког института, XXII, 1983.
Recueil des travaux de l'Institut d'études byzantines, XXII, 1983 '
ЧЕЛИЦА МИЛОВАНОВИЪ
1 H. G. Beck, Kirche und Theol. Lit. p. 774 каже да je хомилщар преведен „по
наредби Петра Могиле." Исто и: Tusculum Lexicon Griech. und Latein. Autoren des
Altertums und des Mittelalters, München 1963, s. v. Kallistos I. Други, опет, кажу да je
Петар Могила лично превео хомилщар: С. Kern, Les traductions russes des textes pa-
tristiques. Guide bibliographique, Chevetogne 1957. Узгред буди речено, Петар Мо
гила jecre одиграо ту неку улогу — на ььегов подстшед хомилщар je поново, у поправ-
ллном преводу издат на yKpajnHCKOM je3HKy 1637. г. Вида: Хв. Титов, Матерюли для
icTop. книжно! справи на Вкра1н1 v XVI—XVIII вв., Ки1в 1924.
1 А. Соболевский, Переводная литература Москов. Руси XIV—XVII в. Библио
графические матер1алы — Сборник ОРЯС 74,1 (1903) стр. 21.
3 В. нпр. И. У. Будовшц, Словарь русской, украин., белорусе, пиемсн. и литера
туры до XVIII в., Москва 1962, s. v. Kallist. Но вепина слависта држи, као и поме-
нути византолози, да je Калист аутор те збирке проповеди.
150 Ч. Миловановип
' В. нап. 4.
9 Подсттвд да уопште у1)емо у цело питан>е Учителног ]еван!)ел>а добили смо
npoynaBajytto нашег Гаврила Стефановипа ВенцловиЪа. Он найме у cbojhm рукопис
ним кн>игама често преводи из неке кн>иге „поучевдца штампанога у Москви 1697.
године." Tparajyhn за идентитетом те кн>иге открили смо да се ради о jeflHOM каснн-
jeM издан>у Учител>ног jeeaHl)en>a (види: Ч. МиловановиЛ, О изворима и кн>ижевном
поступку Г. Ст. Венцловипа, Зборник Матице српске за кн>ижевност и jc3HK, бр. XXX /1
за 1982). Желепи каопце да сазнамо о ком се византщском тексту ту ради — пошто je
било очигледно да je руска кн>ига само превод са грчког — открили смо да то питан*
join ниje решено и да су joui многа прелиминарна истраживан>а потребна пре но што
се оно може решити.
10 Како смо веН поменули, прво издам из 1569. г. има слово Кирила Туров
ског. Издан>е из 1697 (чщи смо микрофилм кошцу користили током израде овог члан
152 Ч. Миловановид
ка) има за дан Вазнесен>а поучение Koje почина: во врем/а оно воскрес' Исус' ош' мерт
вых' и ciäa üocpegje ученик'. Порекло тог поученща загонетно je jep се, изгледа, не ja-
вл>а ни у jeflHOM (од досад познатих) грчком рукопису.
1 1 У „послесловщу" штампаних издан>а crojH jom je/ша интересантна напомена:
6ecjegyjeiü' же в' H>ej (= у Учит, jee.) ... с' толкованием' cejaíuaio великою св)ашишела,
вселепе] учишела и йокщанщу иройов/едника Зоана Злашоусшаю, и cejaMaio ошид Тео-
филакша, бившаю apxujepeja Бол1аром'. Цитирано према Описан, рук. Соловей, мон.
наход. в. библ. Казанской дух. Акад. I, бр. 371 (1S5). Значи да су издавачи штампаног
текста хомилщара били сасвим свесни чипенице да се у н>ему налазе 6pojHe no3ajMHiie
и угледааа како на JoBavra Златоустог тако и на Теофилакта Охридског.
12 У следеЬим описима словенских рукописа нашли смо примерке овог Учи-
телног jeeaHl)№a, често и у више примерака од Kojnx нису сви увек потпуни:
— Арсений иеромон.. Описан, слав. рук. библ. Святотроицкой Сергиевой лавры,
ЧОИДР, (= Чтен. в общ. истор. и древн. рос.) 1878, 1879, 1880, бр. 99—106.
— Eoigauoeuh Д., Каталог пирилских рукописа манастира Хиландара, Бсоград
1978, бр. 415.
— Востоков А., Описан, рук. Румянцовского музеума, СПб 1842, бр. 209.
— Горский А. — Невоструев К., Описан, рук. МСБ П, 2, Москва 1859, бр. 209.
—■ Добрянский Ф., Описан, рук. Виленской публ. библ., Вильна 1882, бр. 69.
— Иосиф иером., Опись рук. в библ. Москов. Дух. Акад., ЧОИДР, 1881,
бр. 171.
— Калайдович К. — Строев П., Описан, рук. графа Ф. А. Толстова, Москва 1825,
бр. 30. 101.
— Леонид архим.. Описан, рук. графа А. С. Уварова I, Москва 1893, бр. 297—
306.
— Леонид архим., Сведение о ркп. поступив, в библ. троицкой дух. Семинарии,
ЧОИДР, 1883, бр. 9.
— Мошин В., Тшрилски рукописи у Пов. My3ejy Хрватске, Загреб 1952, бр. 71.
— Moiin V. — Radeka M., Ôrilski rukopisi u sjevernoj Dalmaciji, Staline 84, 1958,
br. 53 Krka.
— Никольский A. И., Описан, ркп. в архиве Св. прав, синода II, СПб 1906, бр.
1544-46.
Учятелно jeeaHÎ)eJbe патрщарха Калиста 153
— Panaitescu P. P., Manuscr. slave din Bibl. Acad. RPR, Bucuresti 1959, бр. 148.
— Петров H. И., Описан, рук. в городе Киеве I, ЧОИДР, 1892, бр. 113,415. .
— Петров Н. И., Описан, рук. церковноархеол. музея при Киевской дух. акад.,
Киев 1875—79, бр. 570.
— Порфирьев — Варковский — Красиоселъцев, Описан, рук. в библ. Казан,
дух. акад., Казань 1881-96, бр. 371.
— Срезневский В. И., Описан, рук. в Олонецком крае, СПб 1913, бр. 89.
— Срезневский — Покровский, Описание, библ. Импер. Акад. наук, СПб
1910, I 2, бр. 34.7.10; 33.9.10; 21.7.5.
— Строев П. М., Рук. принадлеж. И. Н. Царскому, Москва 1848, бр. 176.
— Титов А. А., Рук. принадлеж. И. А. Вахрамееву II, Москва 1892, бр. 287.
— Титов А. А., Описание, рук. А. А. Титова I, 1, СПб 1893, бр. 106—108.
— Ундольский В. М., Ркп. В. М. Ундольского, Москва 1870, бр. 19.
— Понев Б., Опис на рук. на Народа, библ. в София, София 1920, бр. 304.
— Яцимирский А. И., Слав, и рус. рук. румынских библ., СборникОРЯС 79, 1905,
Нямец. монаст. 82.
и Яцимирский, Нямец. монаст. 82 (86), каже да се ради о зборнику из XIV века,
док Panaitescu, бр. 148, исти Taj зборник датира у XV век.
14 Овде нисмо правили разлику измену руске и тзв. малоруске, одн. укра.)инске
редакций Koja je релативно места, захвал,у|упи вероватно yrauajy штампаних издан>а
yKpajHHCKHx.
iJ Ради се о рукописима из XIV века: Д. Eoigaiioeiih, Каталог Хиландара, бр.
388, 392, 404. Jb. CiûojaHoeuh, Каталог рукописа и старих штампаних кн>ига СКА,
Београд 1901, бр. 88.
154 Ч. Миловановип
го Sp. Lamprou, Ratal. Hagioreitik. kodik., Athen 1888, nr. 229 (Chil. 8).
21 H. G. Beck, Kirche und Theol. Lit., p. 774 каже да je Eustratiades иэдао три хо-
милще из овог рукописа.
22 S. Eustratiades, Ekklest. Pharos 8, 1911, 112—137, на основу бечког рукописа
Vindob. Theol. Gr. 279. Tpeha xoMiuwja, на Воздвижоье часног крета, постсу'и и у
jftOHOM старшем издан>у: Gretser, Opera omnia II, De saneta cruce, Regensburg 1734 (на
основу истог бечког рукописа).
156 Ч. Миловановип
33 в. вал. 11.
34 н. Hennephof, Das Homiliar des Patriarchen Neilos und die Chrysostomische
Tradition. Ein Beitrag zur Quellengeschichte der spatbyzantinischen Homiletik, Leiden 1963.
160 Ч. МиловановиЛ
Célica Milovanovié
it
162 С Milovanovié
MHPJAHA ЖИВОШНОВИTi
26 JupeneK, н. м.
27 JupeneK, н. д., 542.
m ПущЛ, Спом. ерпски, 30, п° 39 - СОДановнП, н. д., 123, 139 и 111.
2» /иречек, н. м.
30 В. стр. 177.
31 Jиречек, н. д., 542.
32 Historijski arhiv Dubrovnika (HAD), Cons. rog. V, 31; Према 1иречек, Доходах
стонски, 533; Cons, minus I, 96; Cons. rog. V, 82*.
170 M. Живдиновип
1408, 17. децембра (исплален je 23. и 31. децембра), 1422, 1425, 2. jyлa,
1429, 28. jaHyapa, 1442, 5. децембра и 1446, 13. jyлa (исплата je извршена
25. jyjsa).33 Hajeeha исплата учшьена je на основу одлуке од И. jyjia
1448, када je са две хшьаде перпера намирен трибут за четири године.34
Две хшьаде перпера су дате и 1436. године, тако што je 26. марта и 11.
октобра исплапено по хшьаду перпера.34* За разлику од ових великих
даван>а, године 1453. трибут je исплаЬен у ратама о чему располажемо
jeAHHO податком да je „за део исплате трибута" (pro parte solutionis
tributi), 14. августа дато сто перпера на основу сенатске одлуке донете
истог дана.35 Током 1455. године двогодиппьи трибут je исплаЬен у три
рате. Hajnpe je Bebe уменьених одлучило, 3. jaHyapa, да се игуману Св.
Михаила, брату Гаврилу, да сто педесет перпера, а затим je 15. априла
решено да му се дода до пет стотина перпера, pa4yHajylm оно што je
добио (de dando Gabrielo . . . usque ad yperperos quingentos pro tributo
Jerusalem computando illud quod habuit). Исплата по oeoj одлуци извр
шена je 4. Maja, када je Гаврило направио признаницу на свих пет сто
тина перпера.36 О исплати joui jeflHor ]едногодишн>ег трибута jepycajiHM-
ским монасима Behe умол>ених je донело одлуку 18. jyHa 1455. године.37
То су последил подаци о исплатама извршеним за тзв. зерусалимскн
трибут (pro tributo Jerusalem) до пада Српске деспотовине.
Расположиви говори noKa3yjy да je join од почетка XV века исплата
далеко заоста]ала за текупом годином. Без обзира на то, joni извесно
време, током прве три деценще XV века, у признаницама се наводило до
Koje je године трибут намирен. Тако je 1408. исплаЬен за 1404, 1405. и
1406. годину. MefiyTHM, одлука о oeoj Tporo/mnnboj исплати нще донета
ofljeflHOM и очигледно се у дубровачком Сенату о томе детал>но вепало.
Hajnpe je решено да се исплати за две веЬ прошле године (pro duobus
annis iam praeteritis), што je учинлно 23. децембра.38 Посебна одлука
je донета 17. децембра да се монасима „преко она два трибута, н>има сада
дата, до кpaja идупег месеца jaHyapa исплати и трепи трибут за трепу го
дину (ultra illos duos tributos eis ad praesens datos unum tertium tributum
pro uno anno tertio per totum mensem ianuarii proxime venturi). Ова ис
плата je извршена веп 31. децембра о чему сведочи признаница xojy су
монаси тада начинили.39 На признаници од 23. jyHa 1424, забележено
je да je са две стотине перпера намирен трибут до „празника Васкрсен>а
Господа" 1419. године, што noKa3yje да je н>егово даван>е тада заоста-
]ало за читавих пет година.40 Joui на признаницама из 1436 (26. марта и
11. октобра) назначене су године за Koje се исплата flaje — 1431. и 1432,
« HAD, Ref. ХХХШ, 69* и Div. cane. XXXVII, 162; Према /цречек, н. м; Cons.
rog. Ш, 254»; IV, 81v; Vin, 182»; X, 13 и Div. cane. XXX, 69v.
3* HAD, Cons. rog. X, 209V.
3*» HAD, Div. not. XX, 205 и XXI, 32* Исплата од 26. марта учшьена je на ос
нову одлуке донете 15. марта: Cons. rog. VI, 40.
3S HAD, Cons. rog. XIII, 228 и Deb. not. I, 20.
* HAD, Cons. rog. XrV, 118 и 153; Deb. not. I, 24». Зиречек, н. д., 533, je схватио
да je поред сто педесет исплапено join пет стотина перпера.
« HAD, Cons. rog. Xrv, 174.
з» HAD, Div. cane. XXXVII, 162.
» HAD, Ref. ХХХШ, 69* и Div. cane. ibid.
♦о HAD, Div. cane. XLO, 287.
Светогорци и стонскя доходах 171
ss HAD, Cons. rog. VI, 40: 15. март 1436. и Div. not. XX, 205: 26. март 1436.
Могуtie je да je oBaj Атанасще био исто лице са смедеревским епископом kojm се, 1439.
године, као митрополит спомшье у прапьи деспота Ъур1)а Бранковнпа и кога je де
спот каснще слао на Свету Гору да се обавести о моштима св. Луке. Вид. М. Пуркоаик,
Српски епископи н митрополита средн>ег века, Хришпанско дело, Ш 4—6 (Скотье
1937) 42 и Г. СубошиН, Пепки патриарх и охридски архиепископ Никодим, ЗРВИ 21
(1982) 216.
И HAD, Cons. rog. DC, 229 и 230.
57 HAD, Cons. rog. X, 13.
s* HAD, Div. not. XXX, 69v. Уп. и признанице од 14. августа 1453. и 4. Maja 1455.
године: HAD, Deb. not. I, 20 и 24v.
174
39 Поред признаница у нап. 58, то су joui од 23. и 31. децембра 1408. и 23. jym
1424. године: HAD, Div. cane. XXXVII, 162 и Х1Л, 287.
«о HAD, Cons. rog. X, 13 и 209«: 13. jyjni 1446. и 11. jyjœ 1448; ХШ, 228: 14. ав
густ 1453.
«» HAD, Cons. rog. XIV, 118.
62 Ме$У в>има познати су: Герасим (1352), Никодим (1354), Никола (1365), Да-
нило и Филип (1375), Доасаф (1387), другн Герасим (1388), Дамвдан (1390), Apceraje,
Дороге) и Акаюце (1396): ]щ>ечек, Доходак стонски, 539—542.
«з JuptHtK, н. д., 539—540.
Светогорци и стояски доходах 175
«« Исто, 541—542.
65 Тако се каже за митрополита Михаила и монахе Герасима и Романа (31. ав
густа 1388) и монахе Дамщана и Саву (14. децембра 1390): исто, 542.
«« HAD, Div. cane. XXXVII, 162.
«7 HAD, Cons, minus I, 99. Уз calogero Dionysio било je написано et Paulo, па
прецртано. Вероватно су у Дубровник стигли за^едно монаси Дионшзде и Павле, а'
3ajaM je примио само Дионисще и сам путовао по потребна писма. Тагоре Cons. rog.:
Ш, 128V и Div. сапе. ХЬП, 287.
68 О Никону—Никандру Jepycammuy в. Д. Eoiganoeuh, Историка старе ерпске
квлжевности, Београд 1980, 222—224, где je дата и рашца литература.
