Tesen stärks – uttalet av Tysta Mari kan vara fel

Gamla och nya Tysta Mari – vid Tegelbacken respektive Östermalmshallen.
Gamla och nya Tysta Mari – vid Tegelbacken respektive Östermalmshallen. Foto: Stadsmuseet och Lennart Helleday

På 1930-talet uttalades legendariska kaféet Tysta Mari på ett annat sätt än det numera gör, enligt en SvD-läsare. En annan läsare har en fin kärlekshistoria inom släkten kopplad till kaféet.

Senaste Stockholmsgåtan landade på Tegelbacken där kaféet Tysta Mari tidigare låg och där Sheraton Hotel nu finns. Många läsare har skickat in egna historier om platsen.

Daniel Nilsson har en mycket intressant fundering angående hur Tysta Mari egentligen ska uttalas: ”Tack för ett fint reportage om bland annat Tysta Mari. Min farfar hade åkeri i Södertälje och hade ofta körningar till Stockholm. Ibland fick min pappa följa med och då fikade dom på Tysta Mari. I dag uttalar folk namnet Tysta Mari med betoning på i:et, som Tysta Marie. Men min pappa påstod att dom på 1930-talet sa namnet med betoning på a:et, alltså som Tysta Maari. Jag undrar nu om någon kan verifiera detta.”

Laddar…