69 HAD, Div. cane. XLII, 287v. По ceoj прилили je у питан>у неки долазак мона
ха Дионисща после децембра 1416. године: в. нап. 67.
176 M. Живо)ЯНОвиЬ
12
178 M. XCuBojiiHOBiih
Када je падом Смедерева под Турке, 20. jyHa 1459. године, престала
да nocTojn српска деспотовина, настао je поволан моменат за Дубровачку
Републику да престане са плапашем стонског дохотка за jepycaлимcки
манастир. Нестанком српске средн>овековне државе лако су губиле
важност одре^ене правне норме Koje су у H>oj биле на снази. Споменуто
je да je веп 15. jyлa 1459. Bene умол>ених одбило захтев jepycaлимcкoг
монаха под изговором да mije дошао са jacHHM доказима (cum claritu-
dinibus opportunis). После четири дана тако!)е je одбщено н>егово по-
тражнваое 3ajMa од тридесет дуката.89 За доношиье оваквих одлука
Дубровчанима je очигледно било пресудно недоношен>е веровних писама
српских владара, те je у новонастало] ситуации требало нешто преду-
зети. На то ynyhyje овлашпен>е Koje су добили, 9. децембра 1461, Кнез
и Мало вепе „да говоре са братом Гаврилом Бунипем Kojn he иЬи на
Господн>и гроб и да са н>им утврде известан ред и начин у погледу бе-
лега и доказних средстава Koja се свакако HMajy донети Hanioj Држави
(statuendi aliquem ordinem et modum pro contrasignis et evidentiis de
cetero apportandis Dominio nostro) од стране jepycaлимcкиx монаха када
долазе или шал>у к нама за jepycaлимcки трибут Kojn се реченим калуйе-
рима иcплahyje за Стон од стране наше Државе."90 И док ocTaje непоз-
нато да ли je брат Гаврило остварио намеравани пут у ,1ерусалим, неки
друга изворни подаци noKa3yjy да je у новим и сасвим промен>ениМ по-
литичким приликама требало да се неко веома утшедан и моЬан заузме
код Дубровчана и принуда их на дале испун»аван>е обавезе према ма-
настиру Св. Михаила. Hajnpe je то покушала Мара БранковиЬ, перка
деспота Ъур1}а и у то време удовица султана Мурата II (умро 1451), по-
зната као господа царица. Боравепи у своме селу )ежеву, у околини Сера,
Mapa je до ceoje смрти 14. септембра 1487. помагала цркве и манастире,
а нарочито Хиландар и Св. Павла.91 Марта 1462. године у Дубровник
су стигли изасланици царице Маре: )ед&и за jepycaлимcки трибут (pro
tributo Hierosolimitano), а друга, Марин yjaK Тома, дошао je у вези са
неким потраживан>ем за Koje je упупен на редован суд.92 Одлука о ис-
плати трибута юле донета. За надлежне у Дубровнику заузиман>е само
царице Маре очигледно шф било доволно. Тек после три године, у
пролеЬе 1465, када je поред Маре интервенисао и султан Мехмед П Ос-
Baja4 (1451 —1481), Дубровчани су морали наставити са исплатом. Maja
1465, у Дубровник je стигао „монах Тома са .гцкуицом л>уди госпоже
Маре царице и писмима турског султана и речене rocnorje Маре царице"
(ThoMe calogero qui venit cum duobus hominibus d. Mare Imperatricis et
cum litteris Imperatoris Turchorum et dictae d. Marae Imperatricis). Ду-
«» Ibid, и 59V.
«о HAD, Cons. rog. XVII, 33v.
91 P. Пук, Повела царице Маре манастирвма Хиландару и Св. Павлу, Исторщ-
ски часопис 24 (1977) 103—106; Пук, Царица Мара, 87—95, где je дата и ранща лите
ратура; тако^е в. и В. Бошков, Мара БранковиЬ у турским документима из Свете
Горе, Хиландарски зборник 5 (1983) 187—205.
92 HAD, Cons. rog. XVII, 71*. Тома Кантакузин, шурак деспота Ъур1)а Бранко-
випа, живео je на Марином властелинству у Jeжeвy. Вид. Историка српског народа, II,
Доба борби за очувале и обнову државе (1371—1537), Београд 1982, 374 (аутор С.
ПирковиН).
180 M. Жяводеновип.
« HAD, Cons. rog. XVm, 158. Уп. JupeveK, Доходах стонски, 534—535, и Лук,
Царица Мара, 76. Нема основа да се монах Тома идентифмвде са Мариним yjaxoM
Томом.
94 Тако je написао историчар /. ЛукаревиН: Copioso ristretto degli annali di Ra
gusa. Librí quatro di Giacomo di Pietro Luccarí, Venetia 1605, 55.
и HAD, Cons. rog. XVffl, 235.
96 О овим посланицима говори признаница од 24. октобра 1465. године: HAD,
Deb. not. I, 61v. Уп. Пук, н. м.
»7 HAD, Deb. not. I, 60*; уп. стр. 173.
Светогорци и стонски доходах 181
103 HAD, Cons. rog. XXI, 7». Уп. И. БожиА, Белешке о БранковиЪима (1460—
1480), ЗФФ 13 (1976) 121.
'в* Mon. serb., 514; уп. Лук, н. м.
«os HAD, Cons. rog. XXTV, 64.
loe Тако je исплайено на основу одлука од 29. децембра 1483, 4. априла 1486. и
3. jyлa 1488. године: HAD, Cons. rog. XXTV, 213v и XXV, 89* и 254v.
><" HAD, Cons. rog. XXTV, 64 и 213».
"•в HAD, Cons. rog. XXV, 89».
Светогорци и стонски доходах 183
lern).109 После Марине смрти (14. септембра 1487) бригу о исплати три-
бута преузела je жена сестра Кантакузина, удовица Улриха Целског,
Koja je са н>ом живела у 1ежеву. О H>eHoj бризи сведочи сенатска одлука
од 3. jyHa 1490. xoja каже: „исплатити калуг)ерима xoje je послала го
спода Кантакузина (monacis missis per dominam Cantacuzinam) оно што
смо обавезни давати манастиру Св. Михаила."110 У oBoj одлуци се не
говори о величини исплате.
Hcnpn^yjyhn овим податке о исплатама стонског трибута учин>еним
до Kpaja XV века, и посебно pa3MaTpajyhn вести Koje доприносе расвет-
л>аван>у прилика у Kojreua je jepycaлимcки манастир Св. Михаила изгубио
право на стонски доходак, а Хиландар и Св. Павле га стекли, не можемо
заобипи добро познату повелу царице Маре од 15. априла 1479. године,
о 4Hjoj аутентичности у Hauioj науци nocToje различита мишл>ен>а.ш
Сви научници кхуи су проучавали садржину овог занимл>ивог акта слажу
се да нще BepoflocTojaH OHaj део текста KojH говори о томе да je трибут
цркви Св. Архангела у Дерусалиму хюьаду перпера годипиье, CMaTpajynn
да га ни у ком cny4ajy нще могла писати царица Mapa, jep je она врло
добро знала да он износи пет стотина перпера на Kojy je суму и призна-
нице издавала. Стога су они Kojn 3acTynajy мигшьен»е да je у питан>у аутен-
тичан акт ово тумачили каснщом интерполащуом, о чему би коначну
реч дала детал>на палеографска и дипломатичка анализа читавог докумен
та. Овде бисмо обратили пажн>у на joui неке детал>е Марине повелл, jep
нам се чини да веп сама садржина акта noKa3yje да je у питан>у фалсификат
настао отприлике децеюуу и по после Марине смрти. При томе одмах
треба имати у виду да до Kpaja XV века, како noKa3yjy одлуке дубровач-
ког Сената, коришпен>е стонског трибута mije званично пребачено
на светогорске манастире, jep о томе, очигледно, joui увек юуе по-
CTojao пуноснажан акт. Ме1)утим, управо Марина повела садржи
такву одлуку и, no3HBajyf\H се на „хрисовулу прародител>а", Tj.
лажну повел>у цара Уроша од 2. jyHa 1358. да „ако запусте храм
Архангела у 1ерусалиму, ови доходак да се дава у манастире у
Свету Гору . . . Хиландару и Светому Павлу", каже ,,ере таи црква
на Еросалим jecTe пуста, створих као што je рани)е било речено, да до
124 Манастир Архангела Михаила као метох Лавре Св. Саве ОсвеЬеног спо-
мин>е се у иэворима об)авл>еним у: A. Papadopulos-Keramevs, 'IcpoooXu|xtTix^ ßißXio-
öfyo), repr. Bruxelles 1963, 1, 30, 230, 264 и 356; II, 19, 59, 234—235, 518, 601, 718, 753
и 785; Ш, 165; IV, 328.
«s Mon. serb., 546.
12« HAD, Cons. rog. XXVIII, 253v и 254.
188 M. Жявсуиновип
132 Четрнаест се однося на одласке XVI, осам XVII и двадесет два XVIII века.
133 HAD, Cons, minus LXV, 148.
134 В. нап. 131.
135 В. преглед докумената.
136 Само jenHO писмо je датирано месецом и даном (20. април): Vuíelié, п. d.,
бр. 27.
137 Beh je Vuietié назначив да веровно писмо бр. 3 иде уз намирницу из 1526.
године (бр. 2). Берик, н. д., 85—86, je то учинио за писма: исши, пр. 1 и Vuietié, п. d.,
бр. 20 и 27, указутупи на н>ихову везу са намирницама из 1550, 1558. и 1560 (Vuietié,
п. d., бр. 9, 13 и 14). Тажофе je Берик, н. д., 86, предложив да се веровно писмо (Vuietié,
п. d., бр. 21) датира 1562. годином, због помин>ан>а игумана Прохора, у то време
старешине Хиландара.
190 M. Живсциновип
138 Vuietiè, п. d., бр. 22, 23 и 26. Берик, н. д., 86—87, наводи да су у фасцикли:
Varie Letters in Serviano de Monaci del Monte Santo dalT anno 1600. in 1699.
139 Ово писмо, оставлено код Kukuljevica-Sakcinskog (в. нап. 130), такофе нема
хронолошких индикатф и издавая га je вероватно на основу неке забелешке овако
датирао. Занимл>ива je н>егова напомена да je писмо имало два печата различите ве
личине.
140 Vuietiè, п. d., 25. О игуманству Симеона в. Д. Boigauoeuh, Каталог Ьирил-
ских рукописа манастира Хиландара, Београд 1978, индекс; таког)е и натпис на иконн
у манастиру Хиландару: Jb. CrojaHOBHh, Стари српски записи и натписи I, приредно
С. ЪирковиН, репр. Београд 1982, бр. 1791; Берик, и. д., 86, сматра да je ово писмо на
стало измег)у 1693. и 1697. године.
1*1 Vuietii, п. d., бр. 3, 20 и 21; таког)е Берик, н. д., пр. 1. Beh се у веровном
писму из 1560. године (Vuâetié, п. d., 27) не налази та реченица. Уместо н>е je напи
сано: „А ми есмо молебници о вашей милости . . . ", што чини постепени прелаз ха
форми писама XVU века.
Светогорци и стоиски доходак 191
142 В. преглед докум. Само се у поменутом писму: Vuâetié, п. d., бр. 25, уместо
„богомрских je3mc" каже „богомрских Агарен". Проклети, безбожии и богомрски
Агарени се спомин>у чешке у записима из последних деценща XVII века: Спчановил,
Записи и натписи I, бр. 1913, 1966 и др.
143 Тако су само годином датирана писма хиландарско и светопавловско:
Vuietit, п. d., бр. 16 и 17, где je дата погрешна година 1637. Бери/1, н. д., 84, исправ
лением читан>а године добио je 1691. Beh веровна писма из 1697. године HMajy потпу-
ну хронолошку индикащцу (20. jym): Vuâetié, п. d., бр. 18 и 19.
144 Vuâetié, п. d., бр. 32 и 15. Прво je од 21. октобра и године за Kojy се, због
HejacHohe читала, издавая туе сигурно определив: 1721. или 1791. Берик, н. д., 84,
расправляли о томе, указао je да je у латиничком препису приложеном оригиналу
означен тачан датум када je писмо стигло у Дубровник: „Adi 13 Febrero 1722". Дру-
го je од 15? априла и године Koja се не може разабрати, те je Вучетип узео 1530?, а
Берик, н. м., дискуту)упи о томе, определио се за 1571. годину. С обзиром да садржина
овог писма одговара обрасцу писама XVII и XVIII века, сматрамо да се оно може
односитн на неки долазак светогорских монаха у Дубровник током првих децешца
XVIII века.
145 У признаницама из XVI века каже се да „заради свидетельства и верованиа
оваи наш веровани лист печатаемо верованим печатми св. манастира Хиландара и
Св. Павла": Vuletié, п. d., бр. 1, 2, 4—14. На намирници од 6. jyra 1556 (.Vuâetié, п. d.,
бр. 12) je белешка: „Аз Даниил ставих печат хиландарску".
í4* Vuâetié, бр. 57 и 58. У писму од 15. августа 1792. Вучетип je пропустио пот-
пис Атанасща, игумана Хиландара, тако да према н»еговом издан>у изгледа да je хи
ландарско писмо потписао само светопавловски игуман Таврило.
192 M. Жнво]иновв1к
1*7 ВукасовиЛ, н. д., 74—75, oöjaBHO je Formóla délia lettera che scrivono gl* Igu-
meni di Monte Santo detto Monte Ato nella Macedonia alla Signoria di Ragusi, quando
mandano i Monaci per ricevere la sólita elemosina, pierna rukopisu u Memorie storiche
su Ragusa, p. 29. Уп. Bepuh, н. д., 87.
14> Тако ce каже y яамирницама од 4. jyHa 1520. и 27. априла 1526. године: Vu-
âetiê, n. d., 5p. 1 и 2. У яамирницама из KacHHjer времена говори се само о две сто
тине деведесет два дуката и двадесет осам динара.
149 Тачан износ ceehe je/nmo je наведен у веровном писму из 1560. године: Ки-
letit, п. d., бр. 27.
150 Vuletiê, п. d., бр. 3.
iJi Тако се на намирници од 4. jyHa 1520. каже да се свепа дазе за две године
Koje почин>у о Ускрсу 1518. и aaBpmaeajy за Ускрс 1520. године: Vuletié, п. d., бр. 4.
1И Vukcuovié, п. d., 74: Passati gia tre anni vennero altri etc.
Светогордя и стонскя доходак 193
153 БериН, н. д., пр. 2, датнра ово писмо у 1704. годину, jep у ьему Гаврило
каже да je „лани у ваш град (Дубровник) доходно", а зна се да je он доиста 1703. био
послат по CBehy: уп. исши, 85.
1:4 Позната су само три монаха посланика Св. Павла: Мартирще (1746), Неофит
(1749) и Василще (1768): Vuâetié, п. d., бр. 39, 42 и 48; Берик, пр. 4.
"5 Farlati, op. cit., 131.
15« Ibidem, 132.
157 Дедино на признанный од 27. jyHa 1546. посланик Св. Павла JoeaH се пот
писао испред Хиландарца Теодора, roja je у тексту признанице споменут први: Vuâe
tié, п. d., бр. 8.
158 Actes de Dionysiou, éd N. Oikonomidès (Archives de l'Athos IV), Paris, 1968,
214; тако|)е и 'EXXrjvutà 2 (1929) 348.
15» Vuâetié, n. d., бр. 2 и 3.
i» Исто, бр. 4.
13
194 M. Живдиновип
игуман 1544. и 1558, а Генадоуе, тако!}е као игуман Св. Павла, 1542. и
1546. године.161 Хиландарски посланик из 1556, jepoMOHax Генадще,
после обавл>ан>а дужности игумана, као проигуман je поново у Дубров
нику 1560. године. Оба пута My je иста сапутник, посланик Св. Павла
jepoMOHax Данило, и то као игуман 1556, а проигуман 1560. године.162
JepoMOHax Данило je путовао три пута узастопце, Tj. као прогиуман je
заступао CBoj манастир и 1 558. године, када му je сапутник био поме-
нути хиландарски проигуман Дован.16^ JepoMOHax Евстрапуе, KojH je као
игуман Св. Павла 1550. године одлучивао о слан>у посланика Епифаюуа,
сам je путовао у Дубровник 1552. као проигуман са хиландарским je-
ромонахом Рафаилом.164 Пре и после проигумана Евстратауа, дакле,
1 550. и 1 554, светопавловски посланик био je поменути jepoMOHax Епи-
фaниje.165 Из 1562. године сачувано je само хиландарско писмо, jep од
тога доба, како je споменуто, сваки je манастир правио посебно пуно-
Mohje за CBoje поеланике. Поред веп споменутих хиландарских посланика
Симеона и Hcanje, из XVII века су познати joni Хиландарац Елевтерще
и Светопавлит Кирщак, kcjh су примили свепу 13. августа 1687. године.166
У XVIII веку ме1)у Hajno3HaTHje путнике од Свете Горе до Дубровника
и натраг треба уврстити од Хиландарца веп споменуте проигумана
Гаврила (1703. и 1708) и jepoMOHaxa Герасима (1728. и 1730), затим про
игумана кир MojcHja (1744, 1746. и 1749), попа Партешуа (1768, 1773,
1774. и 1776) и Теодосща (1781), Kojn nyiyje и као архимандрит (1784).167
nocMaTpajyliH табелу посланика Св. Павла вредно je споменути да je
духовник Антошуе, сапутник Хиландарца Герасима (1728), потом био
на дужности игумана (1730); да je посланик 1771, био саборни старац
Атанаси|е, те да су jepoMOHaen Таврило и Григорще путовали три (1773,
1774. и 1776), односно два пута (1781. и 1784). 1«
О томе како je изгледало добщаше свепе Д. Фарлати прича следеЬе.
Угледни монаси са Свете Горе су стизали у Дубровник са великом прат-
н>ом cBojnx сународника „истога рода и обреда" (eiusdem generis ас ritu)
и у свечашу процеоуи пролазили главним улицама Града. Са свих страна
су навирали грабани да би их посматрали. Монаси су одлазили у Двор
где су их у сали Малог eeha примали Кнез и вепници. После поздрава
изреченог бираним речима, певали су на словенском je3fficy антифону
„Здраво крал>ице". Затим су четворица монаха Кнезу и вепницима „у
име некаквог трибута" (tributi cuiusdam nomine) приносили четири ко
шаре пуне плодова сакушьених из н>ихових вртова, Koje су сами cbojhm
рукама обра!)ивали. У npeoj су била борова je3rpa — пин>оле, у друпу*
»«» Farlatl, op. cit., 131—132. Уп. /. H. Engel, Povjest DubrovaCke republike, pre
veo s nemaCkog i dopunio /. Siojanovié, Dubrovnik 19222, 71 и Милаш, Стон, 92 нап.
"о ПуциЙ, н. д., 28, бр. 35 = CrojaHOBiih, н. д., 118—119.
171 HAD, Div. cane. XXTV, 82; уп. JupeneK, Доходак стонски, 541. Податак je
од 3. новембра 1375, а претходни долазак Романа Пркосе у Дубровник био je августа—
сеотембра 1372. године.
172 БериЛ, н. д., пр. 2 и стр. 85.
13*
196 M. Жквсуиновип
смо видели да су у првс-j децен^и XVI века, сем jeflHe одлуке Beha умо-
л>ених о исплати, донете у Majy, сютале из месеца априла. Исто тако,
готово све, Tj. jeflaHaecT признаница сачин>ених од 1520. до 1562, потичу из
jyHa, уз две из априла и ]едне из Maja, а прва половина XVI века je време
када je стонски доходак углавном редовно исплапиван монасима Хи-
ландара и Св. Павла. О времену доласка Светогораца током XVII века
не може се репи ништа прецизнще, jep располажемо само jeflHOM на-
мирницом од 13. августа 1687. и хиландарским и светопавловским пис-
мима написаним 20. jyлa 1697. године, док су остала веровна писма, како
je веп изнесено, недатирана. И изворни подаци XVIII века noKa3yjy да су
Светогорци примали трибут током читаве године.
Mehy обавештен>има Фарлатща о даван>у свеЬе пажн>у посебно при-
влачи спомин>ан>е „некаквог трибута", „новца обепаног уговором", па
затим „даваше новца званог свела (candela) или милостиаа (eleemo-
syna), обепаног монасима (дакле, Светогорцима), пре н>иховог одласка
са полуострва (подразумева се Пеллшца), с там што he после две године,
на начин Kojn je описан, долазити у Дубровник да учине службу поштова-
н>а и дубоке оданости.173 С обзиром да je у питан>у сведочанство савреме-
ника, потребно га je pa3jacHHTH, jep je у питан>у традищца настала у
Дубровнику у вези са преношен>ем коришпен>а стонског дохотка на све-
тогорске манастире, a Koja се суштински paзликyje од тока исторщских
florafiaja посведочених изворним подацима. Да би то тумачен>е било пот-
nyHHje треба пре свега истапи да je у свим веровним писмима и призна-
ницама термин свепа (сект, свтштл) а нюсада доходак, порез или три
бут, означавао новац Kojn су светогорски монаси добщали у Дубровни
ку.174 Познато je да je свепа био назив за доходак Kojn су ерпски владари
давали nojcoitHHM манастирима и само je тако и треба схватити.175 Да
je у питан>у био yo6H4ajeH и TpajaH доходак вида се по начину како се о
н>ему говори у веровним писмима. У оним из XVI века каже се: „ону
сведу што давате светои Госпогие", или „joni од старине господа кне-
зови и властела Богохранимога града Дубровника давали су оци ваши
свешчу светои Госпожде" и „ту свешчу светои Госпожде послали jaкoж
jecre испрва."176 У писмима XVII и XVIII века монаси ce oôpahajy Кнезу
и властели „да уречену (обешчану) свиеку пошлете како сте и досад по-
силали".177 МеЙутим, током времена се догайало да монаси, из разли-
читих разлога, а на првом месту због затваран>а путева у време ратова,
харан>а pa36ojHHxa, страха од куге и других препрека, нису добщали до-
зволу за путован>е.178 IIocTajyhH тако све нередовнще, исплапиван>е свеИе
ПРИ лози
1.
Вь лета сот nopoheHÏa ï(coyc)a Х(рист)а блаженаго ,ахпз месе-
ца авгоуста на днЪ. ïr. Боже ва име твое да се зна како придоше Свето-
горци сот старие послани сот манастира Хиландара доуховникъ Елев-
терие и сот Светога Павла Чиршакъ, послани сот Свете Горе, сот crapie
нашие, и примисмо свиепоу сот господе Доубровачке, дадоше cet в.
2.
U
Павла
Св.
Хиландара EBcrpaTHje jepoMOHax
Гаврило Генадще TeHaflHje
1792.
ДО
ИНМОНАХА
1520.
ОДСПДХПРЕГЛЕД
ПАВЛА,
И Г>ОИСУКЛВ.ХМАОНВЕИНДКАХР,ТА Дован
Игумага
Генадще
старац Савадуховник
Павла
Св.
Хиландара jepoM.
игуман.
братщом
с jepoMOHax jepoMOHax Епифани^е jepoMOHax Евстрапце проигуман
Генашце jepoMOHax Генадще Генадие
Рафаил старац игуман
Дован
Посланици
Вимсиатриопн.
Довандуховник Maлaxнjajepoм. Томадуховник
Лованигуман
брапдом
с jepoM.
Дован проигуман феромонах
jepoMOHax jepoMOHax феромонах
Никодим Рафаил
старац Давид Теодор
Намирница
27.април 30.април
jyHH
20. jyHH
21. jyra
26. jyra
27.
jyra
14.
1520. jyra
4. 1526. 1540. 1542. 1544. 1546. 1548. 1550. 1552. jyra
9.
ХСв.
Павла
иландара
Beровно
писмо
1526. 1550.
6-
бр.
ВучепЛ,
Берий,
1пр.
Издавач ВучепЛ, Вучетип, 2
3
бр.
и ВучепЛ, Вучетип, ВучепЛ, ВучепЛ, Вучетип, Вучетип,
акта Моп. 556
serb.
1
бр. 4
бр. бр.
5 7
бр. 8
бр. 9
бр. бр.
10
Мардарще Евстрапце
Данило Стефан
Силвестар
Прохор Прохор Исаща
Данило
игуман
Епифанщ'е jepoMOHax jepoMOHax проигуман проигуман
Данило Данило Кирщак духовник брапца братка
Стефан
духовник Сесртафриаоцн Симеон
ja
Исаи проигу мансдружином
Гаврило
Диониоуе jepoMOHax jepoMOHax проигуман проигуман братщом
с с Елевтерэде
братком
Генадаце Генадще духовник
братка братца
'ован
13.август
Maj
Ц. jyHH
6. jyHH
25. jyHH
10.
1554. 1556. 155S. 1560. 1687.
20.}уля
1691. 1697.
20.април
1558.
1560.
прва
полови прва
полови полови
прва
XVIIнав. XVIIнав. XVIIнав.
jyли
20.
1562. 1648. 1683.пре 1691. 1697. 1703.
12
бр.
Ву-= КукулевяА
Вучетип, Вучетип, 20и Вучетип, 14
74касовип, ВучетиЬ, 13
бр. бр.
27и Вучетип, Вучетип, Вучетип, Вучетип, Вучетип, Вучетип, 16
бр.
17и Вучетип, бр.
18и Вучетип,
19
1прилог
11
бр. 21
бр. 8
бр. бр.
22 бр.
23 бр.
26 25
бр. 28
бр.
Павла
Св.
Хиландара riapTeH je JoaH KHje*
Apcemje Антонине THMOTej
Кирил Стефан
Игумани
Посланици
ApcemjejepoM.
дсружином Март пяце
Софрошуе jepoMOHax
Антонине духовник Никанор
брапца jИсаща
epдoухMоOвHнaиxк калу!)ер Неофит
монах
jepoM.
Силвестар jepoM.
проигуман
Гадвурхиолво,
сдружином Mojcnje
кир
проигуман jepoMOHax проигуман проигуман
братща братща Герасим Герасим MojcHje Mojcnje
Намирница
октобар
9.
1746.
ХСв.
Павла
иландара
}ули
18. 26.март 13.март
jyHH
8. jyHH
6. Maj
25.
Веровно
писмо 1708. 1710. 1728. 1730. 1744. 1746. 1749.
21.
октобар
]ули
20. 26.март 15.март
jyHH
8. Maj
1. Maj
20.
jyim
8.
1708. 1710. 1714. 1721. 1728. 1730. 1736. 1744. 1746. 1749.
бр.
Вучетип,
33
Берий,
1пр.
Издавач Вучетип, бр.
45и
29 Вучетип, бр.
30и
31 Вучетип, Вучетип, Вучетип, бр.
34и
35 Вучетип, Вучетип, бр.
37и
38 Вучетип, 39
бр.
40и 2прилог Вучетип, 42
бр.
41и
акта
24
бр. 32
бр. бр.
36
Христофор
Василще jepoMOHax Доаникще Григорще JoaH KHje Петронще Макарще Гаврило
Фшлотц Стефан Стефан
Атанасще
Гаврило Данило Данипще Данило Данило Данило
Стефан
JoeaH JoeaH Дован
саборни
старац
Светопавелц
jepoMOHax Атанасще jepoMOHax jepoMOHax Григорще Григорще
братща Симеон Василще Гаврило Гаврило Гаврило
монах братща братща
Папопртенще
Хиландарац архимандрит
проигуман Партенще Макарще jepoMOHax Партенще Партенще jepoMOHax jepoMOHax Теодосще Теодосще
братща Исаща братща братща
поп поп
21.август
1768.
3.април jaHyap
4.
1750. 1760. 1771. 1773. jy™
3.
2.март фебруар
20. 15.август
24.април
1768. 1774. 1776. 1781. 1784. 1790. 1792.
jaHyap
3. JВ•У
oуaичiзеcдтuаиeнп.>ау
3.април
3.¡y
ли
1750. 1760. 1771. 1773.'
48;
бр. Вукасовип,
Бе
Вучетип, бр.
44
43и Вучетип, 46
47и
бр. Вучетип, рий,
4=пр. 73—74 50и Вучетип, 52
Вучетип, бр.
49 51и Вучетип,
бр. Вучетип, Вучетип, Вучетип, Вучетип, Вучетип,
бр.
53 бр.
54 бр.
55 56
бр. бр.
57 58
бр.
204 M. Zivojinovié
Mirjana iivojinovic
The tribute of Ston (tributum Stagni) was one of the tributes which the
Republic of Dubrovnik paid to its more powerful neighbors for land which
it received or for trading rights. It consisted of an annual payment of five
hundred Venetian hyperpyroi which King DuSan required Dubrovnik to
pay upon ceding it on January 22, 1333, the coast from Ston to Dubrovnik
and the island of Posrednica in the Neretva River. Seventeen years later, in
a charter dated March 8, 1350, published in Melnik, Tsar Dusan ceded the
tribute to the Serbian monastery of St. Michael in Jerusalem. In this way
there came to be recorded data concerning the missions of the Jerusalem
monks to Dubrovnik through the end of the fourteenth century. During the
fifteenth century St. Michael's monastery fell into decline and its monks began
to leave for Mt. Athos, joining there the brotherhoods of the Serbian mo
nasteries of Chilandar and St. Paul. Data from the Dubrovnik archives of
the fifteenth century speak of the missions of the Jerusalemites from Mt.
Athos to collect the tribute owed St. Michael's monastery. In all probability
the Jerusalimites ceded the tributum Stagni to the monks of Chilandar and
St. Paul's when they were living among them; thus, with the passage of time,
the conviction developed among the Mt. Athos monks that they were the
fully-entitled beneficiaries of this tribute.
The documents concerning the payments of the Ston tribute, first to
the monastery of St. Michael and later to Chilandar and St. Paul's, consist
above all of decisions by the Senate of the Republic of Dubrovnik whose
powers included the authorization of the Rector and the Minor Council to
deal with the monks who came to Dubrovnik to collect the tribute. In order
for the Senate to authorize the payment, the monks were required to show
papers from the competent authorities proving that they were indeed the
members of the brotherhood of St. Michael's (that is, Jerusalemites), and
afterwards monks from Mt. Athos, to whom it had been entrusted to collect
the tribute. Upon receiving the money, the monks were required to issue an
acknowledgement which was to prevent the same tribute from being claimed
again, that is, to avoid any form of deception. All of these documents represent
a very precious source since they make possible by means of their reports
the construction of at least a partial picture of the Ston tribute and its bene
ficiaries — the monks of St. Michael's of Jerusalem and afterwards of Chi
landar and St. Paul's — which are the subjects to which our research has
been restricted.
Throughout the existence of the medieval Serbian state the monks who
came to Dubrovnik were required to bear letters of accreditation from the
Serbian leaders as proof of the genuineness of their demands. For Dubrovnik,
which postponed and avoided paying the tribute whenever possible, the fall
of the Serbian despotate on June 20, 1459, provided a convenient occasion
for ceasing to make the payments. The payment of the tributum Stagni was
resumed only after the intervention of Sultan Mehmed II in May of 1465.
It was the daughter of George Brankovió (Serbian despot 1427—1456), and
The Hagiorites and the Tribute of Ston 205
widow of Murât II, the Tsaritsa Mara, who took upon herself overseeing
the payments. After her death in 1487 she was followed in this task by her
sister, Catherine Kantakouzene. At that time the documents of the Serbian
leaders were replaced by other forms of evidence among which the ducat
and seals borne by the monks were of the first importance.
Not only were the monks lacking a protectress after the death of Kan
takouzene (after June, 1490, and before 1492), it seems that the last Bosnian
Queen Helen, daughter of Despot Lazar of Serbia (1456—1458), who was
staying in Turkey at that time, was making difficulties for them in the capital.
It is possible that she interceded so that the tributum Stagni should be paid
to the monks of St. Michael's. However, during the last years of the fifteenth
century this monastery was almost completely abandoned. Since it had ceased
to exist as a legal entity (somewhat later when it was renewed it became a
metochion of the Lavra of St. Sava the Sanctified), St. Michael's Monastery
had lost some of its rights. The monks from Mt. Athos had to take advantage
of this opportunity; therefore, at the same that they were seeking a powerful
personality to intervene with Dubrovnik again on their behalf to continue
paying the tributum Stagni, they were also attempting to have their right to it
made official since they had been enjoying it for a long time already. To this
end the monks of Chilandar and of St. Paul's forged two charters during the
last years of the fifteenth century, one allegedly by Tsar UroS dated June
2, 1358, and the other by Tsaritsa Mara, dated April 15, 1479. Then, with
the help of Ahmed Pasha Hercegovic, they became the fully entitled reci
pients of the tributum Stagni and were recognized as such by Dubrovnik
from 1501 on. From that time the documents of the Chilandar and St. Paul
brotherhoods, sealed with the seals of their monasteries, become the chief
form of evidence concerning the decisions of Dubrovnik on the payment of
the tribute (called sveéa from the sixteenth century on).
The emissaries who came for the tribute, first the monks of St. Michael's
and then those of Chilandar and St. Paul's, were always very eminent members
of the brotherhood, nearly always hieromonachoi : gerontes, pneumatikoi,
proegoumenoi, and very often the hegoumenoi themselves. Only exceptionally
were they ordinary monks. It is to be noted that the same individuals made
the trip two, three, and even four times, as well as that provision was made
that one of the emissaries should have already made the trip to Dubrovnik
earlier. All of this shows to what extent the collection of the tributum Stagni
was considered an important task and a great responsibility and how signi
ficant this tribute was for its beneficiaries.
Just as the tributum Stagni was paid fairly regularly in the first years
after its cession to St. Michael's monastery (1350) and less and less so after
wards, such was also the case with the payment of the sveéa to Chilandar
and to St. Paul's. Only during the first half of the sixteenth century was the
sveéa paid every other year. Later it occurred very frequently that the monks
were denied permission to make the trip for various reasons, above all on
account of the roads being closed due to wars, bandits, fear of the plague, and
other obstacles. Becoming in this way less and less regular, the payment of
the sveéa lost the character of a tax and began to be viewed as alms given to
the Serbian monks on Mt. Athos. It was no longer considered to be an obli
gation founded upon the agreement of January 22, 1333, between King Dusan
and the Republic of Dubrovnik. The tendency to look upon the tributum
206 M. 2ivojinovié
Stagni as alms first appeared during the second half of the fifteenth century
when it was paid to the monastery of St. Michael. During the sixteenth century
a tradition was created in Dubrovnik whose roots must be sought in the events
which followed immediately upon the occupation of Ston and Rat by the
Republic of Dubrovnik — the forcible conversion to Catholicism of the
Orthodox population of this area and the expulsion of the Orthodox monks
i. e. the monks of St. Basil. The essence of the tradition which arose was
that the Rector and the Senate of Dubrovnik made an agreement with the
Basilite monks promising them the payment of damages every other year in
compensation for their lost residence. Thanks to the Dubrovnik historians,
this tradition was long accepted as historical truth; however, inasmuch as
the course of events deviated from the historical sources, it must be rejected.
That the tax in question was of a customary and constant nature can be
seen from the manner in which it is mentioned in the letters of accreditation.
In addition, regardless of the time which had elapsed since the preceding
payment, the sveéa was always paid for two years only and the sum remained
unchanged — five hundred Venetian hyperpyroi per year, or two hundred
twenty-two ducats and twenty-eight dinars for two years, as was set by King
Dusan — for as long as the tributum Stagni was paid, that is, until the fall of
the Republic of Dubrovnik in 1808.
Зборник радова Византолошког института, XXII, 1983.
Recueil des travaux de l'Institut d'études byzantines, XXII, 1983
rOJKO СУБОТИЪ
1 Рану повеет ове монашке эдеднжце и ося однос према матичном манастиру
темелно je обрадио S. Binon, Les origines légendaires et l'histoire de Xéropotamou et
de Saint-Paul de l'Athos. Études diplomatique et critique, Louvain 1942. Прерана смрт на
почетку другог светског рата спречила je овог даровитог белпцеког научншеа да до
Kpaja изложи eeoje погледе на rpafly xojy je као члан Француске археолошке школе у
Атини измену 1936. и 1938. сабрао на Ceeroj Гори, али je дело об)авл>ено уз помоп
угледног боландисте Ф. Алкена. CjajHOM анализом дипломатичких и хагиографских
извора Бинон je ододио исторщеку подлогу сазнан>а о Павлу Ксиропотамском као
оснивачу од елемената легенде, coja су у разним видовима окружили н>егову личност
и учинили веома сложеном основу на xojoj je историографи)а почивала све до првих
деценща овог столе&а. Разматранье почетака било je посебно оптерепено фалсифико-
ваним исправама насталим у доба тешких материалних прилика у манастиру Ксиро-
потаму почетком XVIII века, Koje je Бинои, наепшыцупи истраживан>а G. Da Costa
Louillet, La Vie de Paul de S. Xéгоpotamos et le chrysobulle de Romain Ier Lécapène, Byzan-
tion XI 1 (1936) 181—211, исшьучио из круга веродостс^них извора. Бинонови ре-
зултати заслужу]у посебно признаке ако се има у виду да je у архиву Светог Павла
радио у журби и без права да снима документе, тако да je нз н>их често могао да об-
j&BH jeflHHO изводе или само incipit и desinit. ЕЬегова основна тумаче&а, особито ране
HCTopHje Светог Павла, нису добила знатнще исправке ни у новщим студщама, упркос
другачщим условима рада и ширем 6pojy докумената Koje су послератни истражива-
чи били у прилили да yno3Hajy (cf. V. Laurent, Xéropotamou et Saint-Paul. Histoire et
légende à l'Athos, Revue historique du Sud-Est européen XXII, Bucarest 1945, 267—287;
Actes de Xéropotamou, éd. /. Bompaire, Paris 1964, 3—5 et passim).
2 S. Binon, op. cit., 95, 97.
3 Ibidem, 205.
4 Ibidem, 97; Actes de Xéropotamou, 7 et pass.
208 Г. Суботип
5 О св. Никифору као патрону сведочи веп даровни акт протоспатара Дована
из 956, где се први пут ja&iba и име манастира Ксиропотама (Actes de Xéropotamou,
21; уп. у наставку, 21 —23, преглед свих вести о нлговом имену и дедикации).
6 На актима из 1013, 1033. и 1035, где ce оджуево налазе потписи игумана Све
тог Никифора и „Ксиропотама" (S. Binon, op. cit., 96—97; Actes de Xéropotamou, 7,
22).
7 У потпису на документу из новембра 1070 (S. Binon, op. cit., 97—98; Actes de
Xéropotamou, 22, n. 3; Actes de Saint-Pantéléèmôn, éd. P. Lemerle, G. Dagron, S. Chr-
kovic, Paris 1982, 64.
« S. Binon, op. cit., 97—98.
» Actes de Xéropotamou, 239. У ме1)увремену, братство Светог Павла join увек
je поред имена свога оснивача носило и старщи назив, због чега се матични манастир
спомин>ао као Сшари Ксиройошам — V. Laurent, Xéropotamou, 275; Actes de Xéro
potamou, 22, n. 4.
10 S. Binon, op. cit., 97.
11 Actes de Xéropotamou, 19^—20.
Обнова манастира Свстог Павла у XIV веку 209
12 S. Binon, op. cit., 98; Actes de Lavra, I, éd. P. Lemerle, A. Guillou, N. Svoronos
et D. Papachryssanthou, Paris 1970, 299. Акт нще сачуван y оригиналу и показухе не-
сдагаке измену године и индикта, али ггросопографска анализа ynyhyje да je веро-
ватна наведена 1108. година {ibidem, 297).
13 Actes de Xéropotamou, 16—17.
14 Доменши/ал, Живота светога Симеуна и светога Саве, изд. Т>. Даничипа, Бео-
град 1865, 183—184.
Ч Исшо, 184. Према Доменпуану, Ксиропотам je тада био посвепен севаспу-
ским мученицима. Само неколико година пре тога, мег)утим, манастир je join славно
св. Никифора: око 1200. севастократор Никифор Петралифа яздао je Ксиропотаму
сигилион KojH спомин>е старог патрона (5. Binon, op. cit., 103; Actes de Xéropotamou,
69). Из Доменпуанових касшц'е забележених речи не види се да je св. Сава тада про-
променио дедикащцу манастира, али нема сумке да je управо н>егова обнова била
прилика да се то учини (cf. Binon, op. cit., 107, 206).
1* Евлошос Ашойавлишис. Tà X£i|XT)Xia той 'Ayloo "Opouç- айтохратороса XPU"
ooßooXXa, Nía 1поу& I (1924—1925) 679—680; S. Binon, op. cit., 258—260.
17 V. Langlois, Le Mont Athos et ses monastères, Paris 1867, 69; T. Флоринский,
Афонские акты и фотографические снимки с них в собраниях П. И. Севастьянова, С.
Петербург 1880, 48; К. Влахос, 'H Xepoôvrjooç той *AYtou"Opouç "А9ь> xotl at èv aùr}j
(¿oval xal oí {xovaxol roiXai те xal vüv, МеХетт) taropix'í) xal xpmx-fj, Волос 1903, 269
(■=■ Света Гора).
14
210 Г. Суботип
14*
212 Г. Суботип
43 Actes de Chilandar, I, éd. L. Petit, Виз. врем. XVII, Приложение 1 (1911) 284—
287; П, éd. L. Petit — В. Korablev, Виз. врем. XIX, Приложение 1 (1915) 489-^93; уп.
В. Мошин, Акти, 223, нап. 11.
*« Ibidem, I, 287—292; П, 501—505.
45 F. Miklosich, Monumenta serbica, spectantia historiam Serbiae, Bosnae, Ragusii,
Viennae 1858, 167; K. Jireiek, Dohodak stonski koji su DubrovCani davali srpskomc ma-
nastiru sv. Arhangjela Mihajla u Jerusalimu i povelje o njemu cara UroSa (1358) i canee
Mare (1479), Festschrift für Jagié, Berlin 1908, 531 —536. Време када je настала и раз-
логе због KojHX je начищена ова исправа уверл>иво je одредила M. IKueojumeuh, Свето-
горци и стонски доходак, ЗРВИ 22 (1983) 165—203.
46 Г. Смирнакис, нав. дело, 94.
47 Г. Осшроюрски, Серска облает после Душанове смрти, Београд 1965, 112,
н. 35.
48 Г. Смирнакис, нав. дело, 94.
214 Г. Суботип
lepà *a8i8pú|juxTa, Атина 1935, 573; S. Binon, op. cit., 185, 260—261 et passim; Actes de
Xéropotamou, 13, 20; Г. Осшроюрски, Серска облает, 112; Actes de Dionysiou, éd. N.
Oikonomidès, Paris 1968, 5—6, n. 10; H. Мамалакис, T6 "Aywv "Opoç 8ià |¿¿aou tûv
atúvuv, Солун 1971, 124—125. Шире о уэроцима опададо светогорских келща и
н>иховом уступан>у новим манастирима, где je посебно образна и судбина Светог
Павла, в. М. Живо/иновип, Светогорске келще и пирговн у среднем веку, Београд
1972, 33—56, 66—67.
54 Д. Синдик, Српске повс.ъс у светогорском манастиру Светог Павла, Mis
cellanea VI (Београд 1978) 183 („што значи да je Hajucmije те године, а можда и Kojy
годину paHuje, манастир Св. Павла вей био основан").
55 Акт прота Генадща из октобра 1400 — К. В.ш.хос, XpovoYpoapixi) xal
толоуросфьх^) loTOpla той 'Ayíou "Opouç "А6<о, .."Ayioç ПайХо?" ¿ Зт]ро7готац.1т1)? 9
(1958) 84 (= HcTopuja); cf. Actes de Dionysiou, 14, n. 48). Докуменат не наводи од-
ре!)ено на Koje се време односи н>ихово сведочен>е, али ce je.uair од поэваних стараца
ceha речи монаха Дионис^а да му je прот Дopoтej из Хиландара препустио одре!)ен
посед за koJh юце стигао да добще писмену потврду. Наведени исказ се, дакле, веро-
ватно олносио на Kpaj мандата прота Доротф Kojn се на челу Свете Горе задки пут
епомшье новембра 1366, а догов наследник Сава jae/ba jyna 1368 (Actes du Prôtaton,
D. Papachryssanthou, L'organisation centrale de l'Athos, 139).
56 Документа из 1010, 1016. и 1030. године, Koje je оверио солунски митро
полит Исидор Глава (измену 1379. и 1389/93) — S. Binon, op. cit., 197.
216 Г. СуботиИ
мацщи, Koja je претходне године избила у Трапезунту (К. Лречек, Исторща Срба, I,
Београд, 19522, 245), а 23. септембра 1363. покосила и кнеза Вчуислава Всцновипа
(Р. Михшьчик, Kpaj српског царства, Београд 1975, 63, нап. 163). Закл>учак професора
OepjaH4Hha да je васел>енски патрщарх умро августа 1363, ускоро по доласку у Сер,
чини хронолошки прихватл>ивом MoryhHOCT да je, по Кантакузину, „болеет од Koje
умирао свако ко je jy добио" била и узрок смрти деспотове сестре, госпоже Делене и
и н>ених кпери. Найме, след несрепних Aorahaja и време неопходно да се припреми
капела у MemKejcKoj гори, где je требало да се сахране н»ихова тела, говоре да су чла-
нови Радон>ине породице преминули пре 1364. Beh je изражена претпоставка да je том
приликом био подигнут нартекс са параклисом св. Николе на спрату, а затим и читав
простор украшен зидним сликама и исписан надгробии текст (Г. СубошиН — С. Ки-
сас, нав. дело, 178—179, нап. 78). Шире, дон>у временску границу ових радова Oflpehyje
повегьа манастиру Кутлумушу из 1358, где се Угллша потписао са титулом великог
Bojeofle (Б. Фер]анчиН, Деспота у Византии и jyжнocлoвeнcким земл>ама, Београд
1960, 172), а горн»упомен у натпису Радохне (Радоне) KojH ce HajKacHHje KpajeM 1364.
замонашио. Ипак, сликане параклиса св. Николе треба ставите у последил назначене
године, jep по свему судепи Упьеша нще paHuje стекао високо достсуанство деспота,
особито ако се има у виду да je тек смрпу мопног Всуислава BojHOBHha у jeceH 1363.
битно изменен однос унутрашн>их снага и омогупен нагли успон Мрвьавчевипа. У све
му, и под претпоставком да je капела у MeHHKejcKoj гори ранще била изгра1)ена, не-
опходне припреме и сликарски радови нису могли да буду обавл>ени у сасвим крат
ком року, због чега се н>ихово извоЬен* може датовати у пролепе или лето, а довр-
шетак целине HajxacHHje у jeceH 1364. Можда he предложена хронолог^а бити пот-
врЪена или исправлена у истраживан>има Koja joni пределов, посебно у радовима на
зидном сликарству Светог Дована Претече. Назначени временски оквири, према томе,
joni треба да се потврде. Утолико се с вепом опрезношпу мора указати на могуйност
да je у епидемщи Koja je у лето 1363. погодила серски двор умро и мали син деспота
JoeaHa Упьеше. На то, найме, као да ynyhyjy Кантакузинове речи да су после патри-
japxoee смрти у Сер приспели монаси из Hajynie,znnijHX братстава на Атосу с молбом
да им царица допусти да Калистово тело пренесу у Свету Гору. Лслена се с там iraje
сагласила и на свечан начин га je — посебно истиче Кантакузин — сахранила у кате-
драли серске митрополще (Cant., IV, 361—362). Познато je, мейутим, да млади Упъеша
Деспотовип почива у припрати главног хиландарског храма поред свога деде кесара
BojHXHe. Ако je деспотов ^едннац заиста умро у време заразе Koja je однела животе
патрщарха Калиста и одабраних чланова неговог клира, могли су тада хиландарски
монаси, KojH су свакако са осталима дошли у Сер, да преузму тело младог Угл>еше.
Сени свога сина у Хиландару деспот се последн>и пут поклонно у caMoj години ма-
ричке битке, када je посетив и даривао светогорска братства, молепи се за срепан
исход одлучу^уЛег сукоба са Турцима (Г. ОсШроюрски, нав. дело, 141).
63 С. НоваковиН, Законски споменици ерпских држава среднега века, Београд
1912, 442—444; Г. СубошиН — С. Кисас, нав. дело, 166—167.
«4 С. HoeaKoeuh, нав. дело, 441—442; Actes de Chilandar, H, 526—527. Повела
Гргура и Вука Бранковипа, на основу Koje je настала Урошева потврда, Kaomje je про-
ширена и у том виду je доспела до нас (уп. нап. 81), али се закл>учак у вези са временом
Радоаиног повлачена у Свету Гору заснива на датуму издаван>а Урошеве исправе
(11. март 1365), Koja je по cbojhm дипломатичким особинама сасвим поуздана.
65 С. НоваковиН, Законски споменици, 451—452.
218 Г. Суботип
стрица изабрао име Герасим.66 Недавно je, с друге стране, оспорено схва-
тале да je Радон>а-Герасим био иста особа са Радохном кога спомин>у
документа манастира Кутлумуша као свог дародавца и Николом Ра
дохном из натписа на MeHHKejcKoj гори, са образложен>ем да су у питан»у
два различита имена и да je, према томе, реч о различитим личности-
ма.67 Питан>е нще jcoHOCTaBHO и захтевало би се да шире испита онома-
стичка rpaíja ове врете, као и начин на Kojn ce у H>oj jae^jy облици са
сродним завршецима. У поменицима и другим изворима сачувано je
више варщаната овог имена: Радон, Радона, Радон>, Радонл, Радохна,
Радохнл.68 IlpHnpeMajyhH CBoje издание ерпских поменика, С. НоваковиЬ je
ме1)у примерима разних дщалекатских nojaaa истакао управо варианте
Радона и Радохна.^ Професор П. Ивип ми je л>убазно изложио CBoje
мишл>ен>е да су имена Радоаа и Радохна у начелу различита, али да je
Moryhe да су и у наведеним видовима означавала исту личност.70 CeojoM
филолошком страном питание свакако не припада области KojoM се ба-
вимо и непемо се на н>ему задржавати. Можда треба скренути пажн>у
)едино на извесну сличност измену начина на Kojn се помин>у Радохна-
-Радонл Бранковил и властелин Вукосав (Вукослав) Тепчип у Босни,
кога познщи документи — у одмаклим годинама, када je порасла н>е-
гова моп — Ha3HBajy Byчином.71 С обзиром да се име Радохна налази у
донекле сличном односу према облику Радонл, Kojn изражава зрелост,
можда се и име HajcTapnjer Бранковипа — сачувано само у грчким из
ворима — у младости jaвл>aлo као 'PaSôxvaç, а каенще, KpajeM XIV
столепа, као 'Pa8ó)via72 и Радони.'з
Мшшьеве да je господин Никола Радохна био истоветан са Радо-
н>оМ-Герасимом74 посредно noTBprjyjy и документа манастира Кутлу
муша. Познати тестаМента игумана Харитона из 1370. посебно истичу
лици, ме^утим, дужност je била поверена само jeAHoj, свакако врло ути-
najHoj особи101 Koja се у Свету Гору вратила с великим поклоном. 1ед-
ноставни помен кир Герасима у повел>и манастиру Лаври открива исто
тако да je аегова nojaea била добро позната на двору кнеза Лазара.102
Због тога не треба сумн>ати да je и овде у питан>у био брат кнежевог
зета Вука. Код cboj'hx мопних сродника у земли управо je Герасим Бран-
ковиЬ увек одлазио сам, без других представника братства: све исправе
везане за аегове боравке у земл>и — сем потврде Црепу Koja га спомшье
у прапьи неколико монаха на суду патрщарха .Гефрема — истину да су
настале на молбу или ,,са саветом" игумана и братке Хиландара, али
говоре само о Герасимовом доласку на кнежев или патриархов двор.103
ИстовреМено, нщедна од сачуваних даровница кнеза Лазара и Вука
Бранковипа из овог доба iraje настала без непосредног залаган>а монаха
Герасима.
Из следепих година нема никаквих вести о кнежево] поМоЬи Хи-
ландару, а присуство Герасима Бранковипа манастиру забележено je
jeflHHO joui у jeceH 1382. на скупу Kojn je потврдио обавезу да се ктито-
рима сваке године држи помен на дан н>ихове смрти.104 Од двадесет и
пет истакнутих чланова хиландарског братства Kojn су поименично на-
ведени, старац Герасим je записан на дванаестом месту, после особа
са махом высоким титулама и дужностима Koje су оне рашф или у то
време обавл>але у манастиру.105 Уз име кир Герасима ни у oBoj при-
лици raje било назначено одре^ено зван>е и вероватно je да га он mije
ни имао.
Остало je незапажено да je „помен светих ктитора" саставл>ен 13.
новембра, на дан св. 1ована Златоустог Kojn je у CBojoj OcaMHaecToj хо-
милщи на Дела апостолска изложио основна схватам о правима кти
тора и посебно о дужности манастира да их помивьу. 106 Образовани хи-
ландарски оци добро су то знали када су сабор о овом осетливом пи-
тан>у — после колебан>а у братству и одступа&а од завета датих у про-
шлости — сазвали управо на празник св. .Гована Златоустог, угледног
IV, 186. Вероватно je у пятаку био исти Теофан Koja je доцтце — као игуман (1414/5)
и затим проигуман (1427. и после 1429) — долазио код деспота Стефана и Ъурфа (Ac
tes de Lavra, IV, 193, 194, 196). Тек знатно касту'е, готово пред пад Деспотовине, спо-
мян>у се у Смедереву угледни старци, а не саме старепгане манастира Лавре (uciüo,
198).
101 Богата фонд Лавре не бележи иначе у овим децешу'ама шцедног монаха са
именом Герасим, што jam више поткреговде уверена да он туе био сабрат овог ма
настира.
102 Као ни документа кнеза Лазара и патрщарха Спиридона, ни повел>а Лаври
не доноси никакав ближи податак о лечу. Само у повели Црепу, где се излаже сложена
исторща спора са Хиландаром, меТ)у монасима koJh су „стали на суд" пред патри-
japxoM, спомшье се Герасим као Вуков брат (А. Солов/ев, Дедно су^ен*, 190).
103 Actes de Chüandar, И, 528—529, 534—535, 539—542; С. НоваковиЛ, Закон-
ски споменици, 441—444, 449—452.
ю* V. Jagié, Tipik Romanov, Rukopis nekoc hilandarski, sada berlinski, Starine V
(1873) 5—6; Л. CmojaHoeuh, Записи, III, Београд 1905, 68—70, 6poj 5008.
105 V. Jagié, Tipik Romanov, 5; Jb. Cmojameuh, Записи, III, 69.
106 с. Троицки, Ктиторско право у Византщи и у HeMaftnUjcoj Сфщш, Глас
СКА CLVIU 86 (193Я 121.
224 Г. Суботип
J5
226 Г. Суботип
свакако имао пред очима садржину неког записа када je читаво столеЬе
касыде, у „поткршъу" Скопске црне горе, знао да je Антонще био ученик
светогорског старца кир Генадща и радио у Ватопеду.118 на зажлучак
да je преводилац Антонов био иста личност са ктитором Светог Павла
ynyhyjy белешке преписивача Атанасща у рукопису Kojn садржи Поу-
чен>а Лефрема Сирина и житща Teoflocnja Великог и Григорща Омирит-
ског. Монах Атанасще их je преписао 1461/2. по жел>и игумана Светог
Павла, jepoMOHaxa Теофана и при томе забележио: СЭцв же нашел» и
ктиторе cerrare (H'kcTd сего kvo йндонТв вечнаа lUJMTW, иже прЛвсдс ейо
книге шт гръчкаго извода на сръвскы.119 Рукопис са преводима Антонща
Багаша очевидно се у то доба joui налазио у манастиру Светог Павла
Kojn je чувао успомену на свога ктитора.120
Време боравка монаха Антотуа у Ватопеду и затим н>еговог пре-
ласка у манастир toja je обновио са Герасимом Бранковипем не види
се из записа Владислава Граматика. Не зна се, найме, када се на челу
хвостанске enapxnje налазио митрополит Василще нити се у другим
изворима epehe личност архи1)акона Никите по 4Hjoj je жел>и монах
Антонще превео беседе тована Златоустог.
У манастиру Ватопеду, као и у Лаври, живело je у то доба више
ерпских монаха 4Hje се присуство од средине XIV века снажнще осепало
на CeeToj Гори. Насупрот схватан>у да je влхов пoлoжaj после Душанове
смрти ослабио, Г. Острогорски je показао да je yranaj ерпског елемента
на Атосу у време деспота кована Упьеше121 нарочито порастао и да су
по aeroBoj жел>и представници светогорског монаштва, мег)у KojnMa
je било HajBHUie Срба, учествовали у раду духовних и правосудних ор
гана у Серу.122 Тако се 1366, ме|)у члановима суда, монах Теодосще из
Ватопеда потписао ерпски.12* Он je, иначе, био врло yranajaH и нешто
KacHnje, 1369, када je на аегову молбу деспот поклонно Ватопеду го-
ДИШН.И доходак од 120 перпера на je3epy Пору.124 Као и Герасим Бран-
ковил на дворовима CBojnx ропака у Србщи, овде je Теодосще, а не игу-
ман, заступао ватопедско братство, иако ни он, као ни Герасим, нще
имао одре^ену фyнкциjy у манастиру нити чин jepoMOHaxa. У ово време,
Haj3afl, у библиотеке грчких манастира стекле су се многе словен-
ске кн>иге Koje су припадале ерпским монасима, а запажено je и да су
грчки документа у н>има та да прево^ени на ерпски.125 Ипак, од мно-
15»
228 Г. Суботил
не, и старщи српски препис истог акта, вероватно чах из времена када
je настао оригинал. ЬЬегово издана, допувьено на оште&енвм местима
деловима из paraje o6jaBJbeHC, мла^е варианте, пружа сада услове да се
yno3Hajy и изгубл>ене партще изворног грчког текста.131 Истина, доку
мента Светог Павла joui нису критички издати, али смо у могуЬяости
да пренесемо основну садржину ове важне исправе Koja се поре^ешем
не)еднако очуваних, cpehoM на различитим местима оштепених верзща,
сада открива у целини.132
Бираним рсчима, хвалепи благородно порекло двсцице српских
монаха (oî хата xóafiov eùyevèatxtoi. xai nepupavéoTarot àp^ovreç), Kojn
cy ce одрекли cyjeTHor света и настанили y CeeToj Гори, акт прота Нео
фита Ka3yje да су се господа Герасим Радонл и Антошуе Багаш дого
ворила да сопственим средствима и трудом (èÇ oixeltov é£óowv xai
xótow)133 ocHyjy дом Бож]и за окушьаше, духовно уздизан>е и cnoKoj,
као и за вечни помен н>ихов и н>иховог рода (e£ç atwvíav xai íiTjvexrj
(xvr¡[ji7¡v aúxüv те xai tüv хата yévoç 7rp<xn)x6vTíov aÙTotç).134 Келща
Светог Павла Koja je од давнина била под управом царског манастира
Ксиропотама подстакла их je да у H>oj начине боравиште.135 Посветили
су joj сву бригу, унапредили je и подигли многа здан>а — свети и божан-
ски храм, око н>ега утвр1)ен>а и келще, затим винограде KojH се и сада
виде, вртове и све друго што je потребно. У жел>и да обезбеде оно што
je створено, юцчаснщи монаси Герасим и Радокьа замолили су изабране
из братства Ксиропотама да им и писмено потврде пуну слободу и власт,
тако да келщу Светог Павла држе докле у мопи буде и Tpajao н>и-
хов род, да господаре и влaдajy (йоте xaré^eiv то p?j6cv xeXXÍov (jixpiç
Зы èxeïae r¡ toÚtoív tax^T) xai оЧахрату) yevéa, xai 8s<nro£eiv xai áp^etv)136,
да келщу HMajy као ceojy, florpaljyjy je и yHanpeljyjy, сами ce y &oj од-
Mapajy од труда и никада не буду потчюьени и узнемиравани од мона
ха Ксиропотама. .Гедино се не дозволава — Неофитова исправа паж-
л>иво преноси н>ихов услов — да се келща уступи неком цару или кнезу
KojH би био на власти или неком другом манастиру; уколико би пак мо-
142 Исшо, 76. Преостали део текста на грчком je изгублен. — При превог)ен»у
и мейусобном поре1)ен>у грчке и дмзу ерпских верзща овог документа прщателски су
ми помогли Бил>ана JoBCinonnh-СтипчевиЛ, сарадник Археографског оле/ымьа Народне
библиотеке Србще, и Николаос Цицимелис, предавач Филозофског факултета у Бео-
граду. Срдачно им захвал^ем.
143 бцю кк сн/нк даъжн'Ье дркжатн н hi пвроузиати rano и от иочеаа С(вв)т(а)го
Павла «витЪак квлТю архистратига съ въгклж шправданш и ашгажи тое да доносить сТв,
н ико свое щгкдадитеам'к WT щ!кнм\ влад(ы)кк1 Знропота.иа Ск влагослова1бн(Тв)а«, ачцииданТе.ик
и оуэаконмнТвмк тождв н оу 0(в8)тоую йнноу пг/кд-кль вкСк праведный швнтван tor гк «уза
конена и люта гв/иоу — Д. Синдик, Српске повсле, 190— 191.
144 ИсШо, 191.
14' Исшо; уп. и Jb. Ciuojaiioeuh, Стари ерпски хрисовули, 50. У приказу дела С.
Бинона, где je скренуо пажн>у на ерпску верзщу овог акта, В. Лоран je омашком
иавео да се овде потписао епископ Jcpucoca и Свете Горе Гаврило; то je име jepoMO-
наха чщи се потпис налази испред »еговог (К Laurent, Xéropotamou, 282).
14* К. Хрисохоидис, 'Iepà Moví] 'Aylou IlaúXou. KotTâXo-yoç той áp/cíou, 2ú(i-
(XEixTtx 4 (1981) 267—268.
147 П. Успенский, Первое путешествие, 1/2, 1877, 15; J. Darrouzis, Les regestes
des actes des patriarches, VI, Paris 1979, 481.
Обнова манастира Светог Павла у XIV веку 231
14> П. Успенски, зачудо, ниje видео ни ерпске преводе Неофитовог акта са го-
дином и именима потписника, што би учинило излишним н>егов напор да време па-
станка тражи на друпу страни.
i*» V. Moiin, Svetogorski protat, Starine JAZU 43 (1951) 92; /. Darrouzès, Liste de
prôtes de l'Athos, Millénaire du Mont Athos 963—1963, Chevetogne 1963, 432.
im г. Смирнакис, нав. дело, 602. Извод из документа, kojh се овде доноси, го
тово истоветан цитату код Успенског, нще преузет из Неофитовог акта него из пот-
врде патрщарха MaTeja од 12. септембра 1403 (S. Binon, op. cit., 275—276). То говори
да вероватно ни он, као ни Успенски, mije имао у рукама исправу прота Неофита.
m S. Binon, op. cit., 271; У. Darrouzès, Liste des prôtes, 432.
152 V. Laurent, Xéropotamou, 282.
153 Actes de Dionysiou, 69. Неофит je изабран за прота измену jyHa и септембра
1398, а последки пут се спомин>е jaHyapa 1400.
154 Actes du Prôtaton, 140, п. 298.
155 Д. Синдик, Српске повела, 191. Епитет лоуч'илн, ако ce HMajy у виду друга
места где ce ja&n>a иста реч, гласно je у оригиналу <у*Р1ТО1 и подразумевав je истак-
нуте чланове братства — уп. и>т цжнткли лвуч'шн и вскх W ст(ммы ¿JfoonoT&tu (Д.
Синдик, Српске повс.ъс, 189) — tüv tt¡<; (xovrji; îyxp'tû>v roxvroe. той [iépoui; aûrîjç
(К. Влахос, McTopnja, 74); wt 0(вв)т(а)г« Швла «юуч'шнх кувк Герасили н курк ähtwnm
(Д. Синдик, Српске пове.ъе, 189) — tüv той 'Aytou ПаиХои tyxptTtov, той хирой Ге-
раа(;хои xaí той хирой 'Avrtavlou (К. Вмхос, Исторща, 75).
156 Actes de Xéropotamou, 18—19.
232 Г. Суботнп
Акт прота Неофита je, као што се види, требало да потврди права
Светог Павла на самосталност, и то у оквирима KojH су углавном били
одре^ени ранщим договорима. Ако се дословно узме излагайте доку
мента из 1399, нови ктитори Светог Павла Hajnpe су извели знатне гра-
дителэске послове, засадили виноград и башту, а манастир снабдели и
другим потребама и тек потом затражили од Ксиропотама да се забе-
леже №ихова права.161
Након извесног времена162 дошло je измену дъа'}у манастира и до
„наравнан>а" Koje je потврдио прот Дopoтej.• кир Герасим и кир Анто-
нще дали су тада Ксиропотаму сто унчи сребра да савлада извесне те-
шкоЬе у KojHMa се нашао. Haj3afl, после неких распри чщи caдpжaj нще
jacaH, издат je 1399. и акт Kojn су због сигурности163 потписали и Ксиро-
потамци, а прот сматрао упутним да пропрати и тешком клетвом Koja
би пала на прекршиоце н>егових одредаба.
Редослед издатих докумената, дакле, сасвим je jacaH, али се не види
да ли су наведени услови били утвр^ени веп приликом уступала келще
Светог Павла. Познще исправе, као што се из писама прота Неофита
1*7 /. Darrouzès, Les regestes des actes des patriarches, VI, 481.
158 До сада ce jeamto за Герасима и Галактиона знало да су били игумани, и
то пре 1400, односно 1407. године (Евлошос Курилас, Т6 xévrpov tûv *Наихаатйу, 6
Mixpèç "A8ojç той áy. Aiovuatou, 'Ауюретх^ ßißXto&Tjx'ri 19 (1954) 226; Actes de
Xéropotamou, 19).
159 Вероватно иста личност са flopoTejoM Исарисом из Ксиропотама, KojH се
споминье Maja 1407 (Actes de Xéropotamou, 213).
i*" Позната нам je н>егова овера Korraje jeflHor документа мелничког митропо
лита Митрофана, али без података када je начин>ена (/. Darrouzès, Les regestes, VI, 103).
161 К. Влахос, Историка, 74. О зависности Светог Павла од манастира Кси
ропотама у периоду измейу XI и XTV века изложена су, иначе, различита мишл>ен>а:
S. Binon, op. cit., 186—187; V. Laurent, Xéropotamou, 275; Actes de Xéropotamou, 10,
n. 42.
i«2 Као што je наведено (уп. стр. 229, нал. 138), речима xPovot ■ •• ow^vol y
crapHjoj cpncKoj верзищ одговара превод <vfeTH . . . нНжолико.
163 Пии ce cíe иггддднтеиное писдше н п^Ьжде сего поВтвф'ъждвншго и иодадв се
<иншг<1фн фечвнны<иь чьстн'Ьншнжк вк hhoivby> иже Светог» Швм пр-кдстатвиклл и по
тЫк стрдны тое (Д. Синдик, Српске повеял, 191).
Обнова манастира Светог Павла у XTV веку 233
-
Обнова манастира Светог Павла у XIV веку 235
бр. 1502). Писмо и начин украшаван>а показуху да од Пахом1цеве руке потиче н не-
колико других рукописа на ксуима он нще оставио потпис — M. Xapucujaguc, Илуми-
нашца рукописа XVII века исписаних или набашъених на Ceeroj Гори за манастире у
српским землама, Хиландарски зборник 4 (1978) 186—187 (где се истиче íHanaj скита
Свете Ане као преписивачког и илуминаторског средишта). Деромонах Макарще je
1686. у Caeroj Ани довршио псалтир (Записи, 439, бр. 1857), затим исписао три MHHeja
за манастир Светог Павла (Записи, II, 418, бр. 4274), а 1701. и службу и похвално слово
св. Тюр|)у, Koje je приложив храму св. Тюр1)а, тако1)е у манастиру Светог Павла (Записи,
II, 1, бр. 2087). H&yiaa, у CaeToj Ани je живео и монах Самуил Бакачич из YKpajmie,
Kojn je xpajeM XVII века са грчког и руског превео више дела, веома цекених и прегшси-
ваних — Ъ. Pagojmuh, Стари српски писци yxpajHHCKe народности (од Kpaja XV до
xpaja XVII века), Годишн>ак ФФ у Новом Саду V (1960) 203—217. Словенске рукописе
Koje je joni у Apyroj половини XIX века поседовала збирка Светог Павла и ajoimmpifflje
je приказао архимандрит Леонид, Словенско-српска кн>ижница на св. Гори Atohckoj
у манастиру Хилиндару и св. Павлу, ГСУД XLIV (1877) 271—304.
182 Actes de Lavra, I, Paris 1970 (N. Svoronos, Le domaine de Lavra jusqu'en
1204), 56—77; Actes de Lavra, IV (N. Svoronos, Le domaine de Lavra sous les Paléologues),
65 et pass. (Tableau récapitulatif chronologique des biens de Lavra de 1204 jusqu'en 1500:
150—153).
1" Actes de Lavra, I, 64—67.
i«* Actes de Lavra, II, 1977, 46—50; IV, 150.
'«5 Actes de Lavra, IV, 195—200.
186 Вест да je скит тек y XVII веку добио име Свете Ане одбацио je на основу
извора ксуима je располагао веп S. Binon, op. cit., 129.
Обнова манастира Свстог Павла у XIV веку 237
192 Исшо, 224—225. Овде се излаже само основяа садржина одлуке прота Ге
надща, и то у верзвди Koja je писана за манастир Светог Павла. С обзиром на пятаке
Koje се разматра, нема потребе да се она у свему пореди са примерком намевеним
манастиру Диониода, вариантом Koja je одговарала кьеговим правима. Раэлике ме^у
исправама назначив je иначе вей н>ихов издавач Е. Курите, нав. дело, 157, и оне he
свакако бити посебно разматране приликом критичког издаван>а ових докумената.
Овде се скрепе пажььа само на проширени део текста у исправи наменяно] Диониси-
jeBOM манастиру у вези са молбом н>егових представника да им се доделе кели)е Дру-
ваниште и друге, Koje су према иуави сведока припадало Протату. Старешина Свете
Горе им je изашао у сусрет и дао све тражене келще, сем Галактионове Koja je веЪ пре
тога доспела под власт манастира кир Симона (Симонопетре), а затим je, такоЦе на
захтев Дионисщата, одредио и границе око целог манастира (Е. Курилас, нав. дело,
155). У акту, меЛутим, нема помена да je поменутим кетцама Дионисщат и paraje
располагав и да их je, штавипю, jyna 1389. сам патриарх Антонов потврдио као ае-
гове, иако манастиру нису биле устушьене званичним актом Протата (Actes de Dio-
nysiou, 66—67).
193 E. Курилас, нав. дело, 225. Опис ме1)а kojh следи наЬен je у архиву Светог
Павла и у преводу на ерпски, у виду jejnior посебног документа, вероватно из XVI
века. Текст не доноси цео завршни део акта kojh садрже оригинални примерци на грч-
ком, али има потписе, а на Kpajy и месец, индикт и годину [Д. Синдик, Српске повела,
203—205). Недовольно читак прение знакова кoj има je означена година утицао je да се
,с,%Ь' разреши као £п&' и докуменат дату^е у 1580, уместо у 1400. годину (исшо, 205).
194 Е. Курилас, нав. дело, 225.
193 У поменутом изводу из ове исправе, на ерпском, наведено разграничена je
ближе означено: све што се налази неточно од йуша ко]и иде из Kapeje ка Светом Или/и
припала манастиру Светог Павла, а западно од н>ега Дионисщату (што се не наводи
у грчким верэщама) — Д. Синдик, Српске поведе, 204.
196 Е. Курилас, нав. дело, 226.
Обнова манастира Светог Павла у XIV веку 239
16«
244 Г. Субопш
22<> Евлошос Агиойавлишис, нав. дело, 706—707; S. Binon, op. cit., 282, 284—286;
К. Влахос, Истерла, 106—108.
"i F. Dölger, Schatzkammern, 119—120; cf. S. Binon, op. cit., 286—287, 289, где
закл>учу)е да je Антонще Багаш умро измену jyHa 1405. и октобра 1406.
222 . . . (xovvjc; -rïjç той xópou 'Avrtovlou тоО Iloqfácn) bcclvou (S. Binon, op. cit.,
287; F. Dölger, Schatzkammern, 119).
2" К. Влахос, Исторща, 76—80.
224 Евлошос А'шойавлишис, нав. дело, 726—727; А. П. Каждая, Два поздневи-
зантийских акта из собрания П. И. Севастьянова, Виз. врем. II (1949) 317—320.
225 У недостатку o/iroBapajymix знакова у грчком писму, даровница Николе
Багаша и документа кода говоре о монаху Антонцу бележе име породице Багаш као
Пагасис ÇS\a.yi.ar\ç,). JeflSHO се у повели Радослава Сабине ово ретко презиме нише
M7taYáoif¡i;, чиме je у eehoj мери очуван н>егов изворни облик (cf. S. Binon, op. cit., 278;
К. Влахос, McTopuja, 77).
226 к Влахос, Историка, 278.
227 Уп. Н. Муирйулос, KaoToptot. riavorfk1 \ МаирмЬтмтоа, Атина 1967, 12—13, 56—
57, где се излаже и поэтца исторща манастира и oojannbaeajy називи под копима
се он jaBJbao у прошлости — од ХУЛ века као Богородица Мавриотиса (како се
данас зове, по селу Маврову Koje се спомин* у повели) и као Кременски мана-
тир — уп. С. Димишри]евиН, ГраЬа за српску HCTopHjy из руских архива и библиотека,
Споменик LUI (1 922) 1 58; о зидном сликарству Богородице Мавриотисе: С. Пелеканидис,
KaoTopía, Солун 1953, т. 103—107; M. Chatzidakis, Aspects de 1а peinture murale au
Xm s. en. Grèce, L'art byzantin du XIIIe siècle, Beograd 1967, 64—65; H. Муцойулос,
нав. дело, 17, 22—26, 38—55, т. 35—94.
Обнова манастира Свстог Павла у XIV веку 245
2« У. Boikov, Ein Ntëàn des Prinzen Ornan, Sohn Sülcymän Çelebis, aus dem Jahre
1412 im Athoskloster Sankt Paulus, Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes
71 (Wien 1979) 127—152.
2« Ibidem, 129, 131—132, 142—144.
2Ж Ibidem, 132—141, 145 et pass,
«i Ibidem, 138—140.
г52 К. Влахос, Исторща, 74.
253 s. Binon, op. cit., 193—204.
250 Г. СуботиЬ
240 К. Влахос, Света Гора, 270; S. Binon, op. cit., 260, и други писци.
2*! M. MueojuHoeuh, Светогорске келце, 42—46.
262 Actes de Xéropotamou, éd. /. Bompaire, 10, n. 42.
263 К. Влахос, Историка, 73—74.
252 Г. СубопЛ
Gojko Subotic
2?3 Beh jaHyapa 1389. на полозвду прота налазио се Давид — Actes du Prôtaton,
loe. cit.
La restauration du monastère de Saint-Paul au XIV* siècle 255
probabilité au cours d'une épidémie qui avait emporté, à Serrés à cette même
époque en été 1363, le patriarche constantinopolitain Calliste et plusieurs
membres de sa suite. Nikola Radonja, devenu moine, changea son nom en
Roman et plus tard, ayant pris le grand habit angélique, en Gérasime. Son
intercession en faveur des monastères athonites a commencé déjà avant son
départ pour Athos où l'higoumène du monastère de Kutlumus, Charitôn
le mentionne dans ses testaments comme donateur. Le moine Roman-Géra-
sime apparaît dans nombreuses sources entre 1365 et 1381. Il visitait alors
les cours des dynastes serbes où il représentait, le plus souvent tout seul, les
intérêts du monastère de Chilandar et recevait les subsides pour cette com
munauté religieuse. C'est en lui aussi qu'il faut voir de toute façon ce moine
Gérasime qui a obtenu du prince Lazar, au nom du monastère de Lavra,
un riche revenu de Novo Brdo; il s'agit de 100 litres d'argent par an, ce qui
correspondait, à cette époque-là, à la somme de 800 ducats vénitiens. Géra
sime est mentionné pour la dernière fois comme membre de la communauté
de Chilandar le 13 novembre 1382, lorsque celle-ci délibérait sur l'obligation
du monastère relative à la commémoration des fondateurs défunts. Cette
réunion est tenue le jour de saint Jean Chrysostome, éminent interprète des
droits des fondateurs et des prescriptions monastiques en rapport avec les
commémorations des ktitors.
L'autre fondateur de Saint-Paul, le moine Arsène — nommé Antoine
après la prise du grand habit angélique — provenait de la famille noble de
Bagas-, dont les domaines se trouvaient dans la région de Vranje. Avant la
restauration du Saint-Paul il vivait — du moins un certain temps — dans le
monastère de Vatopédi. Il traduisait les oeuvres théologiques du grec en serbe,
et c'est pourquoi les notes ultérieures le mentionnent comme »admirable
Antoine«. Au mois de mars 1385, Arsène-Antoine était déjà higoumène du
monastère de Saint-Paul, lorsqu'il visita son frère Nikola Baldovin Bagas" et
obtint pour ses confrères le monastère de la Vierge Mésonisiotissa, au bord
du Lac de Kastoria. Le seigneur Nikola avait hérité ce vieux monastère,
aujourd'hui connu sous le nom de Mavriotissa, de son beau-père, notable
Radoslav Chlapen et il a même agrandi les vastes propriétés du monastère.
Un document serbe, délivré sans doute avant la fin de l'année 1384, parle
des contributions faites par Bagas" à Mésonisiotissa lorsqu'il se préparait à
visiter — peut-être déjà en vassal — la cour du sultan Amurat Ier. Son acte
de donation de l'année 1385 est le témoignage le plus ancien du monastère de
Saint-Paul, de l'époque où les fondateurs nouveaux en avaient déjà pris pos
session. Les événements précédents sont, pourtant, éclairés uniquement par
un acte postérieur, très précieux et digne de foi, du prôtos Néophyte. Il traite
spécialement de la restauration de Saint-Paul et de ses rapports avec Xéro-
potamou. Ayant certainement en vue la dépendance antérieure de Saint-Paul
de monastère Xéropotamou, kyr Gérasime et kyr Antoine, après avoir édifié
l'église, les fortifications et les cellules, planté les vignes, les jardins etc., se
sont adressés à la communauté de Xéropotamou en exigeant la confirmation
des droits de leur monastère. Xéropotamou leur permit de tenir le »kellion«
de Saint-Paul »tant que leur lignage aura de force et tant qu'il durera«, de
bâtir les annexes à la construction originale et de la faire progresser sans être
inquiétés. Seulement au cas où le »kellion« tomberait entièrement en déca
dence et serait réduit à quelques moines seulement, de sorte à devenir incapable
de subsister seul — soulignait-on dans le document — il devrait retourner au
256 G. Subotic
17
258 G. Subotié
gent n'était pas en principe pratiqué dans le Mont Athos. Cette façon a été
utilisée en Serbie, en rapport avec les revenus provenant des mines et préci
sément les contributions des fondateurs serbes aux monastères athonites
étaient exprimées en ces poids en argent. Nul doute que les cent onces d'argent
susmentionnées pour Xéropotamou Gérasime avait reçu — bien que les
sources n'en parlent pas — de son frère Vuk. Les sources ultérieures sur la
mise en dépôt à Dubrovnik du trésor de Vuk, témoignent qu'il disposait d'une
grande richesse en or et en argent qui étaient notées dans les documents en
litres et en onces. Finalement, Vuk avait sans doute donné aussi les moyens
nécessaires pour la restauration du monastère délabré de Saint-Paul, comme
il aidait auparavant, à la prière de son frère aîné, les monastères dans le Mont
Athos.
La partie la plus importante du domaine de Saint-Paul était constituée
de la Vierge Mésonisiotissa près de Kastoria avec ses possessions, qu'avait
contribuées Nikola Bagas". Au commencement de l'année 1412, à Salonique,
le fils de Soliman, le prince Orkhan, lui a confirmé, par un nichan avec toughra
— sans doute par l'intermédiaire de Durad Brankovié — le village de Méso
nisiotissa. L'éditeur V. Boäkov a reconnu, avec raison, dans celui-ci le mo
nastère de ce nom qui avait été auparavant donné à Saint-Paul. Le monastère
avait l'obligation d'équiper pour l'armée un cuirassier (çokal).
A juger d'après tout, le monastère de Saint-Paul, réduit au rang de kel-
lion et peut-être même déserté, a été donné par le prôtos à kyr Gérasime et
kyr Antoine, de même que plus tard, en 1409, par une décision du Prôtaton,
le kellion de Sotèrion a été accordé à ce monastère, avec l'obligation de donner
un demi hyperpère par an. Xéropotamou n'avait pas, donc, cédé aux do
nateurs serbes le monastère de Saint-Paul contre une haute compensation,
car il n'était pas usuel que la restauration des kellia, encouragée par l'admi
nistration athonite, fût admise sous de telles conditions. Par conséquent,
l'aide à Xéropotamou de cent onces d'argent n'était pas donnée, non plus,
à la demande ultérieure, comme une somme additionnelle.
Pour la chronologie de la restauration de Saint-Paul, la dernière men
tion du moine Gérasime à Chilandar le 13 novembre 1382, est très importante
car elle témoigne que Gérasime était, à cette époque-là, encore membre de
sa communauté. Au commencement de l'année 1385 au plus tard, le moine
Antoine était déjà higoumène du monastère de Saint-Paul. Le monastère
leur fut cédé certainement en ce temps-là où Gérasime était encore à Chilandar
et Antoine probablement à Vatopédi.
Après cela suivirent les préparatifs et fut entreprise la restauration de
Saint-Paul. Une série de visites aux cours en Serbie en rapport avec les autres
monastères, vers la fin des années soixante-dix et au commencement des années
quatre-vingts, offrirent à Gérasime Brankovié l'occasion d'assurer les moyens
nécessaires. En ce temps-ci, vers l'année 1380, à la tête du Prôtaton se trouvait
encore l'higoumène de Kutlumus, Charitôn, celui qui se rappelait dans ces
documents la bienveillance et l'aide des souverains et seigneurs féodaux ser
bes, et parmi ceux-ci précisément le seigneur Radohna (le moine Gérasime)
et Vuk Brankovié. C'était, donc, selon toute probabilité, Charitôn qui avait
approuvé la restauration du monastère de Saint-Paul. Elle eut lieu sûrement
au cours de 1383 et en 1384 au plus tard — juste avant six siècles — vu que, au
début de 1385 déjà, Antoine Bagas" séjournait chez son frère comme supérieur
du monastère de Saint-Paul.
Зборник радова Византолошког института, XXII, 1983.
Recueil des travaux de l'Institut d'études byzantines, XXII, 1983
ИВАН ЪУРИЪ
17»
260 И. Ъурип
и сам у више наврата с муком одолевао, ипак се сада врло свесно огра-
ничавам исклучиво на )едау, бар како мени изгледа, недовол>но расвет-
л>ену nojejumocT из Константинове^ живота, тачнще на н>егово opoÇa-
ван>е са трапезунтском царском династиям Великих Комнина.2 При-
родно, био бих cpehaH уколико би предложени резултати овог скромног
прилога икако могли да послуже датьим напорима на осветл>аван>у окол-
ности под KojHMa су престали да nocroje последней трагови наше држав-
не самосталности на jyry.
Потпору H3HeToj генеалошко] претпоставци првенствено пружа
казивагье Георгща Сфранцеса, писца знаменитих „Мемоара." Бележепи
збиваша у распону од 1401. до 1477. године, Сфранцес, ме^утим, ни у
коме случаЗу mije био пуки хроничар свога доба. Напротив, избор н>е-
гових сепан>а се сводио, као што je одувек бивало са свим мемоаристима,
на даван>е предности дога!эдима у KojHMa je он лично узео учешпа или
у н>их, према сопственом увереау, био бол* од осталих упупен над оним
о чему je знао колико и многи други. Таквих je тренутака заиста и било,
будупи да се Сфранцес дуги низ година налазио у HenocpeflHoj близини
Константина XI Палеолога, обавл^упи дужности час мудрога саветника
и вернога чиновника час дискретнога поклисара последаег византщеког
цара. На je,n#OM од cbojhx задатака, oeaj ревносни дипломата се 14. ок-
тобра 1449. године запутио из Цариграда са великом пратн>ом, кренувши
у посланство 1)ур1)щанскоме крал>у и трапезунтскоме цару. Из престо-
нице je одсуствовао пуна 23 месеца, а на путу, у Трапезунту, затекла га
je и вест о смрти султана Мурата II, kojh je преминуо 9. фебруара 1451.
године у 1едрену. Тада je тако^е дознао и да ce je;nm од Муратових ха-
нума, Мара Бранковил, веЬ вратила у Србщу.3
Чувши за новости и претходно измен>авши мишл»ен»а са трапезунт-
ским царем о променама на османскоме престолу и наспуааима ро-
MejcKor василевса Константина XI да са неверницима до^е до мира,
Сфранцес се одлучио да своме господару пошал>е два писма. У прво-
ме га je обавестио о исходу посете Ъур1)щи, док je у другоме изложио
властито вш)ен>е caдpжaja преговора Koje би вал>ало да воде цариград-
ска влада и câM автократор, наравно уколико се буде сагласио, са ерпским
деспотом Ъур1)ем Бранковипем око поновне yaaje Муратове удовице за
визанпускога цара, у томе тренутку удовца као и Ъур^ева Ьерка. Са
Сфранцесовом замисли сложили су се и Константин XI и родител>и не
весте о Kojoj je била реч, али je она, ме^утим, овакве комбинацще одлучно
неки од ставова нз рада KojH следи. — О Драгапшма nocTojH доста обимна литера
тура: уп. /. Хаци-Bacujbeeuh, Драгаш и Константин Де]ановиГ1и, Београд 1902; Д.
Анаешасц/'евиЛ, Ледина византиска царица Српкивъа, Браство XXX (1939) 1—23; К.
Зиречек — /. РадошЛ, Исторща Срба, I, Београд 1952, 222 сл.; M. Purkovié, Byzanti-
noserbica, BZ 45 (1952) 43—47; M. Pqjwuh, Основно je3rpo државе flejaHOBHha, Ист.
часопис 4 (1952—1953) 227—243; исШи, Севастократор Дфп, Ист. гласите 3—4 (1953)
17—28; Б. <PepjaH4uh, Деспоти у Византии и jy^ocnoeeHCKHM земл>ама, Београд 1960,
168 сл.; Г. Осшроюрски, Господин Константин Драгаш, ЗФФБ VH-1 (1963) 287—294
(прешт. у Сабр. делима, IV, 271—280); Р. Михалчик, Kpaj Српског царства, Београд
1975, 67 сл.; исши, Исторща српског народа, II, Београд 1982, 21 сл.
2 Уп. И. Ъурип, „Ektesis пеа" — византщеки приручник за „питакиа" о ерп-
ском патрщарху и неким феудалцима xpajeM XIV века, ЗФФБ ХП-1 (1974) 430—431.
3 Georgios Sphrantzes. Memorii 1401—1477, ed. V. Grecu, Bucureçti, 1966, 74—78.
Евдоыца Комнина и н>ен муж Константин Драгаш 261
одбацила. Мара Бранковип се, найме, join за живота султана Мурата II,
била заветовала Богу да се, ако jeflHOM буде поновно слободна од Тур-
чина, никада више неЬе удавати веЬ да he CBoj живот поверити ономе
Kojn joj га je и даровао.4 Од плана тако не остаде ништа, изузев писма
Koje je писац „Мемоара" унео у сажетом облику у CBoje дело. С обзиром
на важност Kojy oeaj посланички H3BeuiTaj има по нajaвл>eнy хипотезу о
браку „господина" Константина Драгаша и Евдокще Комнине, чини се
корисним да се н>егова садржина што подробнее изнесе.5
Сфранцес у поруци износи чега се досетио, претходно вал>ано про-
мисливши о новостима Koje je чуо у Трапезунту. У ствари, пало му je
на ум да своме господару Константину XI Драгашу предложи да за
проси султанову удовицу Мару Бранковип. Pa3MaTpajyhn аргументе kojh
би ишли у прилог овом opofiefty са српском принцезом као и оне Kojn
се томе противе, византщски дипломата je мейу евентуалним примед-
бама пронашао четири основне. Jeдна од сметши браку била би можда
сведена на сумн>е око племенитости Марине породице, али би то, истиче
Сфранцес, лако било оповргнути, jep je порекло ЪурЬеве Ьерке бар рав
но ономе Koje je собом носила noKojHa царева MajKa деспина 1елена Дра
гаш, кгш „господина" Константина и супруга Maнojлa П.6 И страх од
противл>ен>а цркве оваквом избору невесте безразложан je, продужава
Сфранцес, jep ако he црква, као што се цар и н>егов државник Haflajy,
уз обдариван>е храмова и сиротшье, пристати на женидбу неком од тра-
пезунтских принцеза (што je била првобитна naeja), утолико he се лакше
приволети на сагласност када je по среди као будуЬи тает ерпски дес
пот ЪураЙ, велики добротвор и врло поштована личност ме1)у монаси-
ма и сиромашнима. ÜMajyhn у виду г>урйеву издашност, Koja je и у Ви
зантии била на гласу, црква he jeflHOCTaBHO да зажмури на спорну крвну
блискост две породице.7 Поред четврте примедбе Koja се тиче поодмак-
лих година Маре и опасности у Kojy би можда доспела ако би се догодило
да се породи — на шта Сфранцес нема речи одбране и оставлю то бож-
joj вол>и, Mehy препрекама ороЙаван>у са БранковиЬима наведена je (као
Tpeha по реду) чин>еница да je посреди удовица jeflHor иноверника, а
* Ibidem, 78—82.
5 На нсторщ'ску вредност Сфранцесовог извепп^а досада je указивано у више
наврата, али н>егове речи нису биле истоветно тумачене. Cf. R.-J. Loenertz, Une erreur
singulière de Laonic Chalcocandyle: le prétendu second mariage de Jean V Paléologue,
REB 15 (1957) 179—180 (réimpr. idem, Byzantina et Franco-Graeca, Roma 1970, 386—387);
/. Пайадрианос, Tlveç ot 8ест(ло1 avf{evelat.<; той ГссоруЬи Bpàvxo(3ti:ç (Бранковип) 7гро<;
Tin» olxov tüv üaXaioXÓYíúv, EEBE 33 (1964) 140—142; uciüu, "H-rav -f) EípVjvr)
Kavnxxou^T)vi) ¡iTjTÍpa TÎjç SepßtSai; 7tptyxÎ7tiCT<iaç Mâpaç, 'EXXr)vi>cà 19 (1966) 113—
116; idem. The Marriage-arrangement between Constantine XI Palaeologus and the
Serbian Mara, Balkan Studies 6 (1965) 131—138; D. M. Nicol, The Byzantine Fa
mily of Kantakouzenos (ca. 1100—1460), Dumbarton Oaks 1968 , 210—211; P. Пук,
Царица Мара, Ист. часопис 25—26 (1978—1979) 67. У ceojoj студщи Р. Ъук flaje и
превод дела Сфранцесовог извешта]а, али je, вероватно омашком, из н>ега изостав-
л*но неколико юъучних речи по разумеваае смисла. Стога се овде и прибегло опшир-
Hnjoj парафрази, па и дословном преношен>у садржине поменутог извора.
6 Sphrantzes, 78—80. Писац мемоара говори о Jenem* Драгаш као о покр^ници,
пошто je она умрла 23. марта 1450 (ibidem, 76; Die byzantinischen Kleinchroniken, 1.
Teil, Text. ed. P. Schreiner, Wien 1975, 188).
^ Sphrantzes, 80.
262 И. Ъурип
Де^ан очигледно mije главни ктитор храма, него je то неко ко je у сродству са н>им
(аргумента за ову тврдау су место натписа са Дфновим именом као и генитив у коме
ce jaejba). Против идентификащце floje са Теодором-Евдокимом, говори, уз остало,
HenocTojafte лене титуле уз супруга деспота (како je yoonnajeHO, мада не и доследно
чшьено на ктиторским натписима), име Koje je, ипак, врло далеко од облика Kojn су у
документима сачувани, па и недостатак представа Дована и Константина уз родителе.
Сасвим опрезно могло би се, меЪутим, претпоставити да je на слици у ствари неко од
Де]анових синова, евентуално и сам „господин" Константин. Он досттуанство HHje
имао, па га mije могла носити ни н>егова прва супруга, а познато je и да je са ком имао
перку Лелену, потон>у византщеку царицу.
1» О значен>у епитета у BH3aHrajcKoj и crapoj српскр] титулатури, уп. И. ЪуриМ,
Световни достсу'анственици у „Ектесис неа", ЗРВИ 18 (1978) 204—205; idem, Titles
of the Rulers of the Second Bulgarian Empire in the Eyes of the Byzantines, Charanis
Studies. Essays in Honor of Peter Charanis, New Jersey, New Brunswick, 1980, 41 sq.
20 Уп. Исторща ерпског народа, II, 22 (текст: Р. МихалчиК). МихалчиЬ тачно
истине да се Евдопца, без обзира на тумачоье въевог досгсуанства, реално понаша
„као ерпска царица, дакле, као владарка."
21 Новаковик, Споменици, 454.
22 Исто, 456, 457.
23 Исто, 446 448. — „Евдоксщом деспотицом" назива je Пшин>ски поменик
(С. НоваковиЛ, Пппльски поменик, Споменик СКА XXIX, 1895, 9) али, изузев натписа
из Белова (в. нап. 18), други помени ми нису познати, мада вероватно noeroje и мада
у томе нема ничега што би демантовало Евдоюцине властите потписе.
24 3na4aj ове чинлнице по разумеванл прилика у Србщи после пропасти Цар
ства добро je осветлио Михалчик (Kpaj, 179).
25 Константин je „всеблагородни" {А. Соловьев, Одабрани споменици ерпског
права, Београд 1926, 171), „благоверни и христол>убиви" {HoeaKoeuh, Споменици,
456—457) или само „благоверни" (исто, 446—448, 453, 765—768); в. нап. 19, мало
раниje.
266 И. Ъурип
био je то Мажуло Ш Комнин, брат Евдокще Комнине (Панарет, 81). Отац друге Ъур-
heee супруге je непознат, али деда joj je био Димитрий, син цара Manije Кантакузина
и Ирине, синовице цара Андроника Ш Палеолога. Тако je Ирина била праунука Ма-
тще (чщи je унук по баби био и Константин XI Драгаш); cf. Nicol, Kantakouzenos, No.
71. Исто тако, Евдокща Комнина, друга жена „господина" Константина, била je баба
Константину XI (као Mahexa Лелене Драгаш), а Мари би, под условом да je она перка
из првог ЪурЛевог брака, била прабаба. TaKohe, Марина yjHa би онда била сестра друге
жене Константина XI, али ни jeirao од ових сродстава нще могло да буде разлог про-
тивл>ен>у цркве. — Пада у очи, са друге стране, да сметн,у браку не представлю окол-
ност што би Мара била Константину XI трепа жена по реду (прва — Мадалена-Тео-
дора, перка Леонарда Тока; друга — Катарина, Лерка Дорина Гатилузща, умрла ав
густа 1442); Sphrantzes, 62—64; Chale, II, 80; за први брак — Sphrantzes, 24; Chale,
II, 19; Kleinchroniken, 266. Cf. Papadopulos, Versuch, 62—64.
29 Л>. CtüojaHoeuh, Стари ерпски родослови и летописи, Београд — Ср. Кар
лович 1927, 219.
30 Исто, 113, 121, 123, 218—219, 289.
31 У томе погледу noyчан пример пpyжajy join у XII веку први представници по-
тон>е царске породице Ангела (уп. Г. Осшроюрски, Успон рода АнЬела, прешт. у Сабр.
делима, Ш, 325—342). — Занимл>иво je поступав и Душанов полубрат Симеон Kojn je,
будуЬи по MajuH Палеолог, радо то истицао, понекад би у потписе уносио и породично
неман>ишсо име Урош, али не и АнЬео — презиме eeoje жене. Симеонова деца, мейу-
тим, чине нешто другачще: Йерка ce nomHcyje као Mapnja Ангелина Палеологина,
)едяя син као Лован Урош Дука (H36eraBajyhH поново право презиме ceoje MajKe), а
други само као Стефан Дука (уп. Б. Фер}анчиЬ, Tecaraja у XIII и XIV веку, Београд
1974, 241 сл.).
268 И. ЪуриЬ
ла нападне „Бугаре и Арбанасе, копима je одузео многа места" (Мавро Орбин, Кра-
левство Словена, Београд 1968, 54; в. коментар С. Ъирковика, 314; о Албанцима, уп.
наредну напомену).
'7 /. Taguh, Писма и упутства Дубровачке Републике, Београд 1935, 348, 462—
463; уп. Б. KpeKuh, Дубровник и Левант (1280—1460), Београд 1956, 66; МихалчиН,
Kpaj, 176. — Драгаш je снажно утицао и на збиваььа у албанском npnMopjy, штитепи
свога сестрипа „господина" Константина Балшита, „крала Албанще", за кога се у
Млецима веровало да je 3ajeflHO са yjaKOM погинуо на Ровинама, што се касюце ис-
поставило као погрешно. Тада je за н>ега забележено да je владао „читавом Албани-
joM све до Солуна", што je наравно нетачно али, уколико се прихвати да су млетачки
летописци или побркали територще ABojnue имен>ака и ропака или их суштински по-
сматрали као jeOTHCTBeH простор, и не би било далеко од истине (уп. И. Божий, Do
minus rex Constantinus, ЗФФБ XII-1, 1974, 435). Уопште, ова грана Балшипа je ужи-
вала подршку и „господина" Константина и цариградског двора: MM, II, 230—231 ; уп.
HcropHja Црне Горе, II, Титоград 1970, 55—56 (текст: И. Божий). — Родбинска спрега
Драгаша, на челу са Константином, ширила се и у Епир, у државу jaAHHCKor госпо-
дара деспота Буонделмонпуа, што mrycrpyje и jeflaH запис из атонског манастира
Светога Павла. Реч je о дару Евдоюуе Балшип, „aHenceje" Константинове (каракте-
ристично je да се у ово] грани Балшипа cycpehy типична „драгашевска" имена): Л.
CtüojaHoeuh, Стари српски записи и натписи, I, Београд 1902, 216; cf. G. Schirà, Evdokia
BalSic, vasilissa di Gianina, ЗРВИ 8—2 (1964) 383—391. — О повезаности Драгаша са
крал>ем Марком, уп. Божий, Истори)а, 55—56. — О oeoj изузетно cнaжнoj породичшя
коалиции, као и о различитим формама породичне власти код наших великаша после
1371, расправл»ао je недавно и M. Ejtaîojeeuh (Савладарство у српским земл>ама после
смрти цара Уроша, ЗРВИ 21, 1982, 183—212). Чини се, итак, да термин „савладар
ство" (Теодора-Евдоюца и Константин, на пример) уноси извесну помету, уколико
се схвати у оном идеолошком и државно-правном смислу Kojn je имао у Византии,
а не као питание поделе власти, заштите породичне територ^е (па и вене поделе) и
xnjepapxHje према начелима типичне феудалне примогенитуре.
38 Такав би cny4aj био са ктиторским натписом из манастира Сретен>а у Метео-
рима, на коме (у генитиву) сто)и име Константина (са типичним епитетима Драгаша),
а после лакуне наведено je име монаха Китпнцана (у номинативу): Г. СубошиН, По-
чеци монашког живота и црква манастира Сретен>а у Метеорима, ЗЛУ 2 (1966) 150.
С обзиром на употребл>ене епитете и помен Константина, могло би се помшшьати
да je у гштан>у Константин Драгаш, а да, HMajyhw у виду лакуну и различите падеже
(генитив и номинатив), у Кипрщану вала тражити неког другог, али je оваква прет-
поставка, у недостатку бол>их аргумената, ипак тешко одбран>ива. На Драгаша je
опрезно помислио и Субоший (нав. дело, 151, н. 123), при том правилно noAcehajyhH
да он никада HHje био монах.
19 Недавно je, на пример, у регесту jeflHor акта из 1402, из нajaвл>eнoг издан>а
грчких докумената атонске обители Светога Павла, поменут и неки „Димитров",
син Комнинов", дародавад одре!)ених иман>а манастиру за помен свога оца у бoжjим
службама. Игуман je тада био српски феудалац Арсенще-Антонще Багаш куи je
поклон и примио: К. Хриеохоидис, 'Iepá |xoví) 'Aytou ПаОХои. KaTâXoyoç той ápxeíou,
Sú(X(XEixxa 4 (1981) 276. Природно, овакав регест je сасвим недоволен за било какво
озбшьно разматран>е.
270 И. Ъурип
Ivan Durié
BARlSA KREKlC
The fifteenth century was an extremely troubled time for the Levant
and for the Balkan Peninsula. The rapid Ottoman expansion, which had
started in mid-fourteenth century, achieved some of its greatest successes in
mid-fifteenth. The old order was crumbling down all over the Levant and the
Balkans with the collapse of the ancient states: Bulgaria in 1396, Byzantium
in 1453 (with Morea in 1460), Serbia in 1459 and Bosnia in 1463. All of those
empires and kingdoms proved unable to resist the Ottomans on their own,
and the Western world still lacked understanding of the enormity of the
danger, which could prompt a quick and energetic reaction. A new political,
economic and social order was being established under total Ottoman do
mination.
The city-republic of Dubrovnik was not spared the difficulties of the
times. Dubrovnik (Ragusa) was in a particularly precarious position. Because
of the geographic location of their city and because of their longstanding and
large presence in the Balkan hinterland, especially in Serbia and Bosnia, the
Ragusans were in a position to understand rather early the extent of the Ot
toman menace. However, being part of the Western, Mediterranean world,
they could react only in concert with that world. Trouble was that the only
attempt of the Western, Christian states to react, the Crusade of 1443 and
1444 — a Crusade in whose instigation Dubrovnik took an active part1 —
ended miserably at Varna, in November 1444, when the Christian armies were
crushed by the Ottomans.
Even after Varna Dubrovnik preserved its contacts with the Levantine
and Balkan Christian states, the best proof being the commercial privileges
that it sought and obtained from the last Byzantine Emperor, Constantine
XI and from his brothers, the Despots of Morea, in 1451.2 Trade with Serbia
and Bosnia was at its peak, with large quantities of silver and other minerals
1 B. Kreide, Dubrovnik' Participation in the War against the Ottomans in 1443 and
1444, in B. Krekic, Dubrovnik, Italy and the Balkans in the Late Middle Ages, London 1980,
VI, 1—34.
2 I. Bofié, Dubrovnik i Turska и XIV i XV veku, Beograd 1952, 226. В. Krekic, Du
brovnik (Raguse) et le Levant au Moyen Age, Paris — La Haye 1961, 59—61, 366—68, 371—
74.
M
274 В. Krddá
flowing through Dubrovrtik to the West.3 Still, there can be no doubt that the
experienced Ragusan patricians realized after 1444 that there was little hope
that the Ottoman tide could be reserved. After the fall of Constantinople, in
1453, that fact became drastically clear. In addition, the old friend of Du-
brovnik, the Serbian Despot George Brankovic, was approaching the end of
his life and it was obvious that Serbia could scarcely survive him. In Bosnia,
where chaos prevailed ever since late fourteenth century, things were going
from bad to worse, with regional lords destroying the last remnants of royal
authority and involving the Ottomans into their quarrels, thus facilitating
the conquest of the country.4
With such a dismal picture of the Levantine and Balkan situation in
front of their eyes, it is not surprising that the Ragusans — who had established
contacts with the Ottoman rulers as early as the late fourteenth century5
— decided, in 1458, to start paying an annual tribute to the Ottomans in the
amount of 1500 ducats to ensure freedom and protection of their trade.6
Trade, indeed, was what the Ragusans were most interested in when it came
to regions now under Ottoman rule, whether it was naval trade with the Le
vantine areas, or continental trade with the Balkan hinterland, all the way to
Constantinople.
Trade with the Levant was an old and well-established part of Dubrov-
nik's economic activities, which was not interrupted by the Ottoman con
quests.7 Indeed — as in earlier times — impediments frequently came from
Christian, not Ottoman, forces in the Levant,8 but that did not discourage
the Ragusan merchants and shipowners from going there. Thus, maritime tra
de continued in the years immediately following the Ottoman takeover of
M*
276 В. Krekic
13 In 1470: a ship went "in Levantem". Div. not., vol. 54, f. 127v; another ship
carried olive oil and grains to Candía, Chios or Alexandria and brought other merchan
dise to Dubrovnik. Ibid., ff. 173v — 174v; grains bought in Apulia were carried to the
Levant and sold there. Ibid., vol. 55, f. 194v. In 1471 : grains for Alexandria and Syria.
Ibid., ff. 36v — 37, 38; for Candia. Ibid., ff. 82—82v; grains for Chios, from where wax
was to be brought to Dubrovnik. Ibid., ff. 198v—198 a retro. In 1472: trip "in Levante"
to Modon and Chios. Ibid., f. 193; vol. 56, f. 30; wool from Candia to Dubrovnik. Ibid.,
vol. 56, f. 85v. In 1474: trip to Sicily and Romania. Ibid., vol. 58, ff. 13v—14. In 1475:
"vallonia" was carried on a Ragusan ship from Romania to Pessaro or Rimini via Dubrov
nik. Ibid., vol. 59, f. 30v.
14 For example, in 1470 the Venetian merchant "Matheus Biuilagua" chartered
a Ragusan ship to go first to Budva to pick him up, then to go to San Cataldo and load
merchandise and finally to carry it to Modon and Coron. Div. not., vol. 55, f. 5.
" Ibid., f. 81v.
16 The arbiters in a controversy over a trip to the Levant mentioned that they had
examined various testimonies from Modon and Chios "e maxime una lettera scripta
per 10 console nostro se Modon ... 10 quale tute cosse visse a più anchora che a noi
possibile jera de vedere." Ibid., vol. 56, f. 30.
17 Bozic, о. с, 228, wrote that "the ruthless domination of the Ragusan merchants
was brought to an end by the Ottoman conquest of the Balkan lands, primarily Serbia."
That seems to be an overstatement in view of the information that Bozic himself used
elsewhere in his book, that I am using here and that is known generally on the Ragusan
commercial activity in the Balkans in the second half of the fifteenth century and later.
See Войс, ibid., 281, 314. Also T. Popovic, Turska i Dubrovnik и XVIveku, Beograd 1973,
especially 112—29.
18 In 1470: a patrician received from another a horse and "petias quadragintaocto
pannorum de Florentia de prima sorte" to carry "ad partes Turchorum." Div. not., vol.
55, f. 17. In 1471, when a patrician was going "in Seruia et in Romania" he was given by
another "peze 32 de pañi de Ragusi de 70 . . . imballati in balle 8 e signati del mio da-
vanti segno." The merchandise was to be sold in Skoplje and the proceeds sent to Du
brovnik. Ibid., ff. 30v — 31. In the same year a patrician was carrying to "Andrenopoli . . .
parmi ragusei peze 32 de 70 et peze 8 de 50" which could be sent elsewhere in Romania
as well. Ibid., ff. 93v—94.
Notes on Dubrovnik's Relations wiht the Levant 277
It seems rather clear from these short and limited notes that the grave
dislocations caused in the Levant and in the Balkan Peninsula by the rapid
Ottoman expansion in the fifteenth century did not substantially disturb or
interrupt for any sizable length of time the Ragusan commercial links with
those areas, either on the naval or on the continental side. On the contrary,
the Ottoman occupation of the major portion of Levantine shores and of the
whole of the Balkan hinterland created a vast, economically and politically
unified and stable zone, a situation very much different from the confusion,
fragmentation and conflicts which had existed in the region previously and a
situation which — at least during the first century of the Ottoman domination
— attracted Ragusan and other merchants in large numbers to the area.21
The long-distance travel between Dubrovnik and the Levant accross
the Balkan hinterland reflected the new circumstances particularly well : while
in the period before 1460 one could hardly find trips from Dubrovnik to Greece,
Bulgaria or Constantinople through the hinterland (with the exception of
couriers), after the Ottoman conquest those trips seem to become rather fre
quent and successful.
Thus Dubrovnik, aided by its geographic position, by the wisdom of its
statesmen, the experience of its diplomats and the skill of its merchants and
sailors continued to play — even after the great upheavals in the Levant and
in the Balkans — its customary and profitable role of intermediary between
the eastern and western parts of the Mediterranean world, which were increa
singly becoming two totally different and opposite entities.